Ведьма-эмпат (ЛП) - "debjunk" - Страница 38
- Предыдущая
- 38/42
- Следующая
Может быть, Гарри недалек от истины?
Она встала и вышла из зала суда. Северуса нигде не было видно. Покачав головой, она направилась к каминам, чтобы с их помощью вернуться в их дом.
Гермиона исчезла вспышке зеленого света и вышла из камина в “Трех метлах”. Закусив губу, она шла к их дому и всю дорогу гадала: Что скажет Северус, когда я вернусь домой?
Вскоре она добралась до их коттеджа и вошла в гостиную. Гермиона нашла Северуса сидящим на диване со скрещенными на груди руками.
— Почему ты просто ушел? — Сердито спросила она.
Он проигнорировал ее и это расстроило ее еще больше. Гермиона подошла к дивану и села рядом с ним.
— Северус? Почему ты мне не отвечаешь?
— Оставь меня в покое, Гермиона.
Она надулась, уставилась прямо перед собой и стала постукивать ногой. Гермиона внутренне закипала.
— Знаешь, когда я на днях навещала Гарри, он сказал кое-что, что я не восприняла всерьез, но теперь задумалась.
— И какую мудрость поведал тебе Поттер? — Язвительно спросил Северус.
Она повернулась к нему лицом, отвечая: — Он предупредил меня, чтобы я была осторожна, потому что я не знаю тебя.
Глаза Северуса расширились, он посмотрел на Гермиону и зарычал, пробежав глазами по ее фигуре.
— Прости меня за то, что я не хотел слушать, как ты твердишь о том, какой ужасный человек Люциус Малфой! Мне жаль, что я не соответствовал твоим непреклонным стандартам!
Он сидел и сердито смотрел на Гермиону, в то время как она смотрела на него, разинув рот. Она увидела, как на лице Северуса промелькнуло несколько эмоций, прежде чем он снова заговорил так тихо, что ей пришлось напрячься, чтобы расслышать его.
— Я знал, что, то, что ты доверишься мне было слишком хорошо, чтобы быть правдой, — сказал Северус.
Затем он выбежал из коттеджа, оставив Гермиону одну.
Она долго смотрела ему вслед, прежде чем покачала головой, пытаясь прояснить мысли. Внизу ее живота образовался огромный узел, а в горле застрял огромный комок.
Что я наделала?
Она подняла ладони и закрыла лицо, пытаясь держать себя в руках, но нервы взяли верх.
Я все испортила, и теперь Северус потерял ко мне свое хрупкое доверие. Да, он тоже был неправ, но это я сказала что-то такое, что заставило его усомниться в моем к нему доверии.
Гермиона не знала, как исправить ситуацию. Она просто надеялась, что Северус скоро вернется, и она сможет перед ним извиниться.
oooOOOOOOooo
Было уже поздно, когда Северус вернулся домой и улегся в их постель. Гермиона на минуту притворилась спящей, пытаясь оценить его настроение. Он неподвижно лежал на спине, скрестив на груди руки и просто пялился в потолок.
Зажегши светильник на своей стороне кровати, Гермиона, желая, встретиться с ним лицом к лицу и не в силах больше ждать ни минуты, повернулась к нему.
— Северус, прости.
Он проигнорировал ее, продолжая смотреть в потолок.
— Я была не в себе из-за Малфоя и могла бы с большим пониманием отнестись к твоим чувствам.
Северус продолжил молчать.
— Я была зла из-за того, что ты оставил меня в Министерстве. Мне не следовало упоминать в нашем разговоре то, что сказал Гарри.
Он по-прежнему молчал.
— Северус, пожалуйста… Ты должен знать, что я тебе доверяю.
Его взгляд переместился на нее.
— Ты сказала, что не знаешь настоящего меня, — заговорил он, размеренным голосом.
— Это было глупо. Мне было обидно, что ты меня бросил, и я злилась на то, что тебе, похоже, было все равно. Я сказала это не подумав.
— Ты серьезно? — Спросил Северус, поворачиваясь к ней.
— Нет! Северус, пожалуйста, мне так жаль, что я заставила тебя сомневаться во мне, — Гермиона заплакала.
Он посмотрел ей в глаза, и холодок немного покинул его.
— Я понимаю, что когда злюсь, делаю людям больно. Мне жаль, что я бросил тебя в Министерстве. Хотя я и был расстроен, я должен был проводить тебя домой. Я повел себя легкомысленно.
— Мне не следовало так нервничать из-за Малфоя. Ты откровенничал со мной о своих чувствах, а я просто проигнорировала тебя и заговорила о себе. Мне так жаль.
Северус слегка кивнул, принимая извинения.
— Ты была травмирована в его доме, — признал Северус. — А я просто проигнорировал это. У тебя были веские причины сказать то, что ты сказала. Да, ты говорила о себе, но я тоже так поступил, не принимая во внимание твои чувства к Люциусу. Я прошу прощения, — Северус сделал минутную паузу. — Прости, что я был резок с тобой. Я должен думать, прежде чем говорить. Я так привык просто позволять чему-либо, без последствий извергаться из моего рта… Мне жаль.
Гермиона бросилась к нему с яростным объятием. Она пыталась контролировать свои эмоции и не плакать. Ее глаза щипало, когда она прижалась к нему.
— Когда ты ушел, я почувствовала себя ужасно. Если бы у меня был Хроноворот, то я бы использовала его, чтобы изменить все это.
Его руки обняли ее, и Северус поцеловал ее в макушку. Некоторое время они оставались в объятиях друг друга, не говоря ни слова.
— Гермиона? — неуверенно сказал он.
Гермиона отстранилась и посмотрела ему в глаза.
— Да?
— Ты действительно думаешь, что не знаешь меня?
В его глазах отражалась внутренняя боль, которую он пытался от нее скрыть.
Гермиона наклонилась и нежно его поцеловала.
— Нет, конечно, нет. Я была зла и говорила, не думая. Гарри беспокоится за меня, потому что не знает, через что мы прошли. Он сказал, что в бодрствующем состоянии ты можешь быть не таким, как в снах. Я знала, что он не прав, но чтобы он не беспокоился обо мне, я пообещала ему, что буду осторожна.
Она перевела дыхание и продолжила: — Я была так расстроена твоим безразличием, Северус, что просто сказала первое, что пришло мне в голову. Мне жаль. Это было по-детски, и в будущем, когда буду расстроена, я подумаю, прежде чем что-то сказать.
— Гермиона, ты знаешь, что я был искренен в своих снах. Мерлин, я думал, что ты была их частью. Честно я ничего от тебя не скрывал.
Она протянула руку и погладила его по щеке.
— Я знаю… Знаю. И я знала это, когда мы спорили. Я знаю, что ты благородный человек, который умеет глубоко любить и быть преданным. Ты осторожен в проявлении своих чувств, потому что тебе причиняли боль. Я никогда не хотела причинять тебе такой боли. Я знаю, что ты любишь меня, а я люблю тебя. Пожалуйста, не думай, что я тебе не доверяю, это не так.
Его глаза изучали ее.
— Я думал, что мы были просто сном, — сказал Северус. — Что я проснулся, а ты в действительности не заботишься обо мне, хотя и говоришь, что заботишься. Наши отношения во снах позволяли мне надеяться, Гермиона. А потом… мы поругались, и я понял, что был глупцом, надеясь, что мы сможем стать кем-то друг для друга.
— Северус, надежда никогда не бывает глупой.
— С чего бы тебе когда-нибудь по-настоящему любить и доверять мне? Я ужасный человек, — он отвернулся от нее и уставившись в потолок обвел рукой вокруг. — Посмотри, как я набросился на тебя в Министерстве. Хороший человек не стал бы срываться на любимой женщине.
— Северус, прекрати… Ты замечательный человек, я это знаю. Пожалуйста, не отказывайся от нас.
Он уставился в потолок, не встречаясь с ней взглядом.
— Мы… Дело в том, Гермиона, что мне на самом деле нравилась надежда, которую я получал от своих снов. Мне было приятно хоть раз надеяться на что-то прекрасное, — он снова повернулся к ней лицом. — Неужели я ошибся? Неужели из этих отношений ничего не выйдет, потому что ни один из нас не доверяет другому?
— Я доверяю тебе, Северус. Больше всего на свете. Сможешь ли ты снова доверять мне?
Его взгляд метался туда-сюда, когда он смотрел в ее глаза.
— В глубине души я не думаю, что перестал доверять тебе. Мне просто было больно и обидно из-за твоих действий. Ты уверена, что ты доверяешь мне?
— Да, Северус. Я доверяю тебе, — решительно сказала Гермиона. — Ты удивительный, как я могу тебе не доверять?
- Предыдущая
- 38/42
- Следующая