Выбери любимый жанр

ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ХРАНИТЬ МОЛЧАНИЕ (СИ) - "Lover of good stories" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Хантер потребовалось где-то с полминуты, чтобы понять, что имеет в виду напарник, а затем она звенящим от эмоций голосом потребовала:

— Останови машину!

Роб, перестроившись со своих внутренних переживаний, отравленных жгучей ревностью, вдруг осознал, что машинально давит на тормоз, а через секунду Тесс уже выскакивает из машины, громко хлопнув дверью. Еще несколько секунд ему требуется на то, чтобы, наблюдая, как ее фигурку скрывает метель, осознать, что девушка вознамерилась вернуться домой пешком, лишь бы избежать его общества. Толкнув дверь, Хилл выбежал из автомобиля.

Игнорируя то, как Роб окликает ее по имени, Тесс решительно шагала в сторону своего дома. Самовлюбленный гавнюк! Неужели он возомнил, что все это она подстроила лишь бы позлить и заставить ревновать?! Да кому он сдался! Полностью погрузившись в свои мысли, Хантер не замечала ничего вокруг, даже звуки голоса Хилла стали как-то тише, а потом все в одночасье вернулось назад, когда Роб утянул ее на обочину, спасая от колес грузовика.

— Ты сдурела? А что, если бы я не успел? Только твоего трупа для коллекции и не хватало!

Его трясло от пережитого волнения, поэтому он вряд ли соображал, что, пожалуй, стоит ближе, чем полагается коллегам, а руки сжимают талию Тесс явно не из соображений безопасности. Девушка не сопротивлялась, отходя от шока. Почти соприкасаясь кончиками носов, они стояли так близко, что Роб мог разглядеть, как на ее пушистых ресницах таят снежинки.

Она же вдруг вспомнила момент их близости… то, как он положил на ее нижнюю губу палец, а она провела по подушечке языком. Хилл судорожно и резко выдохнул, и Тесс тогда подумала, что это очень сексуально… они даже не дошли до гостиной…

Роб сейчас понимал, чего так испугался тем утром… не ответственности или неловкого разговора, который обычно бывает между двумя малознакомыми людьми после бурной ночи. Он испугался того, что влюбляется в Тесс. В ее мелодичный, приятный до мурашек голос. Ее прикосновения, запах кожи… вкус губ… Тесс была очень красивой девушкой, но помимо внешности в ней было нечто такое, что заставляло Хилла робеть, словно мальчишку. По уши влюбленного в нее мальчишку.

Он помнил каждый сантиметр ее тела, что касался губами в ту ночь. Помнил и злился на себя за то, что так хотел повторить это вновь, понимая, что своим уходом

спустил в унитаз шанс на взаимность.

— Извините, у вас все в порядке? Что-то с машиной?

Роб и Тесс непонимающе уставились на пожилую супружескую пару, смотрящую на них из автомобиля.

— О, нет-нет! Огромное спасибо! Мы в порядке, — улыбнулась им девушка.

— Не стояли бы вы так у дороги, — произнес мужчина. — Метель все сильнее, так ведь могут и не заметить.

— Мы уже уезжаем, благодарю за беспокойство. Это и правда было опрометчиво… — улыбнулся им теперь уже Хилл.

Кивнув, старики уехали, а Роб пробормотал:

— Надо же… даже не посоветовали проваливать в Канаду. Туристы, наверное. От местных вряд ли дождешься такого участия к своей судьбе…

Тесс невольно рассмеялась.

— Извини. Я лишнего сболтнул. Давай вернемся в тачку? Я пока еще привыкаю к погодным условиям. И да, осознаю, что был неправ.

— Я тоже погорячилась. Мой муж умеет выводить из себя внезапными появлениями. Кажется, пора сменить квартиру…

Установив таким образом мир, они добрели до машины и еще около пяти минут пытались отогреться.

Осторожно приоткрыв дверь в комнату дочери, Дейв заглянул внутрь и улыбнулся.

— Чего не спишь?

— Ждала, когда ты придешь, — девочка села в постели.

— Давай, подвинься.

Уместив свое мощное тело на узенькой кроватке, Дейв прижал к себе Оливию и чмокнул ее в макушку.

— Как дела в школе?

— Никаких особо запоминающихся моментов не было. А у тебя как прошел день?

— Паршиво, — не кривя душой ответил он.

— Ты снова поссорился с Мэй, верно?

Запрокинув голову, девочка укоризненно посмотрела на отца.

— Мне бы не хотелось это обсуждать, креветка. Дело здесь не только в Паркер и наших взаимоотношениях.

— А мне кажется, что дело именно в этом, просто ты сам себе признаваться не хочешь. Честно, пап, мне непонятно, почему ты ее отталкиваешь. Она ведь чудесная.

— Она-то, может, и чудесная, вот только твой старик далек от идеала, — улыбнулся Дейв.

— Ты к себе несправедлив. И я очень надеюсь, что Мэй это тоже увидит. А теперь давай спать. Люблю тебя.

— А я тебя.

Оливия давно уснула, а Дейв все никак не мог заставить себя встать и отправиться в свою постель. В голове крутился их с дочкой на удивление взрослый разговор, а также образ девушки, чьи карие глаза уже некоторое время не давали покоя.

====== ᛑᔦ ======

Тесс внимательно всматривалась в темноту улицы. Они сидели здесь уже около сорока минут, но толку от этого не было никакого.

— Не против, если я пройдусь? — не выдержал Хилл. — Ноги разомну, и хочу посмотреть на дом Дороти позиции, рассказанной Томом.

Моментально представив себе перспективу остаться одной в машине посреди района, где орудует серийный маньяк, Тесс резко повернулась:

— Я иду с тобой!!!

— Эм… да вовсе необязательно, я…

— Я тут не останусь! — нахмурилась Хантер.

— А… ну, конечно, — смутился Роб и вышел из машины.

Они молча дошли до мусорных баков и, не сговариваясь, обернулись к дому Дороти. Сейчас он выглядел жутко и отталкивающе: темные окна будто кричали о совершенном внутри убийстве. Тесс, не выдержав, отвернулась.

— Помнишь наш разговор про метод убийства?

Метель стихла, и теперь голос Роба, казалось, разносился по всей улице.

— О том, почему было бы не убить их проще? Скажем, зарезать или задушить?

— Ага. Вот скажи честно, ты когда-нибудь сталкивалась с чем-то подобным?

Тесс посмотрела на него и отрицательно помотала головой.

— Никогда. Читала, слушала лекции во время обучения, но… нет. Такое я вижу и расследую впервые. А ты?

— Знаешь, раньше я ненавидел вскрытия. Все время приходилось держать себя в руках, тщательно обдумывать сказанное и, само собой, не сблевать в угол, — Хилл довольно улыбнулся, когда Тесс тихонько рассмеялась. — Но потом я понял, что просто не могу позволить себе быть размазней. Должен собрать волю в кулак. И я стал ездить на каждое вскрытие, связанное с моим расследованием. Есть у тебя на это объяснение?

Тесс поощрительно улыбнулась, понимая, что этим разговором Хилл пытается ее отвлечь, но охотно включилась в игру:

— Это не проявление силы воли, Роб, а скорее боязнь сплетен и пересудов. Что скажут подчиненные, если узнают, что их начальник боится взглянуть на труп. Работники

начнут тратить время на то, чтобы перемывать тебе косточки и шептаться вслед, а на все распоряжения смотреть сквозь пальцы.

Роб с восхищением посмотрел на нее и закурил:

— Под орех, Тесс. Ты разделала меня под орех.

Девушка пожала плечами, но было видно, что ей понравились его слова.

— Ты права. Дело вовсе не в том, чтобы не быть восприимчивыми к ужасам, что способны творить друг с другом люди. Дело в том, чтобы сохранить хладнокровие в тот момент, когда внутри все переворачивается от увиденного.

Тесс посмотрела на него еще внимательнее, а затем протянула:

— Ты хочешь сказать…

— Именно. Что, если наш убийца таким образом проверяет границы своего разума? Смотрит, как далеко сможет зайти? Насколько изощреннее убить?

— Мне… нравится, Роб.

Он видел, как зрачки девушки расширились, а его имя она произнесла с придыханием, явно не заметив, какое это оказало влияние на собеседника. Хилл вдруг ужасно захотел поцеловать ее.

— Но пока это не объясняет мотив и выбор людей в качестве жертв.

— Ну, у нас есть версия. Уже неплохо, да?

— Пока что я возьму ее как одну из основных. Когда я сказала, что мне нравится, я имела в виду ход твоих мыслей.

— В Канаде не так хорошо с профайлерами вроде тебя, Тесс. В большей степени до всего доходишь своим умом.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы