Паладин (СИ) - "Sedrik& - Страница 8
- Предыдущая
- 8/162
- Следующая
Наше появление не прошло без внимания, к женщине сразу бросился какой-то парень с чешуёй на лице. Не как у ящеров, «на всю морду», но фактура его кожи была ближе всё-таки к чешуе, чем, собственно, к коже. Обеспокоенность его тоже была ясна — моя магия вылечила тело женщины, но одежда оставалась изорванной и окровавленной, а это привлекало внимание. Пока я размышлял о странном виде, очевидно, дежурного стражника, или как тут можно назвать деревенского привратника, тот уже закончил беседу с лисобабушкой и, коротко мне поклонившись, пропустил нас в посёлок. А посёлок был немаленьким — пусть всего я видеть не мог, но улица, распростёршаяся под моими ногами, была довольно длинной и плотно застроенной вполне себе ухоженными и уютными на вид домиками, с небольшими огородами сбоку постройки. И таких домов на «большую семью» с ходу насчитывалось под сотню, а ведь могут быть и какие-нибудь перпендикулярные «проспекты», так что, пожалуй, тут даже не деревня, а уже небольшой городок. Во всяком случае, по меркам средневековья, хотя что я знаю о мерках среневековья? Так, нахватался всякого по верхам. Но масштаб затрат на обнесение всего этого частоколом начинал вызывать опасения, пусть тот при ближайшем рассмотрении оказался довольно стареньким и ветхим, но ведь когда-то его ставили…
Эллис первым делом последовала, как она сказала, к дому старосты. Мысленно пожав плечами, я направился за ней, краем глаза отмечая несколько любопытных пар глаз, что со смесью интереса и испуга провожали мою фигуру взглядами из-за углов домов или из окон… кстати, а ведь тут в окнах полноценное стекло, а не какие-нибудь слюда и бычьи пузыри, что уже не совсем вписывается в средневековый антураж — до начала промышленной революции настоящее стекло стоило очень прилично, вплоть до того, что могло использоваться в ювелирных украшениях наряду с драгоценными камнями. Одеты местные были тоже не сказать что в домотканую холстину. Я, конечно, ни разу не эксперт по повседневной одежде средневековых крестьян, но некоторые наряды, особенно на девушках, создавали очень уж устойчивое впечатление чего-то как минимум соответствующего уровню текстильной промышленности века восемнадцатого. Само качество ткани, её цветовая гамма… Как-то я считал, что с красителями во времена мечей и доспехов было всё далеко не просто, а тут если и не все цвета радуги были представлены, то многие, да и цвета эти были такой яркости, что и текстилю двадцать первого века впору.
Впрочем, конечно же, куда интереснее для меня были местные жители. Тут были и натуральные нэки, и девочки-кролики, и люди с собачьими ушами, даже с коровьими рогами — и те встречались. Причём что ещё бросалось в глаза, так это довольно-таки высокая, хм… симпатичность местных жителей. Не сказать, что на деревенской улице нам совсем не встречалось лиц вида «алкаш обыкновенный» или «противная тётка», но они были в явном меньшинстве. В основном же, мужчины — статны и с довольно интеллигентными физиономиями, девушки — симпатичны и фигуристы, причём иногда до совершенно бессовестно порнографических статей. В том смысле, что фигуры у них были настолько «песочные часики», что такого и пластической операцией в реальном мире не добьёшься, но в то же время выглядело это у местного «этноса» вполне естественно и совершенно не уродливо.
Надо сказать, что именно войдя в деревню, я окончательно прочувствовал до самого нутра, что попал в какую-то аниме-реальность. До того я не то чтобы отказывался верить, но по-настоящему такое можно прочувствовать, только действительно увидев в паре метров от себя самую что ни на есть живую и натуральную кошкодевочку, шевелящую на звуки вокруг пушистыми ушками с макушки и дёргающую хвостиком, то отмахиваясь им от насекомых, то помогая себе что-то придержать.
И, честно говоря, если бы не необходимость идти к старосте вслед за проводницей, да и вообще сама с ней встреча и уже случившаяся ситуация, где я начал её провожать… я, наверное, далеко не сразу решился бы подойти к этой деревне и заговорить с её жителями.
К счастью, необходимость была, и мы даже быстро добрались до финиша. После чего, пока я в очередной раз переживал переосмысление объективной реальности, моя сопровождающая вываливала на невысокого мужичка с вислыми собачьими ушами, седой «козлиной» бородкой и заметным брюшком обстоятельства нашей встречи.
— Прошу прощения, сэр Вайтлиан, — закончив выслушивать нервный и путанный рассказ женщины, обратился ко мне мужчина, что выглядел даже постарше моей первой знакомой в этом мире, — я должен поблагодарить вас за то, что спасли Эллис и предупредили такую напасть. Вы ведь авантюрист, Эллис ничего не напутала?
— Что-то в этом роде, но я не из этих мест, — стараюсь ответить уверенно, но так, чтобы не терять свободу манёвра, если моё понимание значения слова «авантюрист» в фэнтези-сеттинге отличается от местного.
— Как я и думал! — с облегчением вздохнул… Мои глаза вновь сами собой скользнули на его собачьи уши, торчащие из волос. Имелись ли у него при этом нормальные человеческие, было не понять, так как волнистые русые волосы совершенно закрывали нужное место. Если подумать, почти у всех здесь волосы закрывали нужное место. Ну и как его называть? Человеко-пёс? Или уж сразу «мутант»?
— Гарриш, надо что-то делать! — вклинилась в разговор бабушка-лиса. — Подземелье ведь! Надо звать лорда!
— Понимаю я, понимаю, — отмахнулся от неё староста. — Сегодня же пошлю сына доложить, а ты иди к своим — вся в крови, смотреть страшно, детей успокой! Сэр Вайтлиан, простите за это, — тут же переключился он опять на меня. — Я бы хотел наградить вас чем-то, пусть даже мы не можем дать много, но, вероятно, вы устали с дороги? Если желаете — можете остановиться у меня, а поснедать мы скоро накроем.
— Благодарю, — кивнул я, решив пока говорить по минимуму.
Возможно, прямыми вопросами добыть информацию и проще, но нет никакой гарантии, что раскрывать своё иномировое происхождение ради этого оправданно, а сочинить правдоподобную легенду человека издалека, вообще не имея представления об окружающих землях — заведомо нереальная задача. Так что пусть пока говорят сами, а я послушаю, и уже по результатам.
— Тогда прошу сюда, проходите, — зверовидный дед… Боги, как это звучит… Короче, староста активно повёл меня в свой дом, перед крыльцом которого мы и разговаривали.
Вся его поза была довольно нервной, да и попытки предупредительно распахнуть передо мной буквально каждую дверь и почтительно придержать тоже хорошо выдавали волнение немолодого мужчины, хотя тот и старался не показывать виду. Надо сказать, на моё оружие и доспехи он тоже изрядно косился ещё с момента, как вышел на голос Эллис при нашей встрече. Только вот если в самом начале это были взгляды, отражающие именно страх перед непонятным вооружённым пришельцем, то сейчас основная причина его волнения была уже не во мне, а, по всей видимости, в том самом Подземелье, о котором уже неоднократно упоминалось в разговорах, как о чём-то очень хреновом. Что показательно, деревенские зеваки, потихоньку стянувшиеся на улицу перед домом за время разговора, тоже начали проявлять признаки если не паники, то большого и неприятного удивления, хотя рты при мне держали на замке, да и в поле зрения старались особо не попадать. Из всего этого следовал очевидный вывод — я вляпался.
Нет, понятное дело, что вляпался я ещё на момент своего пробуждения, и так глубоко, что аж по уши, но там это было ещё достаточно неконкретно, так сказать, с открытым веером вероятностей дальнейшего сюжета. Сейчас же абстрактная «коричневая кучка» начинала приобретать предметные очертания. Уже было понятно, что в этом мире есть некие демоны, которые явно враждебны «цивилизованному обществу». Я пока видел только низших, но ведь там, где есть градация по рангам, должны быть и сами носители разных рангов, то есть коли есть низшие, то могут существовать и высшие демоны, которые, по логике вещей, куда опаснее плотоядных колобков. Это раз. Во всём этом ещё участвует некое Подземелье, явно с демонами напрямую связанное, и, судя по всему, таких Подземелий больше, чем одно, и они имеют свойство «появляться» случайным образом. А Подземелье, связанное с демонами, в аниме-мире — это почти наверняка происки каких-нибудь Повелителей Тьмы или Королевств Демонов. Ещё есть вариант, что это просто некое место, в которое народ ходит «набить лута» и продать его за денежку малую, то есть этакий природный источник редких ресурсов, в общем и целом полезный обществу, использование которого поставлено на поток, но… Что-то вот по лицам местных я не наблюдаю радости, что у них тут «золотая жила» открылась. Это будет — два. Ну и третий момент — меня приняли за авантюриста. А авантюрист во всех фэнтези-сеттингах ещё со времён DD — это такой, типа, положительный наёмник, работа которого заключается в том, чтобы делать такие добрые дела, на которые не способны официальные власти в силу своей слабости, рукожопости и общей феодальной недоразвитости. С учётом упомянутого ранее лорда Дунлайфа, есть все основания предполагать, что у нас тут тоже нечто вроде феодальной раздробленности, ибо в сильном централизованном государстве бродящие по стране вооружённые наёмники — не шибко жизнеспособная профессия. Подводя итоги, угодил я в средневековый мир с феодальными отношениями, наличием неких призванных героев из Японии, демонов, Подземелий и тотального безвластия, потому как, когда народ вынужден вооружаться сам для решения своих повседневных проблем, о какой-то общей власти говорить не приходится, да и закон определяет тот, кто мечом лучше машет, а не тот, у кого ксива красивее.
- Предыдущая
- 8/162
- Следующая