Выбери любимый жанр

Восхождение мастера карт 2 (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

— Ты хочешь откусить моё ухо? — выдохнул я, не поворачивая головы.

— Очень, — с нехорошими нотками произнесла убийца и дотронулась кончиком языка до мочки. — Но к сожалению… нельзя.

— Почаще себе говори это, — пробурчал я и вдруг ощутил странный порыв сорвать с рамы сетку, выпрыгнуть из окна и со всех ног ломануться к этой озёрной девице.

Её голос манил меня и прогонял все мысли. Сердце в груди застучало сильнее, губы сами собой раздвинулись в счастливой улыбке, а песня неожиданно стала мне понятна. Она обещала покой, заботу и счастье. А ведь это именно то, что мне нужно…

Моя рука сама собой вцепилась в сетку и рванул её. Та слетела с рамы. Но тут же Азерра схватила меня за плечи, развернула и отвесила звонкую пощёчину, потом ещё одну и ещё. Во мне вспыхнула злость. Какого хрена она творит?! Мне нужна к той красотке в озере. Она обещала мне счастье и покой!

Я утробно заурчал, оскалил зубы и перехватил руку красотки. А та вдруг подалась вперёд и больно укусила меня за губу.

— Твою мать! — промычал я, почувствовав во рту солоноватый вкус.

— Пришёл в себя? А то я ведь могу ещё, — горячо выдохнула Азерра, отстранилась от меня и досадливо прошипела, устремив взгляд в потолок: — Боги, за что вы так злобно подшутили надо мной? Этот юнец умер бы сегодня и без моего вмешательства. Его бы утопила сирена.

— Сирена? — глухо повторил я, тряхнув быстро проясняющейся головой. — Но если её пение подействовало на меня, то и на других мужчин…

В этот миг до моих ушей донеслись звуки ударов и истошные крики…

Глава 3

Весь городок стал оживать. Забрехали собаки и отовсюду начало доноситься всё больше человеческих воплей. Сирена продолжала петь, но её песня немного изменилась. Я почувствовал нестерпимое желание убивать всех и каждого, кто покусится на даруемое сиреной счастье, ведь оно всего одно — для самого сильного! Благо, заворочавшаяся в груди чёрная злость прояснила мою голову. Я хрипло вдохнул и шумно сглотнул.

— Боги, да кто же ты такой… — почти прошептала Азерра, исследуя мое лицо удивлённым взглядом. — Мало того что яд не убил тебя, так ты ещё и самостоятельно можешь сопротивляться пению сирены. Немыслимо. Хотя другие… да просто посмотри в окно.

Я сорвал-таки с рамы сетку и увидел, что десятки всклокоченных полуголых туземцев выбираются из домов. Некоторые из них сразу побежали к воде, а между остальными завязалась яростная драка. Глаза дерущихся загорелись фанатичным огнём, зубы оскалились. И во все стороны полетели капли крови.

Казалось, что мужики превратились в обезумевших зверей. Они орудовали кулаками и зубами, выдавливали глаза и рвали плоть соперников, даже не думая чем-нибудь вооружиться. Пение сирены лишило их разума. Мужчины нападали и на отчаянно верещащих женщин, которые пытались как-то образумить их.

Марапан погружался в форменный, кровавый хаос, грозящий стереть город с лица Иллирии.

— Уходим, — глухо проронил я, борясь с жутким желанием присоединиться к этой кровавой потехе во имя сирены. — Спустимся в подвал и там переждём.

— Я могу активировать городской портал, — задумчиво предложила Азерра и в ответ на мой удивлённый взгляд добавила: — В моём ремесле нужно многое уметь.

— Как ты его активируешь? Ты же не маг воздуха, — выдавил я, покосившись на пальцы правой руки. Они скрючились, точно уже вырывали кому-то кадык.

— Маги воздуха нужны для того, чтобы чинить портал и поддерживать его в рабочем состоянии. А активировать его можешь даже ты… Ну, ежели бы у тебя были мозги, — ядовито закончила она.

— Жаль, что я не добавил в клятву пункт об оскорблениях, — сокрушённо покачал я головой, торопливо размышляя над тем, как поступить лучше. Попробовать отсидеться или рвануть в портал по улицам, заполненным обезумевшими мужиками?

Внезапно дверь в комнату распахнулась и на пороге появилась помятая со сна Мелисса. Её вытаращенные глаза прошлись по Азерре, а изо рта вылетел изумлённый вопрос:

— А это ещё кто?!

— Богиня красоты, — насмешливо бросила убийца и уставилась на кандалы, которые едва светились на руках девушки. — Эти штуки для каких-то плотских утех?

— Нет, — поспешно пролепетала Мелисса и отчаянно покраснела.

— Азерра, это Мелисса. Мелисса, это Азерра, — быстро представил я их друг другу и метнулся к двери. — Уверен, что вы не поладите, но ничего не поделаешь. Мы теперь в одной лодке. Потом расскажу подробности.

— Что за серая мышка? Ты подобрал её из жалости? — проворчала брюнетка, сразу начав подтверждать мою теорию о том, что девушки не поладят.

— Заткнись! — рыкнул я на Азерру и увидел страстное одобрение в глазах Мелиссы. — Сейчас не до твоего яда. Где комната Лавана?

— Там, — указала пальчиком Мелисса. — А где ключ от кандалов?

Я поспешно вытащил из кармана требуемую вещь и протянул девушке, а потом подскочил к номеру Лавана и дёрнул на себя дверь. Она оказалась открыта, впрочем, как и окно. Сука! Одарённый уже куда-то свалил.

Я подбежал к окну и выглянул наружу. Лаван метрах в десяти от трактира голыми руками отрывал местному жителю голову. Хрустнула шея, фонтаном рванула кровь, и в ладонях воителя оказалась башка с выпученными глазами и раззявленным ртом. Он отбросил её в сторону, заревел, как дикий зверь, и скрылся за соседним домом.

— Сандр, что происходит?! — истерично выдохнула Мелисса, заскочив в комнату. — Я ничего не понимаю.

— Наверняка это её перманентное состояние, — улыбнулась Азерра, ехидно подмигнув мне.

— Ты, — зло посмотрел я на убийцу. — Лучше молчи. Хотя нет. Сперва ответь на пару вопросов. У тебя есть какое-нибудь оружие в комнате?

— Зачем оно мне? Я же собиралась на днях вернуться в Золотой Град, — бросила девушка и привалилась плечом к косяку двери.

— А деньги у тебя с собой? Все тридцать две монеты?

— С собой. Все, — нехотя процедила она.

— А теперь ты, — глянул я на Мелиссу. — На город напала сирена. Её пение свело с ума мужчин…

— …А как же ты? Ты же тоже мужчина.

— Азерра! — люто рыкнул я, увидев, что брюнетка уже раскрывает рот, ядовито блестя глазами. После моего окрика она пару секунд размышляла, а затем всё-таки предпочла проглотить свою очередную тупую остроту.

— Какой у нас план? — промяукала Мелисса, с помощью ключа наконец-то избавившись от кандалов.

— Ловим Лавана и в портал. Хрен его знает, что будет с городом. Вполне возможно, что нам не удастся где-то отсидеться! — решительно выпалил я, облизал губы и выскочил из окна.

Азерра ловко последовала за мной, словно всю жизнь тренировалась выпрыгивать из окон второго этажа. А Мелисса с тоненьким криком приземлилась на мягкий песок и охнула.

— Как ты собрался ловить этого кабана? — выдохнула брюнетка, поправив волосы. — Лаван — это же тот низкорослый нечёсаный крепыш-воитель? Да и зачем он нужен тебе? Давай бросим его.

— Нет! — тут же звонко выпалила Мелисса, грозно посмотрев на Азерру. — Мы скорее тебя бросим. Кто ты вообще такая?

— Никто! Воспринимай её как мебель, — отбарабанил я и метнулся в сторону дома, за которым исчез одарённый. — А вот вопрос по поводу поимки Лавана — замечательный. Он же воитель. Ему нельзя просто так дать по башке и потащить за собой. Или можно? Азерра, он придёт в себя ежели ему по щекам настучать?

— Нет, — безапелляционно заявила девушка, которая легко и грациозно бежала рядом со мной. — Это ты какой-то неправильный. Никакая зараза тебя не берёт.

Я одарил её быстрым, мрачным взглядом и обогнул дом. Возле забрызганной кровью стены лежало тело мужчины с вырванным кадыком, а ещё чуть дальше — два туземца рычали, катались по земле и азартно душили друг друга. И им совсем не мешал труп женщины со свороченной набок головой. Похоже, она попала под раздачу, когда хотела растащить их.

В ближайшем доме навзрыд плакал ребёнок, а крыша соседней халупы начала нехотя заниматься огнём, с треском вырывающимся из окон. В пропитанном влагой воздухе появился запах гари, который смешался с ароматами гнили, рыбы и крови.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы