Выбери любимый жанр

Падающая звезда (СИ) - Блонд Любовь - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Два часа. Монитор все еще чуть светлее ящика на столе. Может, они решили вообще не подключать? Но тогда как же узнать об их решении?

Наконец, оператор встрепенулся, еще раз проверил камеру, а появившийся из неоткуда парень начал устанавливать связь. В ухе Алины появился знакомый наушник. На большом экране поочередно появлялись окошки с лицами, которые, судя по виду, они уже давно общаются. Слово взяла та самая женщина с ужасным акцентом.

— Я благодарю за ожидание. Решение было сложным, но нам удалось достичь компромисса. — Женщина сделала почти мхатовскую паузу. — Мы согласны, что первый контакт несет для человечества в целом и благо и беды. Новые прорывные технологии, понимание фундаментальных законов и многие другие вещи, которые еще вчера казались фантастикой. С другой стороны, нужно понимать, что такого рода потрясение, скажется абсолютно на всех сферах жизни человечества — экономической, политической и социальной. Это очень ответственный шаг и принимать решение второпях, имея ограниченное время, непозволительно.

«Да блин, скажи ты уже проще!» — В сердцах кричала Алина.

— Но мы премного благодарны нашим новым друзьям за возможность познакомиться и за данный нам выбор. То, что нам дали возможность принимать решение самостоятельно, а не поставили перед фактом говорит о том, что нас ставят наравне с собой по интеллектуальному развитию. Наш ответ — мы согласным на первый контакт.

«Ну наконец-то, ура! Надо срочно заказывать платье!»

— Однако, мы несогласны с поставленными условиями. — Это «однако» прозвучало из уст женщины как гром среди ясного неба. — Мы настаиваем на том, чтобы первый контакт происходил на территории США. Локация уже выбрана. Представлять землян будет Томас Марузи — это шестнадцатилетний гений из Конго. Его считают вторым Стивеном Хоакином. И мы пришли к единому мнению, что этот молодой человек будет прекрасным образцом сплоченности, единства и силы человеческой мысли.

«Какой еще Томас? Какое США и Конго? Вы о чем, люди? Я тут стою. Вокруг нас самое что ни на есть сплочение человеческой мысли — ЦЕРН. У нас все готово. Хоть сейчас маяк включим!»

— Мы очень благодарны за помощь вам, Элин, за консультации, перевод и сопровождение всего процесса. Мы надеемся, что вы поможете мистеру Марузи с первым контактом, подготовите его и всех нас, выступите наставником и переводчиком.

Алина была раздавлена. Единственный человек в этом мире, кто уже контактировал с пришельцами, кто знает их и у кого даже есть покровители, будет выполнять функцию переводчика. То есть, стоять в сторонке и не отсвечивать, пока творится история.

— Меня зовут Алина. — Произнесла девушка с нескрываемым раздражением. — Я очень рада, что такие большие люди как вы смогли в такой короткий срок договориться, не забыв пролоббировать свои интересы. Уверена, для товарища Марузи это будет незабываемый опыт.

Глава 12

Алина с Демидовым приземлились в Нью-Йорке для смены самолета. На машинах их перевезли прямо по взлетному полю к самолету поменьше. Не теряя времени, они практически сразу же взлетели и направились на другой конец континента — в Неваду.

Демидов был все время рядом. Нервничал. Да что уж там, они оба были в бешенстве. Свое недовольство он высказал только при вылете из Нью-Йорка, после разговора с кем-то по телефону.

— Мы облажались. — Тихо и вполне емко произнес он.

— Да что ты говоришь. А то я не заметила. — Пауза, пропитанная злобой ко всему миру. — Что делать будем?

— Не дергаться. Делай все, что просят.

Алина с неподдельным удивлением посмотрела на Демидова, нервно крутящего в руках телефон.

— Все, что просят? Да нас просто выкинули! Мы должны приветствовать лиинцев, а не какой-то Мутумбу из Конго. Я знаю что делать, не боюсь их и мне не нужен переводчик. Что, наши послы не смогли продвинуть очевидные вещи?

— А может они просто испугались?

— Кто?

— Все. Ты притащила инопланетянина в номер, хотя наверняка знала, что он прослушивается. Связывалась по… хрен знает чему с этими лиинцами. Их корабль у нас под носом. Вдруг ты им скажешь «ребята, скиньте пару бомб» и они тебя послушают. Пойми, тебя боятся.

— Да какому дебилу вообще придет в голову, что я могу такое сказать?

— По себе-то не суди людей. — Философски заметил Демидов и откинулся на спинку кресла. — Не суетись пока. Посмотрим, что будет.

Через несколько часов самолет приземлился в месте под названием «нигде». Недалеко от взлетной полосы тянулись ряды ангаров, а вокруг этого островка цивилизации — бескрайняя пустыня.

— Ты знаешь где мы? — Поинтересовалась девушка у Демидова, спустившись на раскаленную землю.

— Догадываюсь.

К ним на встречу шел высокий мужчина в военной форме в сопровождении нескольких солдат. Пока наших попутчиков рассаживали по внедорожникам, он представился, крепко пожал руку Демидову и отвел нас в сторону. Обменявшись несколькими фразами, полковник повернулся ко мне:

— Он спрашивает, нужно ли нам время для отдыха?

— Всегда готовы, как пионеры. — Ответила Алина, пряча глаза от то ли восходящего, то ли от заходящего солнца.

Они снова перекинулись несколькими фразами. Демидов перевел:

— Говорит, что маяк будем устанавливать на рассвете, но есть много организационных дел. Просит консультации.

— А сколько у нас вообще времени осталось?

— Если завтра с утра включаем маяк, то впритык. — Ответил полковник, посмотрев на часы. — Но на это и расчет. Тянут время до последнего, чтобы все успеть.

— Что ж, выбор у нас не богатый. Пошли смотреть, как они все устраивают.

Военный со свитой указал рукой на стоящий неподалеку автомобиль и приказал следовать за ним. От взлетной полосы до нужного ангара ехать меньше километра. Проще дойти пешком. Но Полковник Джексон, как он представился, считал иначе. Везде, где можно проехать на машине, надо ехать на машине.

— Дикари. — Пожала Алина плечами, разглядывая проплывающие мимо ангары, суетящихся солдат, людей и песок, уходящий в горизонт.

У входа полковнику Джексону отдали честь двое вооруженных часовых. Демидов по привычке уже поднял руку, чтобы честь отдать, но тут вспомнил, что в гражданском и вообще не в своей стране. Один из свиты полковника открыл дверь. «Вот же лентяй, даже дверь сам открыть не может» — пронеслось в голове Алины. Что ж, еще один ангар, стайки людей, военных, мониторы, и стол со знакомым угольным чемоданчиком под охраной двух солдат. Они пролетели половину мира, а ничего не изменилось. И стоило оно того?

Джексон проводил к столу и попросил открыть артефакт, чтобы убедиться, что все на месте и ничего не сломано. Его просьба была выполнена. С интересом осмотрев содержимое, он поинтересовался, правда ли, что если дотронуться до них, то от разряда можно умереть? Демидов заверил, что умереть не умрешь, но встряска будет хорошая. Джексон не решился проверять.

Далее они прошли в другой конец ангара, к мониторам. Полковник указал место на карте, примерно в пяти километрах от нас.

— Сколько им нужно места для посадки? — Спросил Джексон голосом Демидова.

— Я уверена, что прилетят на челноке. На маленьком корабле. Так что нужна площадка примерно сто на сто метров. Вполне хватит, чтобы комфортно приземлиться и выйти.

Демидов дословно перевел, Джексон следом спросил о характеристиках корабля. Алина даже переспросила Дмитрия Алексеевича, что он имеет ввиду.

— Понятия не имею о характеристиках. Я не пилот. Но если мы будем сажать их на песок, то имейте ввиду, пыль поднимется столбом. У них двигатели снизу и по бокам. — О положении двигателей девушка могла судить по тем челнокам, что видела своими глазами. Возможно, у лиинцев все иначе. — То есть, если мы будем снимать видео, то нужно предусмотреть этот момент.

— Значит, нам за два дня нужно привести в порядок пару акров поверхности. — Произнес Джексон, размышляя вслух. — Это возможно. — Он задумался на пару секунд и выпалил: — Какие опасности вы в них видите?

31
Перейти на страницу:
Мир литературы