Раз за разом. Doing it All over (СИ) - "Al Steiner" - Страница 61
- Предыдущая
- 61/171
- Следующая
"Анита", - прервал я её, - "я порчу твою жизнь. Мне никогда не хотелось, чтобы это были постоянные отношения. Я был глуп, и я думал, что у того, чем мы занимаемся, не будет последствий. Я подумал, что, эй, это клёвая взрослая женщина, которая согласна трахаться со мной снова и снова. Но последствия есть, Анита, они есть. Их больше, чем я только мог представить, больше чем ты могла себе представить. Нам нужно двигаться дальше, разойтись по разным дорогам, понимаешь?"
"Нет", - сказала она мне. - "Ты - та дорога, по которой я хочу следовать. Я хочу с тобой постоянных отношений."
Я вздохнул, не особо понимая, что мне дальше говорить.
"Но я не хочу с тобой постоянных отношений."
Всё больше слёз стекало по её лицу.
"Как ты можешь говорить такое?", - повторила она.
"Потому что это правда", - сказал я. - "Я не люблю тебя. Прости, что мне приходится говорить тебе это, и я знаю, что я придурок. Я начал всё это, не задумываясь о том, что ты можешь эмоционально привязаться ко мне. Если бы я знал, я бы ничего не начинал. Мне стыдно за себя, мне очень стыдно, что я воспользовался твоим одиночеством, стыдно, что я не заметил этого раньше. Я придурок, Анита, я честно признаю это. Я пытаюсь стать лучше, пытаюсь не быть придурком, мне самому не нравится это. Но прежде чем я сделаю это, мне нужно побыть его большим придурком и закончить наши отношения. Здесь и сейчас."
Она встала и принялась нервно расхаживать по комнате, продолжая сжимать свои руки. На секунду она прикусила свою губу.
"Говоришь, ты хочешь встречаться с другими?", - спросила она. - "Немного повстречаться с другими людьми, чтобы укрепить наши отношения?"
"Нет, Анита", - сказал я. - "Это не то, что я говорю. Всё это время я и так встречался с другими людьми. Нет ничего в этих отношениях, чтобы их нужно было укреплять. Я начал их только ради секса, понимаешь? И я хотел только секса. Прости меня. Моё поведение было ужасным. Больше, чем просто ужасным. У меня не было права делать это, но, к сожалению, я сделал. Я пытаюсь измениться, и я не могу больше пользоваться тобой. Нам нужно остановиться."
"Я не хочу останавливаться", - тихо сказала она, прекратив расхаживать по комнате и повернувшись ко мне.
"Нужно, Анита."
"Может я и не против, что ты пользуешься мной", - отчаянно сказала она. - "Это тебе в голову не приходило? Может, я хочу, чтобы ты продолжал пользоваться мной и делал то, что ты делаешь. Я могу смириться с этим, Билли."
"Нет", - резко сказал я, думая, как же я при всей своей зрелости не заметил, что она ко мне чувствует. Боже, я был таким идиотом. - "Это не сработает. Я не смогу с этим жить. Я не смогу продолжить делать это с тобой. Хоть я и веду себя ужасно, у меня есть совесть. И моя совесть не позволит мне делать это."
Она слегка всхлипнула.
"Билли, мы не можем просто остановиться!"
"Нужно", - настаивал я.
Она расплакалась, её грудь поднималась вверх и вниз, слёзы стекали по щекам, она постоянно всхлипывала. Я встал и обнял её, позволяя ей положить голову на мою грудь и поплакать в моё плечо.
"Прости, Анита", - прошептал я ей. - "Я не хотел, чтобы это всё происходило."
Она перестала всхлипывать, и её рука обвила мою. Не успел я понять, что происходит, как она взяла мою руку и завела под свою футболку, расположив ладонь на своей голой груди, позволяя мне почувствовать такую знакомую мне кожу. Я пытался вытащить руку, но она твёрдо держала её
"Анита", - резко сказал я, - "отпусти меня."
"Ещё один раз, Билли?", - умоляла она, свободной рукой она скользнула вниз и потянула мои джинсы. - "Ещё раз?"
