Выбери любимый жанр

По следу незримых. Часть 2 (СИ) - Муравьев Константин Николаевич - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

И потому в данный момент он был отстранен и рассеян.

— Зудар, — раздался негромкий шепот из-за спины сидящего в походном троне мужчины.

Всего два орка на всей территории степей могли обратиться к хану по имени.

И сейчас это был, как ни странно, его старший брат, Сертар.

Тот, кто когда-то давно сам отказался от своего наследственного права, но к чьим мудрым советам шах всегда прислушивался.

— Зудар, он ждет твоего приказа, — повторил его главный советник и Главный Шаман, которым и стал потом старший брат Великого шаха.

— Я понял, — медленно кивнул Зудар, постепенно возвращаясь в реальность и отпуская свои печальные и грустные мысли.

После чего сосредоточился на вошедшем в шатер посланнике.

— Проведите их к шатру совета, — начал говорить хан, — организуйте охрану. Ламии мне нужны живыми, никто из них не должен пострадать до начала совета. Пригласите туда же и мою дочь. Она сможет узнать их...

Зудар даже не обратил внимания на то, как низко поклонился ему посланник и спиной выскользнул из шатра.

— Оставьте нас, — приказал брат Зудара, находящимся в шатре телохранителям.

Как бы орки не относились к странному и немного сумасшедшему старшему брату шаха, ведь никто так и не узнал причин его отказа от трона, но его приказы исполнялись не менее быстро, чем приказы самого правителя степи.

И потому уже в следующее мгновение в шатре кроме шаха и его главного советника никого не осталось.

А в следующий миг обстановка в шатре кардинально изменилась.

И теперь стало не слишком понятно, толи правителем степей является мужчина, сидящий на троне, толи пожилой орк, стоящий напротив него.

— Соберись, Зудар, — раздался неожиданно жесткий голос старика, и серьезный взгляд Сертара уставился прямо в глаза Великому хану, — мы с тобой ошиблись. И удар пришелся совершенно не с той стороны, откуда мы ожидали. Никто не ждал предательства от нашего союзника, тем более после того, как мы решили связать наш договор кровными узами. А потому...

И резкий шаг вперед.

— Соберись... мы должны выяснить, что же там произошло, а для этого тебе необходимо взять себя в руки... И выйти к нашим людям непоколебимой и неустрашимой скалой, которая стойко переносит любой удары судьбы, обрушившейся на нее. Ты должен не просто самолично провести допрос ламий, после того как Ирис опознает их... но и...

— Да, я помню, — неожиданно спокойно проговорил хан, — мы растеряли свою власть, многие ханы начали поднимать головы. То и дело слышится, что я и наш отец это два разных орка. И это именно он был тем Великим ханом, что объединил под своей рукой всех орков, а не я... а потому, казнь девушек я проведу сам... я помню...

— Да, — кивнул более старший орк, — нужно показать, что в тебе та же жесткость и сила, что и в нашем отце... но главное, суд должен быть справедливым... особенно сейчас, когда на тебя давит груз потери сына. И потому сначала нам необходимо выяснить всю правду...

— Правду... — протянул хан, — зелье дурмана и подчинения, это то, чему поверят все наши люди...

— Да, — еще раз повторил Сертар, — и потом казнь для девушек будет выглядеть уже не просто как наказание, а как избавление от страданий... это поймут многие... Но...

Что хотел добавить еще шаман, хан дослушать не успел, ведь у входа в шатер раздалась какая-то возня.

— Повелитель, повелитель... — попытался кто-то прорваться к нему в шатер, но на входе возмутителя спокойствия остановили телохранители.

Братья переглянулись.

— Что-то произошло, — уверенно произнес Сертар и кивнул Зудару в направлении входа в шатер.

— Понял, — только и ответил тот, занимая свое место на троне, а буквально через мгновение, уже твердым и уверенным голосом сказал, — впустите его.

Матерчатые двери распахиваются и в шатер, кланяясь, входит мощный орк.

— Повелитель, ваша дочь сбежала!!! — на одном дыхании выпалил гонец.

— Что? — даже удивился хан, он ожидал чего угодно, но никак не этого, — как сбежала? Куда?

И уже собравшись с мыслями.

— Рассказывай!

— Да, мой повелитель, — еще раз поклонился орк-посланник.

После чего продолжил.

— Мы сразу, как получили приказ пригласить ее на совет, направились в лагерь вашей жены. Но как оказалось, принцессы там не было. Тогда мы обратились к хатун (жена хана, тюрк.) Нураз, за разрешением пригласить вашу дочь на совет. Но как оказалось, и она не знала, что принцесса Ирис отсутствует. Вот тогда-то мы и приступили к ее поискам. Беглый опрос телохранителей вашей жены и принцессы, подсказал, что последний раз ее видели направляющейся со своим скакуном к стойлам. Когда мы туда прибыли, стойла были пусты. Таура, как и принцессы Ирис там не было. Дальше мы прочесали всю восточную часть лагеря и опросили ближайшие отряды. Но принцессу никто не видел с того момента, как они с хатун Нураз покинули шатер совета.

И посланник низко наклонил голову.

— Следопыты пытаются что-то прочесть по следам, но в лагере слишком много людей, чтобы что-то понять. Однако они проверяют территорию за внешними постами. Таур вашей дочери известен, и уже скоро мы точно выясним, в каком направлении она ускакала...

— Ничего не понимаю, — прошептал Зурдар.

После чего хотел уже отпустить посланника, как в их разговор вмешался его брат.

— Великий хан, попросите этого отважного воина пригласить сюда вашу хатун, — произнес он, наклонив голову.

— Да, — степенно ответил Зудар и, уже обращаясь к посланнику, — ты все слышал. Пригласите ко мне в шатер жену. Я хочу поговорить с ней.

— Да, господин, — произнес боец.

Видя, что тот не уходит, а желает еще что-то сказать, Зудар одобрительно поднял руку.

— Слушаю тебя.

— Повелитель, — произнес крупный орк, которого кто-то назначил посланником, хотя тот больше был похож на отъявленного рубаку, а не дипломата, — хатун сама собралась отправиться к вам, как только чуть больше узнает у своих воительниц. Я думаю, что она уже едет сюда. Ваша жена не собиралась задерживаться.

— Понятно, хорошо. Можешь идти...

И хан махнул рукой в сторону выхода.

Вояка, уважительно наклонил голову, и спиной вышел из шатра.

И правда, только посланник покинул шатер и не успели еще братья обсудить произошедшее, как снаружи раздался повелительный голос супруги Зудара.

— Я к Хану... — только и произнесла женщина.

И вошла внутрь шатра.

Заметив стоящего позади трона Сертара, вошедшая статная орчанка лишь слегка усмехнулась.

— И ты здесь. Значит, не придется отправлять за тобой...

После чего она уже оглядела обоих находящихся в зале мужчин.

— Я не знаю что произошло, — начала рассказывать она, — мы только прибыли с совета, как приехал твой курьер, Ирис выслушала его послание...

Тут хатун на пару мгновений замолчала.

— ... а ты знаешь, — это женщина задумчиво сказала уже своему мужу, — Ирис ведь до сих пор не верит в причастность Тайлы к смерти нашего сына и тому нападению. Перед ее исчезновением у нас с нею был небольшой разговор. Но, я не придала ему особого значения. Именно тогда она и рассказала мне о своих сомнениях. Но я не думала, что для девочки это настолько важно и она решится на побег...

— Похоже, ты все же права... — протянул старший из братьев, — у Ирис не было близких подруг и когда она вернулась из Империи, то мне часто докладывали, что она постоянно общалась с ламией через переговорный артефакт.

Тут старик слегка пожал плечами.

— И когда они успели так сблизиться, если гостили в Империи чуть больше недели? — удивился шаман.

— Так ты думаешь, что она сбежала, чтобы не участвовать в совете? — уточнил у хатун сидящий напротив нее на троне Зудар.

****

Мир — Колрат. Центральная область нейтральных земель. Окрестности города Сервал. Лагерь орков. Вечер. Некоторое время спустя.

— Пора, — молодая орчанка даже не заметила, как человек приблизился к ней и прошептал на ухо эти слова.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы