Выбери любимый жанр

Кровь, которую мы жаждем (ЛП) - Монти Джей - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Мое сердце болит за мальчика, которого я встретила, за юный разум, который был извращен и загрязнен злыми мыслями. Тэтчер был не просто сломлен. Нет, все было гораздо хуже.

Генри лепил его с самого рождения, формировал и превращал в адский кусок глины, который был обучен только смерти. Я пережила лишь одну ночь кошмарного отпечатка Генри. Годы воспитания превратили Тэтчера в скульптурного принца крови.

А я, я была тем, кто был разбит. Разбитое стекло, которое было расплавлено и восстановлено. Мы были двумя половинками одного целого, и я думаю, что мое сердце знало это с того момента, как он вошел в спальню моей матери той ночью.

Кем бы стал Тэтчер, если бы его с самого начала воспитывали Мэй и Эдмонд? Кем бы он стал? Мое сердце все еще звало бы его?

— Тэтчер — не Генри, — рассеянно говорю я, глядя на пожилую женщину, которую, по словам Брайар, мальчики очень любили.

— Мы знали это, Эдмонд и я. Думаю, даже сам Тэтчер знает, что это правда, но это не помешало Эдмонду сделать все возможное, чтобы защитить его от той же участи, которая постигла Генри. — Она дарит мне мягкую улыбку. — Но есть вещи, которые родители накладывают на нас, и от которых невозможно освободиться.

В кармане срабатывает будильник, вибрируя на коже, чтобы дать мне знать, который час. Черт, Тэтчер решит, что я опоздала, и я сомневаюсь, что смогу убедить его, что я болтала с его бабушкой в саду.

— Вы не возражаете, если я пойду в дом? Не хочу, чтобы он был в плохом настроении, потому что думает, что я опоздала на нашу... — Я быстро пытаюсь подобрать слово. — Учебную сессию?

Это больше похоже на вопрос, чем на утверждение, и внезапно я чувствую себя очень неподготовленной к тому, что мы собираемся делать. Смогу ли я вести себя достаточно тихо, чтобы избежать наказания за убийство? Если я спотыкаюсь на лжи перед ничего не подозревающей бабушкой, то как, черт возьми, я планирую отговорить себя от полицейской интеграции?

Мои ладони начинают потеть, и меня охватывает беспокойство. Смогу ли я это сделать? Неужели я рискую своей жизнью ради того, на что я даже не способен?

— Могу я дать тебе совет, Лира? — Мэй наклоняет голову и смотрит на меня, фактически вырывая меня из моей внутренней нисходящей спирали.

— Да.

Дует неровный ветер, приближая тяжелый аромат роз к моему носу. Пока она идет ко мне, она проводит пальцами по стеблю розы, обводя шипы, ярко-красный цветок кружится в ее руках.

— Шипы защищают своих более слабых собратьев — так природа напоминает нам, что даже у самых милых существ есть острые зубы. Что даже если их подтолкнуть, самые прекрасные вещи в жизни все равно могут порезать тебя. — Она протягивает цветок в мою сторону, приглашая меня взять его.

— Я очень люблю своего внука, мисс Эббот. Но шипы Тэтчера очень острые, и его отец давно подавил в нем все мягкое. Будь осторожна в обращении с ним. Он создан для того, чтобы пускать кровь.

Без паузы я забираю цветок из ее рук, слегка кивнув. Молчаливое понимание проходит через нас, когда наши пальцы слегка сжимаются. Я давно знаю Тэтчера, и я знаю, что значит быть рядом с ним. Боль, которой ты подвергаешь себя.

Но я пережила смерть, наблюдала за ней, испытала ее влияние. И я знаю, кто такой Тэтч. Даже если бы я не видела всего этого, я знаю в своей душе, кто он.

Ничто в нем не может напугать меня настолько, чтобы я отказалась от него.

Я смотрю, как она удаляется в сторону дома, оставляя меня наедине с собственными мыслями. На мгновение я остаюсь в саду, пытаясь вернуть себе уверенность, которая была у меня до этого разговора. Есть миллион вопросов, которые я хочу знать, начиная с того, как много Мэй знает о Тэтчере и о том, что он делает в темноте ночи?

Я — призрак. Никто и никогда не заподозрит меня ни в чем, ни с моей способностью сливаться с толпой, ни с техникой Тэтчера. Я освобожу цепи, прикрепленные к желанию, которое держу взаперти, и научусь жить с ним.

У меня нет другого выбора.

— Что ты здесь делаешь?

— Ты сказал мне не опаздывать, — говорю я, поворачиваясь к нему лицом. — Так что я пришла пораньше, просто немного осмотрелась.

Знаю, что любимый цвет Тэтчера — красный, но каждый раз, когда он надевает черное, у меня внутри что-то переворачивается. Я пытаюсь сдержать свой вздох, держа губы сжатыми, пока рассматриваю его.

Его волосы разделены на пробор, убраны назад, подальше от глаз, но несколько упрямых прядей свисают перед его лицом. Эти пряди мне нравятся больше всего. Они напоминают мне о том, что он, в сущности, человек.

Водолазка и длинное пальто делают его более высоким и устрашающим. Он возвышается надо мной с пристальным взглядом и жестким выражением лица, худые ноги обтянуты черными слаксами и обуты в парадные туфли того же цвета.

Черное на черном на черном.

Мой живот сжимается, когда мрачное солнце ловит его взгляд. Боги, может, если бы он был чуть менее привлекательным, не было бы так тяжело все время находиться рядом с ним. Белый, знойный жар обжигает мою душу, когда я думаю о том, что видела его на днях.

Я ждала годы, чтобы почувствовать его прикосновение на своей коже.

Его рука обвилась вокруг моего горла, прощупывая пальцами пульс, он полностью контролирует мое тело, просто держа его в своей хватке. Ощущение того, как его кровь скользит по моей коже. Я хотела, чтобы он покрыл меня ею. Вытереть ее было актом упрямства, а не потому, что я этого хотела.

У меня мало опыта в сексе, и я это знаю, но каким-то образом мое тело знает, чего оно хочет от Тэтча. Знает, что то, чего оно жаждет, может дать только он.

Отметины. В синяках. Промокшая. Взятая.

— Не помню, чтобы я говорил тебе приходить рано или дуться в саду, — заявляет он, напоминая мне, что я здесь не для того, чтобы фантазировать о том, каким был бы секс с ним. — Когда я говорю тебе что-то сделать, детка, я хочу, чтобы это было сделано идеально. Не опаздывай и не приходи раньше времени. Будь вовремя.

Пытаясь разрядить обстановку, смягчить напряжение между нами, я встаю прямо, отдавая ему честь. — Да, да, капитан.

Небольшая улыбка, которая у меня появляется, тут же исчезает, когда я вижу его реакцию. Он просто смотрит на меня, не двигаясь, затем засовывает руки в карманы и разворачивается, оставляя меня стоять там, как идиота.

— Уже жалею об этом, — ворчит он, уходя от меня.

Я прижимаю руку к боку, мои щеки пылают от смущения, и я следую за ним, переставляя свои короткие ноги в быстром темпе, чтобы не отставать от его длинных шагов.

— Я думала, мы начнем сегодня, — говорю я ему в спину, стараясь не обращать внимания на то, как напрягаются его плечи от моего голоса, как они напрягаются и двигаются под пиджаком.

Ладно, если он хочет быть придурком все это время, то так тому и быть.

Рим не построили за один день, и ледяные стены Тэтчера тоже не рухнут так быстро. Его отношение не влияет на нашу сделку. Придурок он или нет, он все равно выполняет свою часть сделки.

Я напрягаю позвоночник, готовая к тому, что будет дальше. Нравится ему это или нет, но я собираюсь проникнуть под его зимнюю кожу, пока я не прожгу так глубоко его кости, что он не сможет дышать без меня.

Тэтчер учит меня убивать, и я буду показывать ему, что я нужна ему так же сильно, как и он мне.

— Мы. — Его тон отрывист, как будто он хочет, чтобы на этом разговор закончился.

Но если мы планируем работать вместе, он должен научиться разговаривать со мной немного больше, даже если ему это не нравится.

— Тогда куда мы идем? — спрашиваю я.

Он ничего не говорит ни на секунду, просто продолжает идти. — На кладбище, — единственный ответ, который я получаю.

Только тогда, когда мы выходим из сада и направляемся к дому, я понимаю...

Я так и не сказала бабушке Тэтчер свою фамилию.

ГЛАВА 11

Копать

ТЭТЧЕР

— Каково это для тебя?

За вопросом следует звук щелкающей жвачки, тот самый звук, который раздавался у меня в ухе на протяжении всей поездки сюда. Ее неспособность успокоиться в тишине станет моей самой большой проблемой за то время, что мы проведем вместе.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы