Выбери любимый жанр

И в горе, и в радости (СИ) - Блесс Эйвери - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

Обращаясь к О’Салкарну, Адер показательно положил руку на эфес меча, тем самым демонстрируя серьезность своих намерений. Как и я, мой муж понял, что говорить или что-то объяснять барону бессмысленно, так же как и продолжать с ним полемику, поэтому он просто решил его выставить вон. Думаю, большего оскорбления нанести отцу Одариты было сложно. И, судя по покрасневшим от злости глазам, так оно и было. Вот только так просто сдаваться старик не собирался. И переведя взгляд на меня, с сарказмом поинтересовался.

— Хорошо, я уйду. Вот только если твое утверждение о том, что моя дочь добровольно согласилась на этот брак, правда, то пусть она сейчас при свидетелях об этом скажет еще раз. А также о том, что отказывается от своего рода, титула и семьи. Ведь будучи урожденной баронессой, став женой баннерета, она становится обычной лерой, опускаясь на несколько ступеней вниз в аристократической иерархии и лишая своих возможных детей светлого будущего, а также уважения и почета в обществе.

Ух ты, как он завернул. А ведь если так подумать, то для местной девушки все то, что он говорит, было важно. Я имею в виду титул, положение в обществе, деньги и все остальное. Вот только О’Салкарн упустил одну небольшую деталь, которая меняла весь расклад. И именно о ней я и собиралась ему напомнить. Но перед этим посмотрела на Адера. Несмотря на то, что в нем я уже не сомневалась, мне все же хотелось сначала увидеть его реакцию на просьбу отца Одариты. И муж меня не подвел. Он даже отступил от меня на шаг, давая мне возможность еще раз самостоятельно принять решение, что я и сделала.

— Отказаться от титула и семьи?

Задавая вопрос, я посмотрела на совершенно чужого мне человека и вспомнила сны, которые видела с его участием, и те чувства, которые испытывала когда-то к нему маленькая девочка. И ведь с возрастом, несмотря на потерю жены и детей, он мягче не стал. Да и сейчас, глядя на меня, вроде как свою дочь, которую не видел десять лет, он не испытывал ни грамма теплых чувств по отношению ко мне. Впрочем, их не было и раньше, когда Одарита была еще совсем маленькой.

— Да, признаю, у меня имеются небольшие проблемы с памятью. Вот только некоторые моменты, при любых обстоятельствах, забыть довольно сложно, даже несмотря на все случившееся и прошедшие с нашей прошлой встречи годы. Например, как вы меня сами всего лишили сразу же после смерти матери, когда мне было всего шесть лет. Что вы мне тогда сказали? Что я пустышка, лишенная дара, из-за чего не принесу никакой пользы роду, и от меня будут лишь растраты. Что вы не желаете выделять мне приданное, поэтому отказываетесь от меня и ссылаете в монастырь, в котором я должна всю жизнь молить богов о вашем процветании. Несмотря на все мои слезы и просьбы, вы отослали меня из дома, стоило гробу матери опуститься в могилу. А ведь я тогда была еще совсем маленьким ребенком. Так о какой семье вы говорите сейчас? О той, которая от меня отказалась и не вспоминала обо мне десять лет. Да и сейчас не вспомнила бы, если бы во мне не проснулась магия. Так что мне и отказываться не отчего, так как у меня этого и не было. Точнее, теперь-то как раз семья у меня уже есть. А еще муж. И вот от него я не собираюсь отказываться. Это единственный человек, который меня не предавал.

По мере того как я говорила, кулаки барона сжимались все сильнее. И я даже думать не хочу, что было бы, если бы рядом не было Адера. Пусть во сне я не видела, как О’Салкарн бьет своих детей, вот только у меня не было и тени сомнения, что этот жестоко сердечный человек, который думает лишь о своей выгоде, вполне мог это делать.

— Глупая девчонка! — все же нервы отца Одариты сдали, и он перешел на крик. — Ты разве не понимаешь, что ему нужен лишь твой дар, а не ты. Если бы не наличие магии, то без приданного на тебе никто не женился.

— Почему же? Как раз это я отлично понимаю, — в подтверждение своих слов я кивнула, а еще мысленно поблагодарила Адера и Улю за успокоительное подсыпанное в мою травяную настойку. — Вот только и вам я не была нужна без дара. А раз так, то лучше останусь с тем, кто меня спас, ничего обо мне не зная, чем с тем, кто от меня однажды отказался, несмотря на то, что я его плоть и кровь. А теперь, как уже сказал до этого мой муж, прошу вас покинуть наш дом и не вспоминать более обо мне, как вы не вспоминали на протяжении всех этих десяти лет. А лучше и вовсе забудьте, как будто меня не существует. Ведь именно этого вы хотели десять лет назад, отсылая маленькую и испуганную девочку в монастырь в дальнее захолустье. Так будьте же последовательны в своих поступках и доводите их до конца. Прощайте, барон.

Закончив свою речь, я отступила на шаг назад, после чего развернулась и ушла к себе. Говорили ли еще о чем-то отец Одариты и мой муж, я не знаю и знать не хочу. Но очень надеюсь на то, что мы больше с бароном не встретимся. Все же хорошо, что я дала согласие Адеру на наш брак. Самой мне с О’Салкарном было бы не справиться.

49

Этим утром меня никто не будил, дав вволю выспаться, за что была очень даже благодарна. Так что встала я ближе к полудню хорошо отдохнувшей и полной сил. А побаловать меня решили потому, что Адер отсутствовал вместе с частью своих воинов. И я сразу же поняла, где он, а точнее, куда направился. Наверняка же лиер решил проследить за папашей Одариты и убедиться, что он убрался с наших земель.

От мысли, что эти земли теперь так же считаются и моими, меня окутало теплом. А все потому, что я начала воспринимать Дюршарс как свой дом. Ведь другого в этом мире и не знала.

Встав с кровати, я выглянула в окно. Цветущая иста радовала глаз, чего не скажешь про остальные деревья. Точнее про то, что от них осталось. Нет, так дело не пойдет. Надо будет все их оживить и, по возможности, восстановить сад. Жаль, что заняться этим не смогу ни сегодня, ни даже завтра, так как мы еще не завершили с посевами. Но все равно, откладывать это дело в дальний ящик не стоило. Тем более что мне в этом замке жить следующие три года, а, возможно, и дольше.

Чем больше я узнавала Ок'Тарнера, тем отчетливее понимала, насколько мне повезло, что именно он меня спас. Баннерет оказался обладателем множества положительных качеств, которые меня привлекали в мужчинах, хотя и недостатков в нем хватало. Но кто из нас безгрешен? Как бы там ни было, а после тесного общения с магом, я поняла, что во мне стала зарождаться симпатия по отношению к нему. О любви речи нет, пока, во всяком случае. Но я никогда особо и не верила в крепкие отношения, основанные на внезапно вспыхнувшей страсти к совершенно незнакомому человеку. Так что время покажет, к чему все это нас приведет. И тогда, возможно… возможно все.

Несмотря на вчерашний разговор и то, что барон, вроде как, отступил, я отлично понимала, что так просто он не сдастся. И даже то, что он уехал — это еще не конец. Никому из нас особо расслабляться не стоит и лучше бы мне подстраховаться. Раз так, то надо бы еще почитать о местных законах и правилах, а также начать обучаться верховой езде. И, неплохо бы, познакомиться с навыками владения каким-нибудь оружием. А лучше двумя. Для начала кинжалом и арбалетом. Не уверена, что Адер к последнему пункту моего плана на ближайшее будущее отнесется благосклонно, но начать готовить почву уже можно в ближайшее время. Осталось лишь дождаться возвращения мужа и серьезно с ним поговорить.

Понимая, что Ок'Тарнер вернется дня через два-три, я задумалась о том, чем бы полезным мне заняться. И тогда мой взгляд упал на мешок с пиролюзитом. Смотрела я на него буквально минуты две. Мысленно прикидывала, получится ли у меня кустарным способом изготовить перманганат калия и что для этого понадобиться. Точнее, я думала не столько о том, получится ли, сколько о том, что мне для этого надо. Процесс-то я знала лишь в теории, но, как говорится, у неумелого руки не болят. Приняв решение, я позвала Улю, чтобы она помогла мне одеться. Кстати, с последним надо что-то думать. Меня совершенно не устраивали наряды, которые на меня перешили девушки. Точнее то, что самостоятельно их надеть невозможно. Но, пока не удаться помочь Адеру заработать денег, просить купить ткань на пошив нового гардероба нечего и думать. Так что, пора мне приниматься за работу.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы