Незаконный наследник: стать собой. Том 1 и Том 2 (СИ) - "Леха" - Страница 71
- Предыдущая
- 71/89
- Следующая
— Откуда ты знаешь такие подробности? И как ты вообще розу в темноте рассмотрел.
— Так моя мать лавку цветочную держит, я в этих розах разбираюсь, — Рыжов подал плечами. — Доходов от той лавки — одни убытки, зато я никогда «Дезире» с «Красной королевой» не перепутаю. Хоть и похоже они, но кромка у них разная, да и запах различается.
— Так, стоп, — у меня в голове начала метаться мысль, которую необходимо было как следует обдумать. — А что, розы по-разному пахнут?
— Ну ты даешь, Мотылек, — называя меня так, Ирина просто наслаждалась ситуацией. — Конечно различаются. Например, у Стояновой в основе духов лежит аромат как раз твоей любимой «Дезире», а у Светки Снежиной «Снежная королева». Ей Анька когда-то своих духов откапала, а они ей так понравились, что она себе похожие заказала.
— Так, постой, они же у них одинако... или нет? — Ира отрицательно покачала головой. Я же только почувствовал подступающую мигрень. Демоны всех вас раздери! Это надо же было напридумывать столько разных видов роз, которые еще и пахнут, как оказалось, совсем не одинаково. А ведь я всегда гордился своим тонким обонянием, кретин безмозглый.
— Пошли, — Рыжов тут же вскочил, давая Ирине вылезти из-за стола. — А ты... Забудь про то, что меня узнал.
— Конечно, что я без понятия, что ли. Но я буду продолжать твое задание выполнять, — и бандюган мне подмигнул, широко улыбаясь при этом. Я же, с трудом удержался, чтобы не съездить ему по морде. — Я же говорю, могила — мое второе имя.
В машине я завел мотор и, не глядя на Иру, бросил.
— Молчи. Просто молчи. Я не хочу обсуждать то, свидетельницей чего ты стала.
— Да я и не собиралась тебя расспрашивать, — я повернулся и внимательно посмотрел на Ирину. Ну, конечно, не собиралась она. Расскажи это кому-нибудь другому, деточка.
— Это хорошо. А теперь я тебя домой заброшу, если ты не возражаешь. — Мне было плевать, даже, если она и возражала, я все равно бы ее доставил отцу. Потому что мне нужно вернуться домой, чтобы запереться в своей комнате и как следует все обдумать.
Том 2. Глава 14
Я снова не выспался. Всю ночь в голове как мураши шевелились странные мысли, в основном о превратностях, которые подкидывает людям судьба. Вот взять, к примеру, Лейманова. Я встречался с ним дважды, но в первый раз он даже не соизволил представиться, и излучал превосходство и снисходительность одновременно. Но, стоило ему попасть в неприятную для себя ситуацию, и куда весь тот апломб делся? Сразу и по имени предложил себя называть, и дочку доверил. Кстати, я так и не увидел ни его двоих сыновей, ни супругу. Наверняка он приказал им скрыться в каком-нибудь шикарном отеле, или вообще в каком-нибудь доме, который приобрел специально для таких вот случаев.
Но, надо отдать ему должное, сам Лейманов дочку не бросил, остался, хоть и за дверью, но все равно близко, чтобы в случае чего прийти ей на помощь, хотя слабо представлял себе, в чем эта помощь должна выражается. Но вот, когда пришла реальная помощь, пусть и в виде парня, которого весь высший свет привык презирать, то сразу же нашлось и для него доброе слово, и можно все церемонии отбросить. Интересно, а он-то сам понимал, что делал, или в следующий раз я услышу что-то вроде: «Какой я вам Сергей, Керн. Обращайтесь ко мне как положено».
Вот примерно такие мысли мелькали у меня в голове. Утром же я проснулся, от ощущения нехватки воздуха. В этот момент мне как раз снился какой-то суматошный сон про то, как Стоянов застал меня с Анной в весьма интересной позитуре, и принялся душить.
Когда я открыл глаза, то мне захотелось выругаться, но я не мог из-за плотно закрытого рта. А закрыт мой рот был вполне упитанной пушистой кошачьей задницей. Я вскочил и скинул не сумевшего сориентироваться кошака. Все дело в том, что уснул Паразит у меня на груди. При этом он развернулся к моем лицу своей филейной частью, и теперь у меня во рту было полно кошачьей шерсти, пополам с чувством непередаваемого ощущения от такой подставы.
