Выбери любимый жанр

Эргоном: Восхождение берсерка (СИ) - Глебов Виктор - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

В шесть приехал человек Емельянова. Антон сообщил мне об этом с явным облегчением: он боялся, что придётся обсуждать с бандитом дела без меня.

Переговоры заняли меньше часа. Наш собеседник был краток. Ничего не записывал. Иногда кивал, иногда задумчиво тёр квадратный подбородок. Видимо, когда сомневался, согласится ли с этим босс. Но не спорил. В конце встречи сказал, что всё передаст Емельянову. С этим и ушёл.

После ужина я переоделся и отправился к Фустовым. На входе пришлось сдать всё оружие. Дворецкий проводил меня в кабинет хозяина. По дороге встретилась Марина. Она была в домашнем полосатом платье до колен и тапочках в виде белых кроликов.

— Удачи! — шепнула она, проходя мимо.

Барон поднялся при моём появлении, поздоровался за руку. Представил Константина Лодыженского. Тому было лет тридцать. Может, чуть меньше. Симпатичный, в костюме-тройке, с бриллиантовым кольцом на среднем пальце. Неторопливо перебирал чётки из крупных агатов.

— Мне сказали, вы хотите купить все шесть резервных шагоходов, — сказал он, когда мы уселись. — Это правда?

— Да. Все шесть. Больше ведь нет?

— Свободных — нет. Но мы можем заключить контракт на будущее. Правда, придётся подождать. Месяца четыре.

— Сначала я должен испытать эти.

Лодыженский понимающе кивнул.

— Как собираетесь их использовать?

— Для обороны замка.

— Разумно. Мы можем усилить орудия ближнего боя. Добавить пулемётов. Обычно для оборонительных вариантов так делается.

— Я не против. Сколько это займёт времени?

— Пару дней.

— Значит, я смогу получить танки сразу после этого?

— Да, разумеется. Они стоят шестьсот сорок тысяч. Каждый. Но для вас, — Лодыженский бросил на барона Фустова выразительный взгляд, — будет действовать скидка. Отдадим машины по пятьсот восемьдесят тысяч.

— Беру, — кивнул я. — Отличное предложение. Весьма вам признателен, — я умудрился слегка поклониться одновременно и Лодыженскому, и Фустову, как бы показывая, что понимаю, кому обязан выгодными условиями.

— Моя дочь прекрасно о вас отзывалась, господин Скуртов, — проговорил Фустов. — Я рад, что у неё такие друзья. Надеюсь, мы с вами тоже подружимся.

— Очень на это рассчитываю, господин Фустов.

Надеюсь, барон не решил выдать Марину за меня. Едва ли это понравится Хомутовым. Впрочем, у него наверняка есть и другие дочки. Но это уже вряд ли устроит Марину.

Лодыженский позвал юриста, и мы занялись оформлением контракта. Я заключал не первую сделку, и понимал, что к чему. Так что, выходя из кабинета, уже был счастливым обладателем шести модифицированных шагоходов. Фустов проводил меня до двери и сослался на то, что им с Лодыженским ещё нужно обсудить дела. Так что по лестнице я спускался в компании дворецкого. Конечно, шесть танков — ещё не повод со мной носиться.

Марина поймала меня в холле. И, кажется, успела облиться духами.

— Ну, как прошло? — спросила она, пока я собирал свои смертоносные игрушки и распихивал их по карманам.

— Отлично. Крайне тебе признателен. Чем могу отблагодарить?

— Я подумаю, — улыбнулась, глядя мне в глаза девушка. — И обязательно придумаю.

Кто бы сомневался!

Домой я вернулся почти в десять. Уставший. Но пробежку не отменил. Когда вылез из душа, оказалось, что мне прислали первый отчёт по Хомутовым. Разведка старалась показать, что времени даром не теряла.

Я, конечно, не удержался и пролистал документы перед сном. Мне нужно было понять, чем богат род Хомутовых, и что с него можно поиметь. План у меня созрел, но не хватало одного элемента — приза, который я возьму.

Спустя час я ложился в постель вполне удовлетворённый: все карты были у меня на руках. Осталось лишь правильно разыграть партию.

Глава 25

На следующий день после третьего урока я нашёл Хомутова в рекреации второго этажа. Он сидел на лавочке с друзьями. При виде меня помрачнел и медленно поднялся.

— Есть предложение, — сказал я коротко. — Думаю, тебе понравится. Обсудим?

Парень криво усмехнулся.

— Ну, давай. Послушаю, что скажешь.

— В читальный зал? Не для посторонних ушей.

— Ладно, давай. Минутка у меня есть.

Мы прошли в библиотеку. Возле стойки толпились младшие классы — брали литературу, заданную для чтения.

Поздоровавшись с библиотекаршей, смерившей нас строгим взглядом поверх очков, мы расположились в соседнем помещении — подальше от входа. Популярностью читальный зал не пользовался: ученики предпочитали читать дома или не читать вовсе. Так что комната была в нашем полном распоряжении.

— Ну, что там у тебя за предложение? — буркнул Хомутов, откинувшись на спинку стула. — Надеюсь, стоящее?

— Твой род хочет, чтобы Марина вышла за тебя, так? И у вас уже всё было на мази, пока не нарисовался я. Вернее, пьеса, которую я написал.

— Верно излагаешь, мелкий, — кивнул Хомутов. — И что?

— Завод Фустовых — лакомый кусочек. Мы оба это понимаем. Но я готов от него отказаться. Как и от девушки. Но не даром.

Хомутов усмехнулся.

— Да ты что?! И чего ты хочешь, Скуратов?

— У вашего рода отличная псарня. Считается лучшей в городе, если не ошибаюсь.

— Так и есть. Тебе нужны симураны?

— Ты очень сообразительный. Браво!

Хомутов усмехнулся.

— Серьёзно? Готов променять девушку на собак?

— Заводы — на собак, — поправил я. — Не нужно приуменьшать ставки.

Парень вдруг перестал ухмыляться. Подался вперёд и заговорил, понизив голос:

— Ты не шутишь? Действительно готов отступиться в обмен на симуранов?

— Да. Мне нужна свора. С хорошей генетикой. Если отдадите три пары симуранов из разных помётов, свадьбы с Мариной у нас не будет. Как ты её будешь возвращать — дело твоё. Тут я тебе не помощник. Сам профукал девчонку, сам и напрягайся. Но мы не поженимся. Слово Скуратова.

Хомутов медленно откинулся на спинку стула.

— Три пары — это слишком много, — сказал он после паузы. — К тому же, нет никаких гарантий, что Фустова выйдет за меня. Впереди ещё два года. Многое может измениться.

— Это меня не касается. Я говорю только за себя.

— И тем не менее… Три пары разнополых симуранов — это очень много. Особенно из нашей своры. Отец не согласится. Я его знаю.

— А ты спроси.

— Так и сделаю. Ответ дам завтра.

— Договорились.

— Не передумаешь?

— Я дал слово. Кто, по-твоему, такие Скуратовы? Пустобрёхи?

К моему удивлению, Хомутов протянул мне руку.

— Тогда замётано!

Я покачал головой.

— Сначала симураны.

На следующей перемене я поймал в коридоре Леру. Подгадал так, чтобы она была без Ани. Княжне о нашем разговоре знать не нужно.

— Отойдём? — сказал я, подойдя. — Прошу прощения, девушки, — это уже её подружкам, что стояли рядом. — Похищу Леру буквально на пару минут.

— Конечно, господин барон, — пропищала одна из них, с красными волосами, завитыми в локоны.

— Хоть на пять, — расплылась в улыбке другая, из моего клана.

Лера окинула их яростным взором, но отказываться пройтись не стала.

— Ладно, две минуты! — буркнула она. — Мне ещё теорему повторить надо.

Враньё. Если б хотела, стояла бы и повторяла.

— Что тебе нужно? — спросила она резко, как только мы остановились.

— Слышал, ты пишешь статью про меня. Не самую лестную.

Девушка усмехнулась.

— С чего ты взял? Самомнение раздулось?

— Может, не конкретно про меня, но с намёком. Так вот, имей в виду, что Ане это не понравится.

Лера прищурилась. В глазах заплясали гневные искры.

— А при чём тут она?!

— Ты ведь дорожишь её дружбой? Подумай, в каком свете окажется выставлена её семья, если ты опубликуешь обо мне какую-нибудь чушь. Шуваловы ведь меня приютили и поддерживали. А Аня очень трепетно относится к репутации рода. Подложишь ей свинью — и можешь забыть, что у тебя была подруга.

Лера закусила нижнюю губу. Видно было, что понимает: я прав. Но признавать этого не хотела.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы