Убивая маску (СИ) - Метельский Николай Александрович - Страница 70
- Предыдущая
- 70/166
- Следующая
— Залить огнём мало, — вздохнул я. — Сомневаюсь, что обычного огня хватит.
— “Обычного”? — вскинулась она. — Ты издеваешься? Я тебе кто, по-твоему?
— Девятихвостые настолько сильны? — посмотрел я на Юнксу.
— Господин Цин-Цин на такое не способен, — ответил он, отведя взгляд.
— Эй, урод, не надо сравнивать клан Серебряной поступи и Иллюзорного пламени, — прорычала Хирано. — Заклинания массового поражения — это наша специализация, вообще-то, — и переведя взгляд на меня, добавила: — Может, один на один я и проиграю старику, но это не значит, что я не смогу устроить ад на земле. Иллюзионисты, в принципе, — не сильный клан, просто Цин-Цину лет дохренища. Тут кто угодно сильным будет. У меня же в голове все знания клана, что сжигал города… Пусть и мелкие. Если бы ты Байхо в тот раз не остановил, то на себе бы почувствовал, на что я способна.
— Всё, всё, я понял, — поднял я руки. — Ты можешь уничтожить всю систему безопасности поместья. Только… Это… Насколько просто? Ты сражаться-то после такого удара сможешь?
Это тоже важный вопрос. Ничто не даётся просто так, и я сомневаюсь, что сверхсильное заклинание пройдёт для Хирано без последствий. А драться с Древним в одиночку… Можно, конечно, но я Хирано с собой не для этого брал. Что бы она там ни думала про свою настырность и харизму.
— Сражаться смогу, — проворчала она, переводя взгляд на голограмму. — Но не очень хорошо.
Паршиво. Реально паршиво. Либо сражаться вместе с Хирано, но посреди боевых систем защиты поместья, либо в одиночку, но без помех. А вспоминая лазеры Древних в затопленном Хранилище, которые пробивали любую защиту, я склонялся ко второму варианту. Если вокруг поместья расположены турели с хотя бы такими же лазерами, я и сражаться-то толком не смогу. Десяток турелей, и всё, что мне останется, это постоянно уворачиваться от лазеров. О каком бое тут может идти речь?
— Тогда у меня такой вопрос, — посмотрел я на Хирано. — Системы защиты… Назовём их технические системы защиты, скорее всего, находятся под землёй и вылезают наружу только после активации. Твой огонь вообще будет эффективен против такого?
— Огонь нет, — пожала она плечами. — Но можно и молнией воспользоваться.
— Против молнии они точно защищены, — качнул я головой.
— Синдзи… — вздохнула Хирано. — Мы же про магию говорим. Забудь о простом огне и молнии. У Древних большие проблемы с магией, они потому и устроили уничтожение атлантов. Нас, ёкаев, они бы тоже уничтожили, но… — замолчала она, подбирая слова. — Нас спасли три обстоятельства. Во-первых, ёкаев гораздо проще контролировать. С магами Атлантиды, насколько я знаю, в этом плане всё было совсем грустно. Во-вторых, мы были интегрированы в человеческое общество. В отличие от тех же атлантов, которые жили отдельно ото всех. Против нас было сложнее поднять человеческое общество. Ну и в-третьих, на нашей стороне помимо богов выступали и ведьмаки. Не всегда, но даже пары случаев им хватило, чтобы относиться к ёкаям с осторожностью… Впрочем, куда-то я не туда свернула. В общем, если я говорю, что моя молния уничтожит технологические штучки Древнего — значит, уничтожит. Это я тебе по своему личному опыту говорю.
— Но сражаться после этого ты не сможешь, — вздохнул я.
— Смогу, — насупилась она. — Просто не так эффективно. Ну и не очень долго.
— Из-за чего я тебя в бой и не пущу, — кивнул я.
— Да кто тебя спрашивать-то будет? — усмехнулась она.
Ох уж эта девятихвостая лисица! И что мне с ней делать? Она не какая-нибудь там слабачка, её, как обычных ёкаев, приструнить не получится. Но попробовать придётся.
— Хирано-сан, — произнёс я, поймав её взгляд. — А вы не забылись часом? Этой операцией я командую.
— Ну так и командуй, — отвернулась она. — Я ж не против. Но командовать операцией и мной — это две разные вещи.
Нет, так-то я могу её понять. Она мать, которая не смогла уничтожить убийцу своей дочери и которую лишают шанса сразиться с тем, кто отдал приказ. Так надо ещё учесть, что она не одно столетие жила с жаждой мести в душе. При этом у нас с ней неплохие отношения, то есть она не может ну или не хочет огрызаться в жёсткой форме. Плюс я совсем не тот, на кого вообще стоит огрызаться. Вот она и пытается в мягкой форме отстоять своё право на сражение с Древним. Однако, несмотря на всё это, я тоже не могу оставить её поведение без ответа. Слишком многое поставлено на карту. Если Хирано будет сражаться вместе со мной… Если она будет сражаться в ослабленном виде, я волей-неволей буду стараться её опекать. Всё-таки лисица не чужой мне… не чужое мне существо. В итоге мы там оба можем помереть. И уж лучше я решу всё сейчас, чем буду сожалеть потом. К сожалению, с ёкаями — и я к этому уже, похоже, привык, — подобные вопросы решаются довольно специфическим способом. Либо я её задавлю, либо она меня.
— Юнксу-сан, — обратился я к лису. — Кицунэ ведь могут колдовать со сломанными руками и ногами?
— Эм… — занервничал он. — Ну, как бы…
— Могут, Синдзи, — вновь посмотрела на меня Хирано, только на этот раз с прищуром. — Могут. И что?
— А ты настолько тупая, что не догадываешься? — приподнял я бровь.
— Похоже, кто-то слишком себя переоценивает, — отложила она артефакт, генерирующий голограммы, и, поднявшись на ноги, продолжила: — Может, это мне стоит командовать операцией?
Глупейшая ситуация, где мне приходится с ней ссориться, чтобы она выжила. При том, что Хирано и сама всё понимает. Вздохнув, тоже поднялся на ноги и, подойдя к недвинувшейся с места женщине, врубил Голос на полную, присовокупив к нему яки.
Пора уже поставить точку в вопросе кто тут сильнее.
— Сядь, — произнёс я, и она на автомате села. Правда, тут же попыталась встать, но споткнулась о мой взгляд. — Эта операция слишком важна, Хирано. Все, кто в ней участвуют, подчиняются лидеру. Ты претендуешь на это место?
— Я… — выдавила она из себя. — Не претендую… Просто…
— Это последняя возможность, Хирано. Хочешь отдавать приказы, докажи, что имеешь на это право. Вперёд, лисица.
— Не стоит, — произнесла она сквозь зубы. — Выяснить отношения мы сможем…
— Кто здесь лидер? — давил я её взглядом. И яки.
— Может… — отвела она взгляд.
— Кто?
— Ты лидер, ты! Доволен?! — выкрикнула она.
Немного помолчав, дождался, когда она опустит голову.
— Не забывай об этом, — решил я закругляться. — Сначала дело, потом характер. Поняла? — на что получил молчание. — Ты меня поняла?
— Да, — произнесла она на удивление спокойно. — Я тебя поняла.
— Я знаю, — произнёс я уже обычным тоном, — что ты крайне мстительная дамочка. Но будь так любезна, подожди до того момента, как мы убьём Древнего. Обсудить твои претензии мы сможем и позже.
— Я мстительная, а не сумасшедшая, — буркнула она, не поднимая головы.
— Ты как минимум дурная на всю голову, — произнёс я, после чего развернулся, возвращаясь к своему креслу.
Честно говоря, мне было немного стрёмно. Край как не хотелось ссориться с девятихвостой кицунэ. Особенно из-за такой ерунды. Но ёкаи, похоже, и правда понимают только язык силы.
— А ещё я красивая, — произнесла она мне в спину. — И имею право на снисходительность.
Сев в кресло, посмотрел на хмурую лисицу.
— Если хочешь, этот вопрос мы с тобой тоже обсудим, — произнёс я. — Но после смерти Древнего.
Ответила она через семь целых и четыре десятых секунды.
— Дурак.
Чуть позже, когда мы вновь вернулись к конструктивному обсуждению, выяснилось, что до поместья, расположенного на берегу Тирренского моря, гости добираются на вертолёте. Признаться, я был удивлён — не безопаснее ли закрыть воздушный путь? Почему именно так? Ответ Юнксу был крайне банальный — потому что быстрее и удобнее. Вроде как защите поместья, как магической, так и технической, абсолютно плевать на способ прибытия гостей. Наоборот — вертолёт гораздо проще отслеживать, ну и уничтожить, если что. Для того, чтобы этого не произошло, гости поместья обязаны иметь с собой пропуск, представляющий собой кольцо. На этом моменте всё и застопорилось, так как Хирано авторитетно заявила, что это кольцо магическо-бахирный артефакт… который она ни за что на свете не наденет.
- Предыдущая
- 70/166
- Следующая