Выбери любимый жанр

Как найти мужа на День всех влюбленных - Савченкова Алена - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

– Вы говорили, что ваша работа связана с общением с людьми.

– Но я с ними не заигрывал.

– Если вы волнуетесь, то можете сперва потренироваться.

– На ком?

– На мне.

Он удивленно взглянул на меня, потом кивнул.

– Хорошо.

Я бросила на него выразительный взгляд и, имитируя более высокий голос, начала:

– Здравствуйте… я заметила, что вы остановились возле моего столика. Вы что-то хотели?

– Да. Я… обронил запонку.

– Зачем вам ронять запонку? – осведомилась я уже своим голосом.

– Я подумал, что так можно начать беседу.

– Лучше начните с того, что заметили именно ее. Иначе она подумает, что вы неразборчивы и начали бы такой разговор с любой другой девушкой.

– Как много порой барышни думают лишнего, – вздохнул Орфей. – Ну хорошо, начнем заново. Здравствуйте, я заметил, вам нравится это пирожное?

– Да, это одно из моих самых любимых.

– И часто вы сюда приходите?

– Довольно часто. Приятное место, и тут вкусно кормят.

– Если честно, я заметил не пирожное, а вас.

– Уже лучше, – выразительно посмотрела я. – Сразу дайте понять, что ваш интерес личный, но при этом вы деликатны. Ах, меня?

– Да, меня зовут… – тут он замешкался, очевидно, едва не раскрыв свое настоящее имя, – Орфей.

– Орфей? Какое интересное имя. – Я подала ему руку.

Он задержал ее в своей, пытаясь собраться с мыслями, и проходившие мимо кондитерской школьницы, увидев нас через окно, захихикали и убежали – видимо, приняли за влюбленную парочку. Я поспешно убрала руку.

– Да. Скажите, чем вы увлекаетесь?

– По-моему, достаточно, – я прервала его.

– Думаете, она так скажет?

– Нет, думаю, достаточно, потому что она и так на вас смотрит.

Орфей повернулся в сторону потенциальной жены:

– Вы правы.

– Тогда не теряйте время, подойдите прямо сейчас. У вас получается, и вам уже не нужны мои советы.

– Но она ведь, наверное, подумала, что мы с вами вместе.

– Совсем необязательно: скажите ей, что я ваша сестра.

– Хорошо. – Одним глотком допив кофе, он поднялся, поправил костюм и с решительным видом направился к девушке. Та, не отрывая глаз, наблюдала за ним – даже рот приоткрыла.

В последний момент Орфей вдруг низко наклонился и спустя пару мгновений отошел от столика девушки. С моего места не было слышно, что он сказал, но на ее лице читалось разочарование.

– Вы все-таки сказали ей про запонку? – спросила я, когда он вернулся к нашему столику. – Ну вот, говорила же вам, что так не стоит начинать беседу! Поэтому она не заинтересовалась и собралась уходить. – Я проводила взглядом девушку, которая поспешно запихнула платочек в сумочку и направилась к выходу, не доев свое пирожное, что свидетельствовало о крайней степени разочарования.

– Нет, я сказал, что обронил запонку, она ответила, что могла бы помочь мне ее найти, что ее зовут Ирэна, и пригласила за свой столик, однако я отказался.

– Отказались? Почему?

– Не знаю. – Орфей сел напротив. – Может, мне просто не подходит этот способ знакомства?

Я помолчала, а он начал быстро и сосредоточенно поглощать свой эклер, отламывая его ложечкой.

– Тогда надо будет придумать другой. – Я попыталась подбодрить его.

– Да.

– Что ж, мне пора. – Я бросила взгляд на часы, которые начали отбивать половину первого.

– Ах да, до встречи. Надеюсь, в следующий раз мне повезет больше, и ваши советы не пропадут впустую.

– Мне пора встретиться с мистером Родриго. Здесь.

– Ах, значит, это мне пора, – произнес Орфей, поднимаясь и промакивая рот салфеткой.

Я подала ему руку на прощание. Он чуть пожал мои пальцы.

– Не хотите, чтобы я остался? На всякий случай.

– Нет, благодарю.

– Встретимся завтра возле часов? – Он назвал улицу.

– Хорошо.

Едва он, расплатившись за нас обоих, ушел, как в кафе появился Родриго. Оглядевшись с довольным видом и подмигнув паре обернувшихся на него дам, он направился в мою сторону. Оказавшись рядом, первым делом отвесил эффектный поклон и прижался губами к моей руке, а затем заказал за мой счет мусс и горячий шоколад.

– Итак, что именно мне предстоит играть? – осведомился Родриго, зачерпывая из креманки и ведя себя так, словно подражал какому-то джентльмену.

Я ввела его более подробно в курс дела.

– Так, говорите, у вас нет жениха или иного кавалера сердца, который потом может предъявить мне претензии?

– Нет.

– Тогда у меня есть условие.

– Какое?

– Никаких надежд на меня, преследований, плача и прочее. Я этого не люблю.

Я решила, что ослышалась.

– Поверьте, у меня и в мыслях такого не было.

– Все так говорят, – кивнул он, поглядывая по сторонам.

– Итак, если мы договорились, то до встречи четырнадцатого февраля. Утром я пришлю к вам посыльного с запиской с адресом. А пока вот, изучите список моих интересов и качеств, которыми вы должны обладать.

Я протянула ему заранее приготовленный листок. Родриго окинул его взглядом, не слишком вникая.

– Вы ведь все прочитаете и запомните? Это очень важно.

– Не волнуйтесь, у меня профессиональная память. Мне достаточно взглянуть на это лишь раз, – он щелкнул ногтем по листку, – чтобы выучить наизусть.

– Надеюсь на это.

Условившись встретиться с ним на следующий день, я выдала ему задаток и, расплатившись за заказ, покинула кондитерскую, игнорируя осуждающие взгляды дам, видимо решивших, что я была на свидании сперва с одним кавалером, а потом с другим.

Вспомнив на полпути про просьбу мистера Бернарда, я свернула на главную улицу, где купила шоколадных конфет в форме сердечек, после чего наконец вернулась в агентство.

Мистер Бернард, занятый какими-то бумагами, едва взглянул на протянутую коробку.

– Положите туда, мне они уже не нужны. Но все равно благодарю, Кристина. Возьмите, пожалуйста, сумму, что вы заплатили, в кассе, когда будете уходить.

– Хорошо, мистер Бернард.

Взявшись за ручку двери, я в последний раз взглянула на хозяина «Драко и сыновья»: то ли я опоздала с конфетами, то ли для него это было уже неактуально. Как бы то ни было, меня его дела с пассией не касались.

Прикрыв дверь, я вернулась к работе.

Во второй половине дня я мысленно репетировала представление Фелиция своей семье. Наверняка Родриго сможет очаровать моих близких, ведь во время представления он с легкостью принимал образ мужественного героя. Правда, при личном знакомстве мужественности как-то поубавилось.

– Как думаешь, он сможет провести Белатрису? А особенно маменьку?.. – поинтересовалась я у Марка.

Гертруду и Шарлотту, на мой взгляд, личность Фелиция интересовала меньше всего – им было важно лишь одно: чтобы я поскорее вышла замуж. А Лиззи уже нарисовала свой образ моего идеального жениха, который едва ли уже что-то сможет разрушить.

Старый дракон приоткрыл один глаз, взглянув на меня то ли снисходительно, то ли просто с вялым интересом, и снова прикрыл, предоставив мне протирать влажной тряпкой его крылья. Тут мой взгляд упал на его заднюю лапу.

– А это что у тебя?

Марк шевельнулся, и я нахмурилась.

– Похоже, мозоль. – Я обошла старого дракона, разглядывая натертое место.

«Может быть, от колец, к которым привязываются веревки дирижабля?» – осенило меня.

Дракон тяжело вздохнул, и мне стало его жаль.

– Не волнуйся, мы с этим разберемся. Я сейчас же расскажу об этом мистеру Бернарду и попрошу его завтра не выводить тебя в полет. Да и не мешало бы вызвать тебе ветеринара.

Марк благодарно прикрыл глаза, а я сняла передник и направилась к лестнице, ведущей в кабинет мистера Бернарда. Но на полпути столкнулась с ним, когда он спускался вниз.

– Мистер Бернард!

– Кристина!

– Я хотела поговорить с вами о Марке.

– Это подождет. Я тоже хотел с вами поговорить. Я нашел сиделку.

– Сиделку? – Я была сбита с толку. Он уже нашел Марку сиделку?

– Да, для вашей тети.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы