Выбери любимый жанр

Смертник из рода Валевских. Книга 6 (СИ) - Маханенко Василий Михайлович - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Женская часть была более разнообразней. Пышные платья, в которых с лёгкостью могли скрыться два человека, имели различный фасон и цвет. Хоть что-то! Однообразие определённо бесило. Кстати, стала понятна тяга верховных обращённых к своим костюмам. Не из-за того, что они такие удобные и приятные на ощупь, а потому что так принято! Не более.

Моё появление не осталось незамеченным. Гости уже знали, кто я такой и начали шушукаться, обсуждая мою внешность и манеру держаться. Ничего нового. Что светлые, что тёмные — все вели себя одинаково. Я спокойно подошёл к столу с закусками и взял себе несколько красиво оформленных небольших бутербродов, нанизанных на палочки. Такого я никогда не видел, так что интересно было попробовать. Судя по составу — из этого я ел всё, так что проглатывать сущую гадость не потребуется.

— Капустка, так ты умеешь выглядеть как человек? Невообразимо! — послышался голос Аделины. Обернувшись, я увидел супругу Кималя Саренто и искренне порадовался за ректора. Пусть его брак и носил политический характер, Аделина была шикарной женщиной. Красивой, фигуристой, привлекательной.

— Насмотрелся? Тогда следуй за мной, буду знакомить тебя с лучшими из лучших! Сегодня здесь собрался весь цвет клана Бартоломео!

Сопротивляться напору было бессмысленно — Аделина превратилась в цунами, сметая на своём пути всех и каждого. Начали звучать какие-то имена, мне постоянно жали руку, кто-то даже пробовал проверить на крепость мою ладонь, но лишь бледнел, когда моя кожа внезапно становилась твёрже камня. О том, что на мне находится мифрил, не знал никто. Как и то, что моё оружие всегда при мне.

Аделина дотащила меня до последней группы, что стояла чуть поодаль от остальных. Несколько марионеток жестами показывали особо ретивым гостям, что не стоит приближаться к высшим иерархам клана, однако нас эта мера предосторожности миновала. По какой-то причине Аделине было разрешено многое. Разгадка, как всегда, оказалась довольно банальной:

— Господа, позвольте представить вам Максимилиана Валевского, охотника на тёмных, что был приглашён для решения нашей проблемы с руинами. Максимилиан, с моим дядей ты уже знаком, так что прошу любить и жаловать моего старшего брата, по совместительству являющегося главой клана Бартоломео, Седрика Джоде.

На меня смотрел мужской вариант постаревшей Аделины. На вид мужчине можно было дать около тридцати пяти лет, но я предположил, что ему было гораздо больше. Атлетичное телосложение умело прятать возраст очень хорошо. Как и у Аделины, у Седрика были белоснежные волосы, что шёлковым водопадом падали на плечи. На голове главы клана красовалась корона из белого металла с огромными драгоценными камнями, на руке виднелись два источающих красную ауру кольца, на шее висело несколько амулетов, один из которых, в свою очередь, тоже обладал красной аурой. Естественно, ни о каком «Анализе» речи не шло. Моя способность вновь была заблокирована.

— Добро пожаловать в мой дом, Максимилиан Валевский, — произнёс Седрик приятным бархатным голосом, окончательно формируя образ брата Аделины. Второй Кималь Саренто! Красивый, могучий и обладающий изрядной харизмой, вынуждающей окружающий подобраться в присутствии этого человека.

— Благодарю за приглашение, Седрик Джоде, — ответил я, решив вести себя тише воды, ниже травы. Прямо сейчас я здесь для того, чтобы дождаться своего портала и заработать целую гору артефактов. Даже если они мне окажутся не нужны, сам факт владения артефактами тёмных значительно повлияет на мой статус в разделе пирога под названием Заракская империя. Чем больший кусок мне удастся откусить, тем проще будет разделаться с семейством Фарди. Если кто-то думал, что я о них забыл — глубоко заблуждается. Кималь Саренто был прав — нет смысла убивать их собственными руками или, не приведи Свет, нанимать на это дело убийц из ночной гильдии. Нужно всё сделать так, чтобы низвергнуть род Фарди в самую пучину аристократической ямы, а то и вовсе лишить их статуса. Сейчас император на это не пойдёт, герцог Одоевский приносит много пользы. Но если я предложу что-нибудь такое, что полностью нивелирует эту пользу, можно будет обсудить с Зурганом Первым такую забавную шутку. Кималь Саренто обещал помочь в переговорах, как только у меня появятся силы.

Меня дёргать не стали. Несколько ничего незначащих фраз, разговор ни о чём и, наконец, я оказался предоставлен сам себе. Аделина растворилась в обществе девушек, мне уделяли всё меньше внимания. Дошло до того, что и вовсе народ перестал шушукаться о том, что среди тёмных присутствует охотник. Это меня устраивало, и я уже начал подумывать о том, как незаметно сбежать с этого праздника жизни, как двери зала отворились и громогласный голос глашатая привлёк всеобщее внимание:

— Господа, виновница сегодняшнего мероприятия, Наира Джоде!

Толпа ринулась в сторону дверей, чтобы приветствовать именинницу и, как бы я не сопротивлялся, меня увлекли следом. Причём ещё и в первых рядах умудрились выставить. Послышался мерный стук каблучков и в дверях появилась восемнадцатилетняя девушка, собирающаяся сегодня предстать перед алтарём развития.

Сердце пропустило удар и мир для меня перестал существовать. Пространство потемнело, но в нём оставался лучик света, удерживающий меня от окончательной тьмы. Этот лучик медленно входил в зал и улыбался всем собравшимся, размахивая руками. Наши взгляды пересеклись всего на мгновение, но сердце коварно пропустило ещё один удар — вместо глаз у Наиры находилась абсолютная всепоглощающая тьма. Однако даже это не смогло заставить меня отвести взгляд от той, кто одним своим появлением уничтожил весь мой внутренний рейтинг красивых девушек, навеки заняв в нём первое и единственное место. Наира Джоде оказалась самим совершенством!

Глава 3

Девушка проследовала в центр зала и народ принялся поздравлять её с таким великим событием. У меня всё ещё гудело в ушах, ноги не двигались и дышать получалось через раз, так что я особо не слышал, что вещали близкие Наире люди.

— Какая у тебя интересная реакция, Капустка, — рядом появилась Аделина. — Как тебе моя кузина?

— Очень красивая, — ответил я, не покривив душой.

— Ой, да ладно тебе! Красивая! Да за ней весь тёмный мир бегает! Знал бы ты, скольким кланам нам пришлось отказать от участия в этом мероприятии. Оно только для самых близких. И тебя. Цени!

— Ценю, — я закрыл глаза и несколько раз глубоко вдохнул, стараясь привести организм в порядок. То, что с ним происходило, в корне мне не нравилось. Да, Наира была сногсшибательной девушкой, но неужели я, привыкший к постоянным урокам с магистром Таррой, оказался настолько мягкотелым телком, что онемел от близости к красивой сверстнице?

— Хочешь, познакомлю? Только предупреждаю — нужен подарок. Просто так сегодня к имениннице подойти нельзя.

— Подарок? — я задумался. У меня с собой ничего и не было, кроме, разве что, колец, оружия, да мифриловых перчаток. Не это же ей дарить?

— Естественно. Что-нибудь этакое, что продемонстрирует твоё истинное отношение к Наире. Сразу скажу — золото даже не вздумай предлагать. Его у нашего клана выше крыши. Ой, ещё одно… Наира совершенно не говорит на светлом. Так что тебе потребуется переводчик. За отдельную плату я готова…

— Максимилиан Валевский, охотник на тёмных! — раздался голос глашатая и всеобщее внимание сосредоточилось на моей персоне.

— Вот теперь точно всё, Капустка, ты влип, — прошептала Аделина, толкнув меня вперёд. — Глава клана желает представить тебя как почётного гостя. Думай, что подарить. Без подарка никак нельзя, иначе двери клана окажутся для тебя навечно закрыты.

Аделина взяла меня под руку и повела к заинтересовавшейся имениннице. Рядом с ней уже находился глава клана Бартоломео, а таже ещё несколько высших иерархов Скрона. Включая отца Наиры.

— К сожалению, моё владение тёмным языком находится на плачевном уровне, — произнёс я, обращаясь к девушке. Обращался я именно на тёмном, пусть и весьма ломанном. Всё же наш язык был более плавным.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы