Выбери любимый жанр

Айвенго (с иллюстрациями) - Скотт Вальтер - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

36

айвенго

до негритянской черноты, в спокойные минуты казалось как бы задремавшим

после взрыва бурных страстей, но надувшиеся жилы на лбу и подергивание

верхней губы показывали, что буря каждую минуту может снова разразиться.

Во взгляде его смелых темных проницательных глаз можно было прочесть целую историю об испытанных и преодоленных опасностях. У него был такой вид, точно ему хотелось вызвать сопротивление своим желаниям — только для того, чтобы смести противника с дороги, проявив свою волю и мужество. Глубокий

шрам над бровями придавал еще большую суровость его лицу и зловещее выражение одному глазу, который был слегка задет тем же ударом и немного косил.

Этот всадник, так же как и его спутник, был одет в длинный монашеский

плащ, но красный цвет этого плаща показывал, что всадник не принадлежит

ни к одному из четырех главных монашеских орденов. На правом плече был

нашит белый суконный крест особой формы. Под плащом виднелась несов-местимая с монашеским саном кольчуга с рукавами и перчатками из мелких

металлических колец; она была сделана чрезвычайно искусно и так же плотно

и упруго прилегала к телу, как наши фуфайки, связанные из мягкой шерсти.

Насколько позволяли видеть складки плаща, его бедра защищала такая же

кольчуга; колени были покрыты тонкими стальными пластинками, а икры —

металлическими кольчужными чулками. За пояс был заткнут большой обоюдоострый кинжал — единственное бывшее при нем оружие.

Ехал он верхом на крепкой дорожной лошади, очевидно, для того, чтобы

поберечь силы своего благородного боевого коня, которого один из оруженосцев вел позади. На коне было полное боевое вооружение: с одной стороны седла висел короткий бердыш с богатой дамасской насечкой, с другой — украшенный перьями шлем хозяина, его колпак из кольчуги и длинный обоюдоострый

меч. Другой оруженосец вез, подняв вверх, копье своего хозяина; на острие копья развевался небольшой флаг с изображением такого же креста, какой был нашит на плаще. Тот же оруженосец держал небольшой треугольный щит, широкий вверху, чтобы прикрывать всю грудь, а книзу заостренный. Щит был в чехле

из красного сукна, а поэтому нельзя было увидеть начертанный на нем девиз.

Вслед за этими двумя оруженосцами ехали еще двое слуг; темные лица, белые тюрбаны и особый покрой одежды изобличали в них уроженцев Востока. Вообще в наружности этого воина и его свиты было что-то дикое и чуже-земное. Одежда его оруженосцев блистала роскошью, восточные слуги носили серебряные обручи на шеях и браслеты на полуобнаженных смуглых руках

и ногах. Их одежда из шелка, расшитая узорами, указывала на знатность и богатство их господина и составляла в то же время резкий контраст с простотой

его собственной военной одежды. Они были вооружены кривыми саблями

с золотой насечкой на рукоятках и ножнах и турецкими кинжалами еще более

тонкой работы. У каждого торчал при седле пучок дротиков фута в четыре

длиной, с острыми стальными наконечниками. Этот род оружия был в большом употреблении у сарацин и поныне еще находит себе применение в военной игре, любимой восточными народами и называемой «эль-джерид».

Айвенго (с иллюстрациями) - img_15

глава ii

37

Лошади, на которых ехали слуги, были арабской породы; сухощавые, лег-кие, с упругим шагом, тонкогривые, они ничем не напоминали тех тяжелых и

крупных жеребцов, которых разводили в Нормандии и Фландрии для воинов

в полном боевом вооружении. Рядом с этим громадными животными араб-ские лошади казались изящной легкой тенью.

Бриан де Буагильбер

Необычный вид этой кавалькады возбудил любопытство не только Вамбы, но и его менее легкомысленного товарища. В монахе он тотчас узнал приора аббатства Жорво, известного по всей округе за большого любителя охоты, веселых пирушек, а также, если верить молве, и других мирских утех, еще менее совместимых с монашескими обетами.

Но в те времена не слишком строго относились к поведению монахов и свя-щенников, так что приор Эймер пользовался доброй славой среди соседей

38

айвенго

своего аббатства. Его веселый и вольный нрав и постоянная готовность даровать

отпущение мелких прегрешений делали его любимцем всех местных дворян, титулованных и нетитулованных, со многими из которых он был в родстве, так как принадлежал к именитой норманнской фамилии. Дамы в особенности

были расположены относиться без излишней суровости к поведению человека, который не только являлся неизменным поклонником прекрасного пола, но

и отличался умением прогонять смертельную скуку, слишком часто одолевав-шую их в старинных покоях феодальных замков. Настоятель с азартом увлекал-ся охотой, у него были лучшие соколы и борзые во всей северной округе, этим

видом спорта он завоевал симпатии дворянской молодежи; с людьми почтенного возраста он разыгрывал другую роль, что отлично ему удавалось, когда это

было нужно. Его поверхностная начитанность была достаточно велика, чтобы внушать окружающим невеждам почтение к его учености, а важная осанка

и возвышенные рассуждения об авторитете церкви и духовенства поддерживали мнение о его святости. Даже простой народ, который всех строже судит поведение высших сословий, относился снисходительно к легкомыслию приора

Эймера. Дело в том, что Эймер был очень щедр, а за милосердие, как известно, отпускается множество грехов. Большая часть монастырских доходов находилась в его полном распоряжении. Это давало ему возможность не только много

тратить на свои прихоти, но и оказывать щедрую помощь соседним крестьянам. Если и случалось приору Эймеру с излишней пылкостью скакать на охоте

или чересчур засиживаться на пиру, если кому-нибудь приходилось видеть, как

на рассвете он пробирается через боковую калитку в стене своего аббатства, возвращаясь домой после свидания, продолжавшегося целую ночь, люди только пожимали плечами и примирялись с такими проступками настоятеля, вспо-миная, что точно так же грешили и многие из его собратий, не искупая своих

грехов теми качествами, какими отличался этот монах. Словом, приор Эймер

был очень хорошо известен и нашим саксам. Они неуклюже поклонились ему

и получили его благословение: «Benedicite, mes filz» 1.

Но диковинная внешность спутника Эймера и его свиты поразила воображение свинопаса и Вамбы так, что они не слыхали вопроса настоятеля, когда он осведомился, не знают ли они, где можно было бы остановиться

на ночлег. Особенно удивила их полумонашеская-полувоенная одежда заго-релого иностранца и странный наряд и невиданное вооружение его восточных слуг. Очень вероятно также, что для слуха саксонских крестьян неприятен

был язык, на котором было им преподано благословение и задан вопрос, хотя

они и понимали, что это значит.

— Я вас спрашиваю, дети мои, — повторил настоятель, возвысив голос

и перейдя на тот диалект, на котором объяснялись между собой норманны

и саксы, — нет ли по соседству доброго человека, который из любви к Богу

и по усердию к святой нашей матери-церкви оказал бы на нынешнюю ночь

1 Славьте Господа, дети мои! (лат.)

глава ii

39

гостеприимство и подкрепил бы силы двух смиреннейших ее служителей

и их спутников? — Несмотря на внешнюю скромность этих слов, он произнес их с большой важностью.

«Двое смиреннейших служителей матери-церкви! Хотел бы я поглядеть, какие же у нее бывают дворецкие, кравчие и иные старшие слуги», — подумал

про себя Вамба, однако же, хотя и слыл дураком, остерегся произнести свою

мысль вслух.

Сделав мысленно такое примечание к речи приора, он поднял глаза и ответил:

— Если преподобным отцам угодны сытные трапезы и мягкие постели, то

в нескольких милях отсюда находится Бринксвортское аббатство, где им по их

сану окажут самый почетный прием; если же они предпочтут провести вечер

11
Перейти на страницу:
Мир литературы