— Тьфу, — я попытался выплюнуть весь тот пух, который осел у меня во рту. — Нет, ты не просто Паразит, я вообще для тебя слов цензурных не нахожу. — Кот, развалившийся на моей кровати, приоткрыл один глаз, смерил меня таким презрительным взглядом, что ни одному аристократу и не снился, зевнул и, отвернувшись, продолжил спать. — И вот как это называется? — в ответ мне была тишина.
Время было еще раннее, и я решил принять ванну, но, безликие так и не появились. Зато я едва не уснул, причем, очень крепко, благо, догадался завести будильник, который звенел все набирая громкость, и, в конце концов, пробился даже в ванную.
Естественно, такое потрясающее утро не могло не перерасти в просто охренительный день.
В школу я поехал на своей машине и, естественно, попался на глаза недокастрированному Славику Водникову.
— Керн, а что ваша семейка, наконец-то попала в немилость и начала разоряться, раз у твоего деда не хватило средств приобрести тебе новую машину и нового водилу, взамен утерянным? — я, не оборачиваясь, выкинул кулак назад приблизительно в то место, где, по моим прикидкам, должна бала находиться рожа, шедшего позади меня Водникова. Судя по раздавшемуся стону, вперемешку с отборнейшей бранью, попал именно туда, куда рассчитывал.
— Что за хренов день, — пробормотал я, взбегая по ступеням ко входу в школу, и спеша добраться до класса, потому что меня не оставляло ощущение, что я опаздываю, хотя, вроде бы приехал вовремя.
— Керн, ты решил почтить нас своим присутствием? — Изразцов повернулся ко мне, сложив руки на груди.
— Э-э-э, — промычал я, начиная догадываться, что что-то пропустил. — Я опоздал?
— Да, Керн, ты опоздал, примерно на час, — Изразцов демонстративно посмотрел на часы. — Вчера я разослал всем уведомление, что у меня нет времени, задерживаться с вами после обеда и уроки будут на час сокращены, зато начнутся на час раньше, чтобы компенсировать нехватку времени, мы итак много пропустили. — Я честно пытался вспомнить, когда в последний раз заглядывал в дневник. По любому выходило, что не вчера. — Проходи, но это в первый и последний раз.
— Конечно-конечно, — пробормотал я, устремляясь к своему столу, с удивлением отмечая, что в классе присутствует Вольф, хотя его супруг не наблюдалось.
— Что, Костик, слишком бурная ночка выдалась? — громким шепотом прошептала Анна.
— Если бы ты не дернулась на ровном месте, то вполне могла бы оценить, — я прекрасно понимал, что при таком начале скандала не избежать, и решил, что молчать и терпеть ее нападки не буду.
— Фи, вот в чем в чем, а в груповухах я не участвую.
— А зря, ты, Анечка, многое потеряла, это я тебе, как человек, попробовавший и этот вид развлечений, говорю.
— Я вам не мешаю? — мы вздрогнули и посмотрели на хмурого Изразцова. — Если вы сейчас же оба не заткнетесь, то, пожалуй, я покажу вам совершенно новый вид извращений — орально-энцефальный секс, причем вы оба будете снизу. — Я посмотрел на учителя с нескрываемым уважением. Это надо же было так завернуть.
Мы дружно замолчали, потому что он принялся демонстрировать как формируется водная клетка. Это заклинание не было мне знакомо, оно было очень трудоемкое, особенно для боя, когда нужно все было делать быстро, но весьма эффективно. Судя по характеристикам, удержать подобная клетка могла даже среднего демона. Недолго, правда, но этого времени все равно хватало для того, чтобы приготовить приличную атаку. Ну, или для того, чтобы сделать ноги, например, с помощью телепорта — вода, из которой делали прутья, не фонила магией и потому никаких сбоев настроек не производила. На самом деле водная клетка была весьма полезным заклинанием, и я уже думал, как подвесить его на мгновенный ответ, если, конечно, оно совместимо с ним.
После тщательного конспектирования теории, началась отработка практических навыков. Работали в парах: я с Вольфом, Анна со Светланой.
В классе царила напряженная тишина, прерываемая лишь нашим бормотанием, когда мы произносили формулу заклинания. До обеда всей нашей четверке вроде бы удалось полноценно построить клетку вокруг друг друга. Во всяком случае, Изразцов остался доволен.
- Предыдущая
- 71/89
- Следующая