Выбери любимый жанр

Целитель Азаринта (ЛП) - "Рейгар" - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

Роланд поделился с ней свежими яйцами и жареным мясом. «Куда несет тебя ветер после этого? Ты останешься в Салии?

— Нет-нет, на самом деле я направляюсь в Рассветное дерево, но, скорее всего, останусь в Салии на пару дней или около того. А ты?» она откусила одно из яиц.

«Салия для меня. Снова вернуться к семье». он закончил есть и начал точить один из своих топоров точильным камнем.

Илеа доела свое первое яйцо «Детки? Не говори мне, что ты женат».

«Ах, да, да. Семь из них. Две жены и муж». он улыбнулся ей, совершенно прямолинейно.

Илеа посмеялась над его шуткой, но через полминуты остановилась. — Подожди, ты серьезно?

«Конечно… почему бы и нет?» он прекратил точить и посмотрел на нее в замешательстве.

Илеа откусила второе яйцо, не понимая, что ест и скорлупу. «Ну, это аккуратно…», — она ​​показала ему большой палец вверх.

«А я тут подумал, что он жульничает… он всего лишь тройной обман». она продолжала жевать яйцо. «Или это даже обман для него?»

«Могу ли я встретиться с ними? Я имею в виду твою семью. она тестировала.

«Конечно! Они будут любить тебя. Хотя детей может быть слишком много для тебя… главная причина, по которой я выполняю эту работу, рядом с тобой… ну, давайте назовем их потребностями. он беззаботно усмехнулся и продолжил точить свой топор.

— Что ж, тогда, я думаю, все решено. Я не буду выставлять себя отсталой консервативной ханжой, предпочитающей моногамию…

«Конечно, мне в любом случае понадобится проводник по городу. Может быть, кто-нибудь из ваших детей покажет мне окрестности.

Раздался фирменный хлопок Арвена, разбудивший последнего из спящих. «Том говорит, что берег свободен. Илеа и… Роланд, что ли? Хотите присоединиться к нам, чтобы проверить обломки?

Они оба приготовились. Илеа тихо спросила Роланда, почему людей не беспокоит то, что произошло прошлой ночью. «Что ты имеешь в виду? Они столкнулись с василиском и выжили. Во всяком случае, есть повод для празднования». был его ответ.

— Ха… — выдавила она, следуя за ним и другими семью людьми, решившими присоединиться к Арвену. «Наверное, что-то вроде этого зверя больше похоже на природную катастрофу…», — подумала она.

Группа вошла в разлом, и к ним присоединились Том и еще один мошенник-авантюрист. Там не было видно ни одного зверя, и место было таким же тихим и мирным, как когда они прибыли накануне.

«Жутко…» — подумала Илеа, глядя на груду тел и обломки телег. Они спокойно приступили к работе. Было слишком много трупов, чтобы их можно было похоронить, хотя Илеа не знала наверняка, что это на самом деле был здесь обычай.

Один из магов проделал огромную дыру в земле, где другой сжег трупы. Конечно, сначала они были лишены всего полезного снаряжения. «Кажется, холодно…» — подумала Илеа, глядя на происходящее.

Окружающим это не казалось чем-то особенным, просто повседневная жизнь… или смерть. Она вздрогнула и продолжила помогать преодолевать обломки.

Солнце светило в разлом издалека, освещая половину пещеры внутри и людей, пытающихся вернуть то, что они могли, из своего когда-то гордого каравана.

Группа работала почти шесть часов, чтобы спасти то, что они могли. Некоторые товары были довольно прочными, а четыре фургона, которые стояли немного в стороне, были почти в полном порядке.

Ночью рейнджеры вернули часть лошадей. Лошадей у ​​них было больше, чем нужно было, по крайней мере, для того, чтобы тянуть повозки.

Прошло еще два часа, пока поврежденные вагоны не починили и не заполнили тем, что осталось. Многим людям приходилось идти рядом с повозками из-за нехватки лошадей. Им потребуется чуть больше недели, чтобы добраться до Салии.

Учитывая большой объем управления и координации, необходимых для большого каравана, они не потеряли столько времени, сколько ожидала Илеа, двигаясь намного медленнее.

Некоторые звери пытались подобраться поближе, а некоторые из охранников были ранены, но это было очень похоже на первую неделю путешествия. Ничего серьезного вроде атаки Назарка или Василиска не произошло. Это могло просто сокрушить и без того уничтоженную группу.

Роланд, конечно, был сбит с толку, когда Илеа отказался делить с ним постель с этого момента, но принял ее решение.

Глава 31: Прибытие

19:17 29 Июн 2022 Лекарь Азаринта

Путешествие привело их недалеко от базы Карт обратно в лес. Примерно через пять дней путешествия по лесу он внезапно открылся на открытой и немного холмистой территории, насколько мог видеть глаз.

С их позиции немного выше, чем местность перед ними, Илеа могла видеть на многие километры вдаль. Холодный ветерок трепал волосы целительницы, и ее плащ немного развевался.

У одного из выживших был небольшой талант к пошиву одежды, поэтому он предложил подлатать всем одежду, если сможет сесть на одну из тележек. Большинство из них немедленно согласились, некоторые даже пытались заплатить мужчине. У него определенно было достаточно материалов для работы из всего оборудования, которое оставил покойный.

Там были одинокие деревья, качающиеся на ветру, у некоторых осталась только половина или меньше их летних украшений, заполняющих части пейзажа оранжевым или коричневым цветом.

Особенно сильный порыв ветра заставил некоторых лошадей отпрянуть. Голубые глаза Илеи пронзили небо, когда она посмотрела на серые облака над головой, цвет которых свидетельствовал о прошлой неделе их путешествия.

— Уже три-четыре дня. — сказал Арвен, подойдя к ней, и его доспехи слегка позвякивали при движении. — И мы прошли через опасную зону.

Илеа усмехнулась над его шуткой, но потом вспомнила, что, во-первых, Арвен не знал, что крокодил был высшим хищником, который жил более 100 миллионов лет, потому что это была идеальная машина для убийства. А во-вторых, Арвен не шутил.

Путешествовать по хоть и холмистой, но не покрытой лесом земле было гораздо легче, чем по лесу, где за каждым деревом могла таиться опасность. Четыре дня спустя караван достиг холма, возвышающегося над Салией, и многим из них тихий темп показался долгожданной переменой.

Илее стало немного скучно после того, как она закончила книги, которые у нее были с собой из Splicer. Зная, что в этот момент весь караван знал, что она может сражаться и владеет магией огня, она вместо этого попыталась поработать над своими навыками.

«Почему здесь нет красной лунной травы или чего-то в этом роде…» прогресс даже ее огненного заклинания определенно не впечатлял. Это имело смысл, поскольку она путешествовала в окружении множества способных воинов. Почти никакой опасности не было связано с использованием ее навыков. Они, конечно, вырастут со временем, но ничто по сравнению с их использованием в битве, где на кону стоит ее жизнь. Особенно в одиночку, сражаясь с высокоуровневыми врагами.

Этому были подвластны целительские навыки и даже что-то вроде баффа барда. Когда вы лечили кого-то в отгороженном стеной помещении внутри города, прирост навыка был ниже, чем при стабилизации людей, пока враги все еще были вокруг, пытаясь остановить вас.

Кузнечное дело или кулинария, по-видимому, зависели от ингредиентов и сложности их использования. Илеа была немного расстроена, и один достаточно приятный авантюрист объяснил ей это после шестого часа использования заклинания Пламя.

Однако она получила уровень в заклинании Пламя, а также один уровень в навыке Тело Пламени за неделю, когда они путешествовали. Всякий раз, когда кто-то был в настроении и имел время, Илеа просила их поспарринговать с ней, узнавая много нового о различном оружии и часто используемых навыках.

Никто не хотел скрывать информацию, так как многие были лично знакомы с целителем, который спас их или друга жизнь.

Последний отрезок пути к городу, лежавшему вдалеке, стал для них чем-то вроде борьбы, потому что темные тучи, нависшие над ними полдня, теперь, наконец, выпустили свою полезную нагрузку. Не опасные для человека, но уж точно не благоприятные для колес повозок или для ног каждого.

66
Перейти на страницу:
Мир литературы