Выбери любимый жанр

Зеркало (СИ) - "Серый Волк" - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

— Нет у нас с тобой общих друзей, скотина голубокровная! — прорычал Сокол с пола, — Плюю на тебя и на всех вас, кровопийцы!

— Угомоните его, — велел Брат своим людям и посмотрел на меня, — Видишь, говорит не знает.

— Да нет же, — решил не сдаваться я, и посмотрел на Сокола, — Я от Отиса. Он не предупреждал тебя?

— Оти-и-ис, — протянул Сокол и нахмурился, — Так это… Так ты значит тот маг, который нашим помог Континенталь обнести, а потом порезал интеров в Западном Конце?!

Сокол с Братом уставились на меня со смесью ужаса и восхищения.

— Надо же! — проговорил Брат, — Я думал, что вас отправили в Астрахань.

— Не довезли, — ответил я.

— Развяжите меня! — завопил Сокол, — Чертовы псы! Я впервые в жизни вижу достойного голубокрового и даже не могу ему руку пожать?

— Развяжите его, — сказал Брат с улыбкой, — В конце концов мы все здесь друзья. Меня зовут Феликс — я младший брат Ставра.

Я пожал протянутую мне руку.

Через полчаса мы уже сидели за столом в кабинете Сокола, он угощал нас контрабандным ликером и смеялся над острополитическими шутками Феликса. В середине истории про то, как премьер-министр Пушков оказался заперт в гардеробной зимнего дворца князя Армавирского, в кармане одного из людей Феликса зазвонил телефон. Тот взглянул на экран и протянул трубку хозяину со словами: "Анастасия Андреевна". Брат Ставра жестом велел всем нам соблюдать гробовую тишину.

— Добрый день, матушка…

Глава 18, в которой я разыскиваю не-мальтийского Сокола

Ново-Петербуржский_Телеграфъ. Тантра:

— Минюст подал в Пегорсуд иск о ликвидации "Астраханско-Поволжского Торгового Картеля"

— На 21 декабря в Новом-Петербурге объявлено штормовое предупреждение

— Новые факты в расследовании исчезновения Клары Фанфары: девушку похитил самый завидный холостяк Нового Петербурга?

Глава 19

Феликс продолжал оправдываться в трубку. Мы все замерли, боясь дышать.

— Нет, нет — еще нет. Нет, не пил. Почему сразу в кабаке?!… Матушка, я прилетел буквально пару часов назад и сразу отправился на поиски. Да. Ещё нет, но… я нашел друга Ставра. Да, того, которого в новостях показывали… Что?… Матушка, мне это совсем не нравится. Что, если он не захочет? Нет, мы не в кабаке!!!

Феликс включил видеосвязь и развернул телефон ко мне. С экрана на меня смотрела женщина лет шестидесяти, стройная и темноволосая, в строгом белом платье. На шее и в волосах изящные золотые украшения с разноцветными камнями.

— Молодой человек, — проговорила она, — Может быть вы объясните мне, куда подевался мой непутевый сын?

Я потерялся под её холодным строгим взглядом.

— Эм-м…

Как к ней обращаться? Мадам? Госпожа? Ставр говорил, что он сын князя. Значит мать его — княжна. Так-так-так. Как здесь обращаются к князьям? Ваша милость? Ваше благородие?

— Ваше Сиятельство… Я, собственно, сам не могу с ночи с ним связаться… Тоже немедля приехал в город. Сейчас мы с вашим сыном как раз вышли на след… подозреваемых?

— И кто же они? — спросила княгиня.

Феликс и Сокол тоже с интересом на меня уставились.

— Ну, — я пожал плечами, — Пока что мы отбросили самые очевидные варианты. Это точно не местные бандиты и не полиция.

Я отметал полицию лишь как официальную организацию. В этом странном городе всё казалось настолько переплетенным, что у преступников вполне мог быть свой человек там — причем не один. Но действовал он скрытно от своих коллег.

— Вы и полицию подозревали? Хотя, это совсем не глупо. Сын не особо интересуется политикой, но вот его старшие братья — еще как. Кстати, Феликс, если ты еще там — не забудь про открытые слушания в Парламенте. Там Михаил выступает… Простите, не знаю как вас по имени — молодой человек — так кого вы подозреваете?

— Олег Петрович Зеркало, — представился я,

— Софья Федоровна, — ответила она с легкой улыбкой.

— Так вот, — продолжил я, — Подозреваемых у нас, Ваше Сиятельство, вагон и маленькая тележка. Прежде всего хочу сказать — мы уверены, что исчезновение вашего сына напрямую связано с покушением на мэра. В этом у меня теперь не осталось никаких сомнений. Но как он с ним связан — я не смогу сказать, пока не поговорю с мэром лично.

Дама на экране телефона перекрестилась.

— Простите, — тихо проговорила она, — Вы — некромант?

— Нет, что вы, — я улыбнулся и продолжил серьезным тоном, — Должен открыть вам тайну, которая обязана остаться между нами — мэр жив и находится сейчас, по всей вероятности, в надежном месте.

— Это разумно, — кивнула княгиня, — Кто бы ни покушался на него, эти негодяи могут попытаться снова, если узнают, что он жив.

Оставалось надеяться, что покушались на него не Шуйские. Они из моего списка подозреваемых пока не выбыли. Мысленно я залепил себе пощёчину — учись держать язык за зубами, дубина.

— Остается лишь три стороны, которым могло быть выгодно и покушение на мэра и похищение вашего сына, — продолжил я, — Первые — это, конечно, Альянс. Бандиты из бедных кварталов часто нападают на их представителей. Поэтому выставить шпану виновниками и заставить власти города вступить с бандами в войну — их заветная мечта. Вдобавок, похитив вашего сына, они смогут влиять на вас — вы ведь постоянно конкурируете с ними на оружейном рынке.

— Это так, — согласилась княгиня Софья, — Если это правда, то они свяжутся с нами рано или поздно.

— Вероятнее всего, — кивнул я, — Второй подозреваемый — это Лига. И причина здесь целиком обратная первой. Говорят, что маги недолюбливают Альянс.

— Мягко сказано, — фыркнул Феликс, — Эти пробирочные полукровки слишком много о себе думают. С настоящими магами из Лиги им не сравниться.

— Они вполне могли устроить покушение на мэра и похищение Ставра, чтобы подставить Альянс.

— Это бы объяснило, почему мэр выжил, — задумчиво проговорила княжна.

— И, наконец, третий подозреваемый, — торжественно произнес я, — Ваш сын — Ставр.

Я ожидал бурной реакции, но вместо этого все замолчали и задумались.

— А в этом есть смысл, — со смехом сказал Феликс, — Была бы не самая странная из выходок моего братца.

— Мэр недолюбливает нашего болвана, — проговорила Софья Федоровна, — Ставр и его сын Миколаш — старые друзья. И эта их дружба не очень нравится мэру. Он уже несколько раз жаловался мне, что дурное влияние моего сына плохо сказывается на Миколаше. Гулянки, попойки, странные оккультные увлечения…

— Похоже, что вашего сына не многие жалуют, — проговорил я.

— Он немного странный, по меркам высшего света, — кивнула княжна.

— Он чудак, — усмехнулся Феликс.

— На этом мои версии пока кончаются, — вздохнул я, — Вы знаете Ставра куда лучше моего. Скажите, княгиня, у него было много врагов? Я имею ввиду настоящих — тех, кто мог бы желать ему смерти.

— Друзей у него и правда немного, — произнесла княгиня, — Но врагов? Ставр чудак и весельчак — его несколько раз вызывали на дуэли другие чудаки, но кровных врагов среди знатных семейств у него нет.

— А Борисовы? — спросил я, вспоминая грустного человека в сельском клубе.

— Кузена Борисовых-Трубиных вы имеете в виду? Да, мальчик до сих пор тоскует по своей сестре — чудесная была девчушка. Мы даже одно время планировали их со Ставром обручить. Мог бы он попытаться организовать похищение Ставра — да, вероятно. Но смог бы он его на самом деле похитить? Чтобы взять мага живым нужен другой маг — еще более сильный. А Борисовы — полукровки. Все они — великолепные алхимики, но не более того.

— Они всем своим семейством не смогли бы справиться с моим братом, — фыркнул Феликс, — Целыми днями смешивать растворы и разливать их по банкам, чтобы сотворить нечто, для чего настоящему магу достаточно щелкнуть пальцами. Продавать пустышкам магию они умеют лучше, чем кто-либо в Империи — но хорошего мага-убийцу за золото не купишь.

45
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Зеркало (СИ)
Мир литературы