Выбери любимый жанр

Темным ведьмам не отказывают (СИ) - Гусина Дарья - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Я также вдогонку попросила Милдред передать обитателям особняка мое сообщение – всем, кроме Клары. Затем прочитала письмо с первого листа до последнего, а потом еще два раза. Некоторые мотивы бабушки в детстве казались мне непостижимыми. Я и сейчас не могла толком сказать, понимаю ли их столь же ясно, как ее рецепты.

После подробного знакомства с «эпистолярной бомбой» представления о том, как устроен магический мир, в моей голове немного пошатнулись, но затем все стало на свои места. Теперь ведь все логично, правда же? Нет необходимости обязательно рождаться в Диморе, чтобы стать магом шиворот-навыворот. Я, оказывается, родилась в Круасо.

Вот только непонятно, зачем бабушка накляузничала на собственную внучку. А нет, понятно, если учесть, что Вейла Авенлог некоторое время пробыла коллегой деда Эрика при королевском дворе и неплохо знала некромантскую семью. И если допустить, что она была в курсе пребывания младшего Фо Амаля в Диморе в то время, когда вокруг меня сгущались тучи…

Написав донос, бабуля аккуратно сбагрила меня Фо Амалям. Вывела, так сказать, из-под удара. А сама продолжила следить за Килбертами, поселившись в окрестностях Круасо, рядом с их домом. Кого могла заинтересовать пожилая фра, занятая курами, яблочным повидлом и абрикосовым самогоном? Сама или по поручению двора?

Я не удивилась, если по собственной инициативе, но на странице три говорилось, что обвинения молодого Фо Амаля не прошли мимо Отдела магической безопасности. Отдел принял меры и подключил Ядовитую Вейлу. Седина в голову, боевая руна «антль» в ребро. Значит, это бабушка прислала мне открытку из Беленхейма.

Спасибо, бабуля. И особая благодарность, что ты и теперь пытаешься меня обезопасить. Но я не покину дом. И молчать не буду. Не в тот момент, когда мое вмешательство может спасти любимого и друзей.

Глава 22

Райан вырезал из дерева новый набалдашник для трости – голову грифона – и при этом тяжко вздыхал. Получалось у него очень неплохо, но он предпочел бы миролюбивого кролика или хитрюгу лису, просто для разнообразия. Я предложила Раю нарушить традицию и вырезать сову, символ мудрости, авось Август одобрит и не станет дразниться. Райан с сомнением покосился на портрет прадеда и решил не рисковать.

Эрик читал газету. Милдер и Книпс тихо переговаривались. Книпс перекатил в гостиную свою лунную машину и явно готовил демонстрацию-сюрприз. Он не дал нам шанса его отговорить, веско сообщив, что если уж провоцировать… всяких, то уж с огоньком, и в прямом, и в переносном смысле.

Еще час назад, собравшись на моем чердаке и укрывшись заглушающим звуки экраном, мы гудели как потревоженный улей, пока вся компания отговаривала меня и Милдред остаться в доме. Книпс ушел отвлекать Клару, «снизойдя» к лекции о кинематиках, которыми так жадно интересовалась гостья.

– Да поймите же вы! – заорала я, не выдержав давления. – Это именно мы должны сделать!

– Фра Вейла просила просто задержать Клару, пока в их доме ищут улики, – возразил Эрик, болезненно поморщившись. – Профессор бежал, заметив усиление интереса к его персоне, его дочь – единственный источник информации.

– Да не будет никаких улик! Будут обмороки и слезы… и заверения в полной непричастности! Ей еще и пособие назначат от Фонда помощи пострадавшим от темной магии! Если Отдел прибудет сюда сегодня, завтра, послезавтра, а личность Клары все еще останется нераскрытой, она легко уйдет от обвинений! Кто докажет, что она заодно с отцом?! Это только личные бабушкины предположения, на основе многомесячных наблюдений за домом.

– Ты предлагаешь открытую провокацию?

– Да!

– Сола права, – неожиданно поддержал меня Август. – Рыбка хитра. Вот-вот соскользнет с крючка – и назад, в свою трясину. Молодец, невестка! Сколько нам ждать, пока не подействует твое зелье?

… Я читала книгу, не вникая в сюжет и то и дело возвращаясь к первой странице. Наконец, строчки вступления так примелькались, что наступило понимание: я на грани того, чтобы влезть в нескончаемую куртуазную сагу о похождениях некой добродетельной девицы, сумевшей устоять перед чарами двух коварных сердцеедов-эльвов, светлого мага и темного с подозрением на скорое перерождение.

Поразившись хваткости и неуступчивости главной героини (один эльв еще туда-сюда, но два!), я вернулась к иллюстрации перед первой главой. Художник не слишком старался приукрасить ходячее воплощение целомудрия или разумно счел, что избыток добродетельности компенсирует отсутствие привлекательности, и вообще, главное в женщине – не внешность.

При этом вид у розовощекой героини был столь хитрый, что я заранее посочувствовала двум эльвам и магам, особенно темному перерожденцу. Впрочем, последнему, возможно, было уже не до выбора, и, как предположение, из всех прелестей героини его как раз привлекала ее апоплексическая внешность. Кровь молодой невинной девушки стала бы приятным бонусом, обмани она ожидания мага в других вопросах.

Клара музицировала. Старинное пьяно форте издавало мелодичные звуки с легким отголоском дребезжания. Фра Килберт мурлыкала наивный романс, то ли из области популярной нынче вампирской темы, то ли просто сочиненный автором в доме без отопления:

Как птица зябкая страшится снегопада-а-а,

Как розу алую пугают холода-а-а,

Так я боюсь твоей улыбки изо льда,

Мой милый, уж никогда… не растопить… нам наши хладные сердца!

Типси гонялся за обрезками дерева, вылетающими из-под ножа Райана. Вжик-чирк- шмяк… Когти огнелапа с ужасным для уха скрипом скользят по заколдованной от повреждений кожи кресла, зверек с противным писком срывается, тормозит у самого пола, поднимая метель из опилок…

На месте Клары, чья чувствительность должна была усилиться под воздействием зелья, я бы давно не выдержала. Впрочем, я не слишком надеялась на отвар, а полагалась больше на интуицию. По моим ощущениям, фра Килберт была на грани. Она пришла сюда за чем-то, что до сих пор не далось ей в руки (я предполагала, что именно), и ее терпение заканчивалось… И закончилось. А может, ей каким-то образом передали, что ее отец бежал, а в доме – обыск.

– Да как же все вы мне надоели! – крышка пьяно форте с грохотом упала, внутри инструмента что-то жалобно тренькнуло. – Как вы все! Мне! Осточертели!

– Облегчи душу, Клара, – невозмутимо посоветовал от газеты Эрик. – Поделись, что тебя не устраивает!

– У меня нет больше сил изображать паиньку, – пожаловалась Клара, обхватив голову руками.

– Так и не изображай, мы все давно знаем, что ты не паинька.

Клара лениво подняла левую руку, над ее пальцами соткалась незнакомая мне руна. В Августа ударила струя темного дыма. Мы услышали недоуменный возглас старика, чей портрет оказался покрытым черной копотью.

Райан уважительно крякнул, поглаживая голову грифона и незаметно наполняя ее магией. Я похолодела. Как же она сильна! И эта руна… крафтовая?! С кем… с ЧЕМ нам сейчас придется столкнуться?

– Старый дурак, – пояснила Клара, медленно поднимаясь из-за инструмента. – Вечно подглядывал и подслушивал. Бесил! И ты, тварь, – вон! В следующий раз соображай, кому гадить в ботинки, а кому – нет.

Типси с воем улетел в камин. Там взвилось оранжевое пламя в форме руны «диф». Мне на ум пришла сказка о лисе и терновом кусте: какой смысл бросать в огонь… огнелапа? Но когда искры осели, в камине было пусто. Это ведь была руна полного уничтожения нежити?! Но Типси не нежить. НЕ НЕЖИТЬ!

– Поговорим? – зловеще предложила Клара.

– Поговорим, – согласился Эрик, складывая газету. – Твой отец сбежал, его ищет Отдел. А ты сообщница фэра Килберта, нам это доподлинно известно.

– Сбежал?! Сообщница?! – Клара слегка откинулась назад. Изумление на ее лице было вполне искренним, злорадство – непритворным до ужаса. Она громко захохотала и, с трудом подавив смех и вытирая слезы на глазах, прохрипела: – Ну вы и глупцы! Мой отец уже давно там, где положено находиться перерожденным после упокоения – в железном гробу, засыпанный серебряной стружкой! Он умер, когда мне исполнилось восемнадцать, после своей второй антируны. Я давным-давно заняла его место. Профессор – это я!

39
Перейти на страницу:
Мир литературы