ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ) - "Lover of good stories" - Страница 23
- Предыдущая
- 23/49
- Следующая
— Пока эта информация лишь для размышления, и версия тоже еще в разработке…
— ТИХО! — рявкнул Хилл, и все остальные тут же обратили свои взгляды на психолога.
— Но я тщательно изучила материалы и полагаю, что мы можем взять ее за основную на текущем этапе расследования.
Все головы повернулись в сторону двери, когда внутрь комнаты вошел Дейв и, смерив всех недобрым взглядом пронзительных голубых глаз, молча встал у стены. Мэй закатила глаза и отвернулась первой.
— Полагаю, в данном случае имеет место некий ритуал…
— Чего? У нас тут полоумный сектант? — подал голос кто-то.
— Только уверовавшего в Христа психопата нам не хватало, — поддержал Кинг.
— Нет-нет. Ритуал не подразумевает под собой именно религиозный мотив. Скорее, это некая модель его поведения, благодаря которой все его преступления становятся схожи между собой. По ней мы можем вычислить его почерк. Понять, что это убийство совершил именно этот человек… Я и детектив Хилл уже обсуждали некие моменты, связанные с поведением преступника…
Роб поощрительно улыбнулся ей и кивнул, остальные завороженно слушали. Тесс была прекрасна в своей стихии.
— Этот ритуал не силах изменить даже сам убийца. Он будто бы образует основу его личности. Да, иногда убийства могут казаться случайными, но…
— Это все замечательно и очень познавательно, но как эта теория поможет в нашем расследовании?
Хилл недовольно покосился на Дейва и сказал:
— Кому не интересно, можете закрыть дверь с той стороны.
— На самом деле, я пока не могу распознать точный ритуал нашего подозреваемого, — Хантер смело встретила взгляд Кинга. — Может, он снимает их мучения на пленку… или держит их за решеткой по несколько дней, прежде чем убить… или ритуал усматривается в способе поимке жертвы…
— Или в манере расправляться с добычей… — подала голос Мэй.
— Именно! — Тесс улыбнулась ей. — Думаю, в нашем случае именно это и является его визитной карточкой.
— Не слишком ли? Он каждый раз устраивает кровавую баню, — встрял Майлз и приосанился, когда Паркер бросила короткий взгляд в его сторону.
От Кинга, пристально следящего за каждым ее движением, это, конечно же, было не скрыть. Шумно выдохнув, он рявкнул:
— А что с Томом? Нетипичное отхождения от… ритуала. Или он чередует?
— Как я уже говорила ранее: скорее всего, убийца был вынужден его убить.
— Скорее… вероятнее всего… наверное… — одни догадки, — хмыкнул Дейв. — А есть что-нибудь, что можно взять за основу.
— Слушай… — прошипел Роб.
— Не надо! — Тесс остановила его взмахом руки. — ВСЕ, что я озвучила ранее — вы смело можете взять за основу, детектив Кинг. Ваша неспособность применить полученную информацию в расследовании — не моя проблема. Я профайлер, и моя задача выстроить для вас линию поведения преступника и составить его профиль. Что делать с этими сведениями в последующем — уже ваша зона ответственности. И, если позволите, хотела бы закончить свое выступление короткими характеристиками преступника: Мужчина. 25-30 лет. Одинок. Возможно, живет с матерью. Сильной, властной и авторитарной. Вероятнее всего, на своих жертвах он проецирует свою ненависть к ней и тому давлению, что она оказывает.
— Это уже что-то, — ничуть не смущенный ее резким ответом, кивнул Дейв и демонстративно покинул помещение, напоследок шарахнув дверью о косяк.
Мэй поморщилась, но головы не повернула.
«Давай, девочка! Если кому-то и под силу взять этого упрямца за яйца, то только тебе!» — мысленно улыбнулся Роб.
— Ну, что, друзья, за работу! Время работает не на нас!
К вечеру, когда все начали разбредаться по домам, Хилл невольно упустил из виду Тесс и теперь был вынужден бежать за ней по коридору, на ходу придумывая повод позвать ее на ужин. Как оказалось, напрасно: на улице уже ждал Фрэнк и что-то говорил, нежно держа девушку за руку. Роб замер в дверях, пытаясь понять, в чью сторону перевес, когда услышал:
— Это тот муж, с которым она в разводе, надо полагать?
— Блять, до чего ты душный! — не оборачиваясь, бросил через плечо Хилл. — У тебя других забав нет, как за мной таскаться?
— Ты стоишь на выходе из управления. Тут без вариантов было, — прошипел Кинг.
— Так воспользуйся запасным выходом. Представь, что эвакуируешься.
— Тут представление поинтереснее.
— Я вообще не удивляюсь, что Паркер переключилась на Майлза. Ты пиздец трудный какой-то.
— Меня абсолютно не волнует, с кем таскается Паркер! — ледяным тоном ответил Кинг.
— Да? Показалось, наверное. Говоришь, как сорокалетний девственник, которому… СТОП!
Толкнув дверь, Роб выскочил на улицу, игнорируя метель, и окликнул Тесс. Дейв, придержав тяжелую дверь, которая, без его молниеносной реакции, прилетела бы прямо в лицо, не без интереса наблюдал, как скривился Фрэнк при появлении соперника, но жене он улыбнулся и кивнул, как делают при общении с обожаемым, но очень непоседливым ребенком, потакая всем его капризам.
Однако для Кинга стало полной неожиданностью, когда Хилл обернулся и энергично замахал ему рукой, призывая подойти. Понимая, что в данном случае побег будет выглядеть полным ребячеством, Дейв нехотя спустился вниз и нарочито медленно приблизился.
— Детектив Кинг сейчас выдвинул довольно интересную теорию, касаемо личности нашего убийцы, — с воодушевлением начал Роб, игнорируя злобный взгляд Фрэнка и не менее охреневший — Кинга.
— Неужели? — изогнула бровки Тесс, с недоверием покосившись на застывшего коллегу.
— Именно! Его так проняла твоя речь утром, что, долго раздумывая, Дейв пришел к выводу, что наш маньяк может быть из категории неудовлетворенных.
— Вы имеете в виду, девственник? — уже более заинтересованно уточнила Хантер.
— Совершенно верно! — широко улыбнулся Хилл.
— Послушайте, я прошу извинить мое вмешательство, но мы с супругой едем на ужин к старым друзьям, и не могли бы вы отложить беседы подобного рода для отведенных на то рабочих часов? — вклинился в разговор Фрэнк, терпение которого явно было на исходе. — Я уже молчу о том, что вы таскаете ее по таким местам, куда ни один уважающий себя мужчина не додумается отвезти девушку. Будто этого мало!
— Фрэнк! — воскликнула Тесс, сверкнув глазами. — Это моя работа и мое решение!
— Само собой, дорогая. Но нам и правда пора…
— Я обдумаю вашу теорию. Благодарю, — извиняюще улыбнулась Хантер, садясь в машину.
— Лучший ресторан города — вот, где ей место! — еле слышно прошипел мистер Хантер, закрывая дверь автомобиля и обходя машину.
— Какой занятный идиот, — констатировал Кинг.
— Ага. Неприятный тип. Столько гадостей о тебе наговорил. Даже мне неловко стало. Но ты молодец. Держался. Слушай, а лучший ресторан города — это он про какой?
Смерив его презрительным взглядом, Кинг отвернулся и пошел прочь, еле сдерживаясь, чтобы не зашвырнуть своего канадского коллегу в сугроб.
====== ᛑზ ======
Тесс водила вилкой лист салата по тарелке, тщетно пытаясь поддерживать видимость беседы. Лили и Сэм Фишер были давними друзьями семьи. Честно говоря, история Сэма и Тесс ранее имела несколько иной подтекст, но они смогли остаться в хороших отношениях. Или ей хотелось в это верить, поскольку инициатором расставания была именно она.
Позднее Сэм нашел Лили и, казалось, обрел долгожданное счастье. Фрэнк был его партнером по бизнесу… В общем, как уже было сказано ранее — история их взаимоотношений довольно старая и непростая…
— Да, милая?
Хантер посмотрела на мужа, но промолчала, не зная, что именно ей следует подтвердить.
— Девочка моя, ты совсем замучилась, — пропела подруга, сжав ее ладонь. — Фрэнк рассказал, какие ужасы ты вынуждена наблюдать на этой своей работе в полиции…
— Фрэнку следовало бы уже запомнить, что моя работа его не касается! — резко бросила Тесс.
На самом деле, злиться на него она начала еще в машине. Его выпад в сторону коллег заставил все ее существо просто трепетать от несправедливости сказанных слов, обиды и того чувства, которое она испытывала ежедневно, находясь в отношениях с Фрэнком: безысходность. Он душил ее, не давал развиваться, считал и делал то, что по его мнению лучше для нее, никак не считаясь с потребностями, желаниями и мечтами жены.
- Предыдущая
- 23/49
- Следующая