Выбери любимый жанр

Айвенго (с иллюстрациями) - Скотт Вальтер - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

1 Один — верховный бог в древнегерманской мифологии.

2 Хервард — один из вождей англосаксонского народного движения против норманнских завоевателей.

3 В конце VI — начале VII в. в центральной и южной частях современной Англии

было расположено семь англосаксонских королевств: Кент, Уэссекс, Сассекс, Эссекс, Нортумбрия, Восточная Англия, Мерсия. В 829 г. все они объединились в единое государство — Англию.

4 Горе побежденному (лат.).

глава ii

43

О красоте ее вы в скором времени сможете судить сами. И пусть я буду ере-тиком, а не истинным сыном церкви, если белизна ее лица и величественное

и вместе кроткое выражение голубых глаз не изгонят из вашей памяти черно-волосых дев Палестины или гурий мусульманского рая.

— Ну, а если ваша прославленная красавица, — сказал храмовник, — окажется не так хороша, вы помните ваш заклад?

— Моя золотая цепь, — отвечал аббат, — а ваш заклад — десять бочек

хиосского вина. Я могу считать их своими, словно они уже стоят в монастырском подвале под ключом у старого Дениса, моего келаря.

— Но вы предоставляете мне самому решение спора, — сказал рыцарь

Храма, — и я проиграю только в том случае, если сознаюсь, что с троицына

дня прошедшего года не видывал такой красивой девицы. Так ведь мы с вами

уговорились? Ну, приор, прощайтесь со своей золотой цепью. Я надену ее поверх своего нагрудника на ристалище в Ашби де ля Зуш.

— Если выиграете честно, то и носите когда вам заблагорассудится, — сказал приор. — Я поверю вам на слово, как рыцарю и церковнику. А все-таки, брат, примите мой совет и будьте повежливей: ведь вам придется иметь дело

не с пленными язычниками или восточными рабами. Седрик Сакс такой человек, что если сочтет себя оскорбленным — а он очень чувствителен к оскор-блениям, — то не обратит внимания на ваше рыцарство, и мое высокое положение, и на наш священный сан и выгонит нас ночевать под открытое небо, хотя бы на дворе стояла полночь. И, кроме того, остерегайтесь слишком пристально смотреть на Ровену: он охраняет ее чрезвычайно ревниво. Если мы

дадим ему малейший повод к опасениям с этой стороны, мы с вами пропали.

Говорят, что он изгнал из дому единственного сына только за то, что тот дерзнул поднять влюбленные глаза на эту красавицу. По-видимому ей можно по-клоняться только издали; приближаться же к ней разрешается лишь с такими

мыслями, с какими мы подходим к алтарю Пресвятой Девы.

— Ну, так и быть, — отвечал храмовник, — постараюсь сдержаться и вести себя как скромная девица. Во всяком случае, не опасайтесь, что кто-нибудь

посмеет выгнать нас из дому. Мы с моими оруженосцами и слугами, Аметом

и Абдаллой, достаточно сильны, чтобы добиться хорошего приема.

— Ну, так далеко нам нельзя заходить… — отвечал приор. — Но вот

и вросший в землю крест, о котором говорил нам шут. Однако ночь такая темная, что трудно различить дорогу. Он, кажется, сказал, что нужно повернуть

влево.

— Нет, вправо, — сказал Бриан, — мне помнится, что вправо.

— Налево, конечно, налево. Я помню, что он именно налево указывал концом своей деревянной шпаги.

— Да, но шпагу-то он держал в левой руке и указывал поперек своего тела

в противоположную сторону, — сказал храмовник.

Как это всегда бывает, каждый упрямо защищал свое мнение; спросили слуг, но свита все время держалась поодаль и потому не слыхала того, что

Айвенго (с иллюстрациями) - img_17

44

айвенго

говорил Вамба. Наконец Бриан, вглядывавшийся в темноту, заметил у подножия креста какую-то фигуру и сказал:

— Тут кто-то лежит: либо спящий, либо мертвый. Гуго, потрогай-ка его

концом твоего копья.

Оруженосец не успел дотронуться до лежавшего, как тот вскочил, вос-кликнув на чистом французском языке:

— Кто бы ты ни был, но невежливо так прерывать мои размышления!

— Мы только хотели спросить тебя, — сказал приор, — как проехать

в Ротсрвуд, к жилищу Седрика Сакса.

— Я сам иду в Ротервуд, — сказал незнакомец. — Будь у меня верховая

лошадь, я бы проводил вас туда. Дорогу, хотя она и очень запутана, я знаю

отлично.

— Мой друг, мы тебя поблагодарим и вознаградим, — сказал приор, —

если ты проведешь нас к Седрику.

Аббат приказал одному из служителей уступить свою лошадь незнакомцу, а самому пересесть на своего испанского жеребца.

Проводник направился в сторону, как раз противоположную той, которую указал Вамба. Тропинка скоро углубилась в самую чащу леса, пересекая

несколько ручьев с топкими берегами; переправляться через них было довольно рискованно, но незнакомец, казалось, чутьем выбирал самые сухие

Незнакомец, казалось, чутьем выбирал самые сухие и безопасные места для переправы

Айвенго (с иллюстрациями) - img_18

глава ii

45

и безопасные места для переправы. Осторожно продвигаясь вперед, он вывел наконец отряд на широкую просеку, в конце которой виднелось огром-ное неуклюжее строение.

Ротервуд

Указав на него рукою, проводник сказал аббату:

— Вот Ротервуд, жилище Седрика Сакса.

Это известие особенно обрадовало Эймера, который обладал не очень

крепкими нервами и во время переезда по топким низинам испытывал такой

страх, что не имел ни малейшего желания разговаривать со своим проводником. Зато теперь, чувствуя себя в безопасности и недалеко от пристанища, он мигом оправился; любопытство его тотчас пробудилось, и приор спросил

проводника, кто он такой и откуда.

— Я пилигрим и только что вернулся из Святой земли, — отвечал тот.

— Лучше бы вы там и оставались воевать за обладание Святым Гробом, —

сказал рыцарь Храма.

— Вы правы, достопочтенный господин рыцарь, — ответил пилигрим, которому наружность храмовника была, по-видимому, хорошо знакома. —

Но что же удивляться, если простой поселянин вроде меня вернулся домой; ведь даже те, кто клялся посвятить всю жизнь освобождению святого города, теперь путешествуют вдали от тех мест, где они должны были бы сражаться

согласно своему обету?

Айвенго (с иллюстрациями) - img_19

46

айвенго

Храмовник уже собрался дать гневный ответ на эти слова, но аббат вмешался в разговор, выразив удивление, как это проводник, давно покинувший

эти места, до сих пор еще так хорошо помнит все лесные тропинки.

— Я здешний уроженец, — отвечал проводник.

И в ту же минуту они очутились перед жилищем Седрика. Это было ог-ромное неуклюжее здание с несколькими внутренними дворами и оградами.

Его размеры указывали на богатство хозяина, однако оно резко отличалось

от высоких, обнесенных каменными стенами и защищенных зубчатыми баш-нями замков, где жили норманнские дворяне; впоследствии эти дворянские

жилища стали типичным архитектурным стилем во всей Англии.

Впрочем, и в Ротервуде имелась защита. В те смутные времена ни одно

поместье не могло обойтись без укреплений, иначе оно немедленно было бы

разграблено и сожжено. Вокруг всей усадьбы шел глубокий ров, наполненный

водой из соседней речки. По обеим сторонам этого рва проходил двойной частокол из заостренных бревен, которые доставлялись из соседних лесов. С западной стороны в наружной ограде были сделаны ворота; подъемный мост

вел от них к воротам внутренней ограды. Особые выступы по бокам ворот

давали возможность обстреливать противника перекрестным огнем из луков

и пращей.

Остановившись перед воротами, храмовник громко и нетерпеливо затрубил в рог. Нужно было торопиться, так как дождь, который так долго собирался, полил в эту минуту как из ведра.

Айвенго (с иллюстрациями) - img_20

ГЛАВА III

Тогда — о горе! — доблестный Саксонец,

Золотокудрый и голубоглазый,

13
Перейти на страницу:
Мир литературы