И вновь у моего подросткового тела были свои мысли на этот счёт. Моё подростковое тело решило, что ещё один раз не повредит. Несмотря на всё, что произошло, и всё, что было сказано, мой член напрягся от этой мысли. Мой зрелый мозг ужаснулся от этого.
"Нет!", - прокричал я, ударяя по её руке у моей промежности немного сильнее, чем я хотел. Я оттряхнул свою вторую руку от её груди и отошёл от Аниты.
Взгляд в её глазах ещё долго будет преследовать меня. Это была ненависть, боль, отчаянье.
"Пожалуйста?", - умоляла она.
"Мне нужно идти, Анита", - сказал я ей. - "Прости меня за всё."
Я открыл дверь и направился в гостиную. Когда я уходил, я слышал, как она вновь позвала меня. Я повернулся к ней.
"Я всегда буду ждать тебя, если ты захочешь вернуться", - сказала она. - "Я всегда буду ждать тебя."
Я нервно сглотнул.
"Прощай, Анита", - сказал я наконец. - "Прости меня."
Она осталась в спальне, и я вышел из её дома. Дети встревоженно взглянули на меня, пока я уходил. Когда я закрыл за собой дверь, я слышал, как она плачет в спальне.
Глава 6. Часть 6.
В тот вечер я лишь поковырял вилкой свой ужин, выкинув большую его часть в мусорку, пока я мыл посуду. Мама забеспокоилась, заметив, что у меня пропал аппетит, но я ответил ей, что просто приболел. Она потрогала мой лоб, как это делают мамы, и понадеялась, что скоро мне станет легче.
"Я тоже надеюсь", - честно ответил я.
Когда последняя тарелка была домыта, я поднялся наверх в свою комнату. Я открыл шкаф и достал оттуда "Всемирный Альманах", большое хранилище обычно бессмысленных, но иногда полезных данных. Я просмотрел оглавление и нашёл номер страницы с нужным мне разделом. Я открыл эту страницу: "Телефонные коды американских городов" читалось на заголовке. Они были расположены в алфавитном порядке. Я пролистал до Калифорнии и нашёл в колонке Беркли. Я запомнил код, 415, отложил книгу в сторону и направился вниз по лестнице.
Родители смотрели телевизор или, по крайне мере, сидели перед ним. Отец проверял тетради для своих уроков в школе. Мама делала свою бумажную работу. Я решил, что они сейчас достаточно заняты, и направился в кабинет отца. Я позвонил в справочную по коду 415 и попросил номер телефона библиотеки Университета Беркли. Впервые со времени своего перерождения я звоню в справочную и меня немного ввело в ступор, что номер мне зачитывал оператор, а не компьютер.
"Вы записали, сэр?", - спросила она.
"Эм, да", - ответил я. - "Большое спасибо."
"Всегда пожалуйста", - радостно сказала она. - "Я могу Вам чем-то ещё помочь?"
"Нет, спасибо."
Она повесила трубку, и я набрал номер, который она мне дала. Ответил мне мужчина с манерным голосом и небольшими проблемами с произношением. Ах, Калифорния.
"Библиотека, чем могу помочь?", - проговорил он.
Я попросил позвать Трейси.
"Подождите минутку."
Телефон отложили в сторону, а не повесили на место, поэтому до моего уха доносились приглушённые разговоры, и как мужчина, который ответил на звонок, зовёт Трейси. Мгновение спустя я услышал, как трубку снова взяли.
"Здравствуйте?", - послышался голос моей сестры с нотками тревожности в нём. Видимо, ей не очень часто звонят на рабочем месте.
"Трейси, это Билл", - сказал я.
"Билл?", - беспокойства в голосе стало ещё больше. - "Что-то случилось? С родителями всё в порядке?"
"С ними всё хорошо", - заверил я её. - "Мне с тобой поговорить нужно."
"Со мной?", - сказала она. - "Почему? И откуда у тебя этот номер? Мне не следует отвечать на звонки на работе, если только это не срочно."
"Этот номер есть в общественном доступе, Трейси", - ответил я ей. - "И я не мог придумать лучшего способа связаться с тобой. Прости, что отвлекаю тебя от работы."
- Предыдущая
- 61/171
- Следующая