Пленница. Дар жизни (СИ) - Амброва Мирая - Страница 24
- Предыдущая
- 24/39
- Следующая
— Он… умер?
Я не отвечала. Если сейчас мальчик не очнется, значит я не смогла помочь. У меня не было больше сил, я не могла вложить больше ни капли. Если бы утром я не лечила короля от его хвори и от похмелья…
Но мальчик открыл глаза и задышал. Площадь задрожала от радостного возгласа толпы. Отец помог сыну сесть, и тот непонимающе осматривался. Народ аплодировал и кричал, а я лишь смущенно смотрела на исцеленного. Загремела музыка, и народ стал радостно пританцовывать. Счастливые родители кинулись ко мне с объятиями. Они не переставали благодарить меня, а толпа вокруг гудела одобрительными возгласами в мой адрес.
— Мы никогда не сможем расплатиться с вами, — теперь по лицу матери текли слезы радости.
— Мне ничего не нужно.
— Возьмите! Возьмите хоть это, — мать впихнула в мою руку деревянный кулон на нитке. — Я купила сегодня его на празднике, это единственное, что мы можем вам дать.
— Нет-нет, не нужно, — я пыталась отказаться от подарка.
— Прошу вас, не обижайте нас, госпожа, — вмешался отец мальчика. — Разве не стоит жизнь нашего сына хотя бы безделушки?
Я поблагодарила родителей, и повесила подарок на шею. Они не переставали рассыпаться в благодарностях. Мальчик смотрел на меня осоловелыми глазами, и не понимал, что же произошло.
В след за родителями мужчины и женщины, дети и старики кинулись обнимать меня. Они с восторгом смотрели на меня, и каждый стремился подойти поближе, дотронуться до настоящей целительницы. Я слышала, что король гневно кричит со своего постамента, но шум толпы перекрывал его голос. Стражники пытались прорваться ко мне, но не могли пробраться сквозь возбужденную толпу. Люди обнимали меня, хлопали одобрительно по плечу, а в какой-то момент потянули за собой. Тут и там меня затягивали в танец, кружили по площади под звуки задорной музыки. Я улыбалась и счастливо вытанцовывала, кружилась и вертелась, задыхаясь от восторга. Минуты счастья закончили, когда стража все-таки добралась до меня и увела обратно на постамент.
**
— Король в гневе после вчерашнего, — сказала Меида, открывая шторы на окне. Я лежала на кровати и чувствовала себя разбитой. Кажется, вчерашнее исцеление не прошло даром, но я не помню, чтобы так страдала хоть раз после опустошения. Меня жутко тошнило, голова кружилась. Во всем теле я чувствовала ломоту и слабость. Меида поднесла мне поднос с завтраком, но при виде еды, меня вырвало.
— Боги, да что с вами такое, госпожа, — служанка потрогала мой лоб. — Я скажу королю, что нужен лекарь из города.
Старому лекарю разрешили осмотреть меня. Он сказал, что я подхватила простуду, и выписал настои трав.
— К вечеру ей станет лучше, — лекарь поклонился королю, покидая мою спальню.
Но вечером я не поправилась. Не стало мне лучше и на утро. С каждым днем мое состояние только ухудшалось. Король был сильно обеспокоен. Он призывал ко дворцу всех травников и лекарей, что смог найти. Они бесконечно меня осматривали, выписывали настои и зелья, которые ничем не облегчали мое состояние. После они бежали в покои короля, которому тоже становилось все хуже без моего участия.
Я ощущала, что сил во мне больше нет, и даже не пыталась приложить к груди ладони. Я была пуста, словно выпитая бутылка, и это пугало меня больше всего. Прошло уже несколько дней, и хоть капля магии, но должна была возродиться во мне. Но силы все никак не возвращались.
Я чувствовала, что умираю, и все, что я сейчас хотела — увидеть напоследок Теара. В бреду мне виделись его черные глаза. Он склонялся над моей постелью и нежно гладил разгоряченный лоб. В его взгляде я видела заботу и обеспокоенность. Но проснувшись, я наталкивалась взглядом только на лица служанок.
Так длилось до тех пор, пока во дворец не приехал старый отшельник. Ему давно запретили лечить из-за его склонности к темным искусствам и запрещенной магии. Но король был в отчаянии, и согласился принять даже его. Старик запросил огромную цену за мое излечение, но Леон без сомнений согласился.
Отшельник подошел к моей кровати и молча посмотрел на меня. Он не стал проводить осмотр, даже пальцем меня не коснулся. Прошло несколько безмолвных минут, прежде чем он произнес каркающим голосом:
— Она околдована.
Король и свита, которые пришли вместе со стариком в спальню, изумленно ахнули, когда тот достал маленький ножичек и срезал с моей шеи кулон на веревке. Старик достал из-за пазухи холщовый мешочек, положил туда подвеску и спрятал обратно.
— И это все? — изумленно спросил король.
— Я выполнил свою работу, ваше величество, — старик почтенно поклонился. — Теперь ваша очередь платить.
Король не поверил, и оставил отшельника во дворце. К вечеру мне действительно стало лучше, я почувствовала, как магия заструилась внутри меня. Старик же покинул столицу с огромным мешком золота.
День ото дня я крепла, шла на поправку. Но мысль о том, что мне подсунули зачарованный подарок не покидала меня. Вряд ли родители мальчика решили так отблагодарить меня. Но кто мог это сделать? Озарение пришло неожиданно — Шанти! Эта бестия опасна, говорила Меида. Похоже она действительно готова на все ради Теара. Но как ее разоблачить? И как обезопасить себя в дальнейшем?
Мои размышления прервала одна из служанок, которая принесла поднос с едой. Она поставила ношу на столик и села на край постели. Нельзя было не заметить, что девушка сегодня через чур радостная.
— Принц Теар возвращается! — воскликнула она, и мое сердце пропустило удар.
27
Теар
Северяне были разгромлены. Я тщательно изучил местность Черной скалы и воспользовался преимуществом, которое давали крутые склоны и узкие тропы. Армия Норелии потерпела крах, а лорд Блэквуд был убит. Я никогда не видел этого мужчину до дня сражения, но я ненавидел его больше, чем самых злостных своих врагов. Издали я видел этого старого обрюзгшего пьянчугу, и не мог поверить, что Элия его жена. Неужели она шла с ним под руку к алтарю? Завтракала за общим столом? Делила брачное ложе?
Я лично видел, как стрела вонзилась в Блэквуда в районе сердца, и тот мешком рухнул на истоптанную конями землю. Его тело пропало из виду под бесконечным месивом трупов и лошадиных ног. Я был удовлетворен. Сущность внутри злорадствовала, но не успокаивалась. Обычно битвы и сражения, а если говорить точнее — убийства, усмиряли ее. Испив крови, алор успокаивался даже лучше, чем после ночи с женщиной. Но все изменилось, и теперь сколько бы трупов северян я не сложил к ногам чудовища, он все равно бесновал и рвался наружу. Реки крови заставляли алора утихнуть лишь на миг, давая мне короткие передышки. Этого было недостаточно. Но я знал, кто может помочь с этим…
Когда войско северян потеряло своего предводителя, солдаты кинулись бежать. У тех, кто был не так труслив и менее удачлив, мы узнали, что сам король Норелии приехал к решающему сражению, и его лагерь разбит недалеко от военного. Уже через час мы получили запрос на аудиенцию, а через два пришли к согласию, что югу и северу необходим мир. Северный король согласился отправить послов на переговоры ко двору Эришта, и я, от лица короля Асшерии, согласился.
Мои люди праздновали заслуженную победу, а я не мог отделаться от мысли, что должен скорее вернуться. Пиво и эль лились рекой, тут и там были слышны песни. Но присоединяться к всеобщему веселью не было никакого желания. Я выпил для виду пару кружек, чокнувшись с соратниками, и вернулся в палатку.
Едва моя голова коснулась подушки, я без сил провалился в сон. Тяжелые видения окутали меня холодной пеленой. Я вновь видел то сражение, когда мои люди гибли один за одним в непроглядной ночи. Их лица хороводом кружили вокруг, смотрели с осуждением. Едкий дым от горящего лагеря заполнял легкие. Под ногами чавкал кровавый снег.
Я пытался махать мечом, отбиваться от нападавших врагов, но оружие казалось неподъемным. Оно словно застряло в тягучем болоте, и я не мог сделать и взмаха. Мои воины кидались наперерез врагам, защищая меня, и тут же падали замертво. Я кричал, призывая их остановиться, не рисковать своими жизнями, но мой рот лишь безмолвно открывался.
- Предыдущая
- 24/39
- Следующая