Выбери любимый жанр

Мифы и Легенды VIII (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

Тем временем слуги притащили длинную вешалку, на которой разместилось, как мне кажется, костюмов двадцать. Затем мне пришлось раздеться, и начался кошмар. Ох, даже походы по магазинам с невестами были куда приятнее. Для того, чтобы удовлетворить невероятно прихотливый вкус стилиста, потребовался час. После чего она оставила меня в покое, распорядившись слуге приготовить выбранный ей основной костюм и второй, запасной. На мой естественный вопрос зачем нужен второй запасной, мне ответили с нескрываемым удивлением.

— А если с твоим первым костюмом, князь, что-то случится? — насмешливо посмотрела Мими на меня, — все может быть в этой жизни. Поверь моему опыту. А так тебя будет ждать второй костюм. То же, кстати, будет и у твоих невест.

— Подождите! — я вдруг вспомнил о скромно сидящей Виль, — моей телохранительнице тоже нужно платье!При этих словах Виль встрепенулась и изумленно посмотрела на меня. А вот Мими наоборот с любопытством рассматривала Виль. Мне кажется, так смотрят на заговоривший стул или закашлявшийся диван.

— Телохранительница, говорите? — она подошла к растерянно поднявшейся Виль и внимательно осмотрела ее. В ее руках появился портновский метр, и стилист невероятно ловко измерила всю девушку.

— Не проблема, — сообщила она мне, — завтра утром будет готово.

На этой многообещающей ноте она удалилась, и я наконец смог облегченно вздохнуть. Кстати, после ухода стилиста сразу появилась Даша. Заботливая служанка осведомилась: « Не нужно ли чего господину?» Господину было нужно. Господин потребовал пива, закуски и сообщил, чтобы его не беспокоили, потому что на ужин он не пойдет. Даша внимательно посмотрела на меня и, улыбнувшись, убежала.

А чего отрицать очевидное? Я уже понял, что вряд ли сегодня смогу увидеть своих невест, так что надо провести время с пользой. В кой — то веки расслабиться одному, без виртуальных игр. Как в старое доброе время, когда я был простым фрилансером-программистом. Завтра опять предстоят все эти великосветские расшаркивания… Наверно до сих пор, где-то в глубине души, я скучал по спокойным денькам на своей квартире. Когда была жива мама. Когда … Эх, чего это я расчувствовался? Вытерев глаза, взял себя в руки. К тому же появилась моя верная служанка с подносом, на котором стояло два высоких стакана, приземистый круглый бочонок, пахнущий мореным дубом и крепким темным пивом (по виду, объёмом не меньше двух литров) и несколько тарелок с рыбной и сырной закуской.

— А почему два стакана? — не понял я.

— На всякий случай. Если понадобится компания, позовите, — смутилась девушка, покосившись на Виль.

— Я вообще не пью, и уже давно, — коротко ответила та, — это плохо сказывалось на работе и здоровье. Так что без излишеств гораздо лучше!

Надо же, какая ответственная у меня телохранительница.

— Спасибо, — поблагодарил я Дашу, — обязательно воспользуюсь твоим предложением. Но давай чуть позже?

— Хорошо, — кивнула та, поставила поднос на столик и, улыбнувшись, вышла.

Виль вопросительно посмотрела на меня.

— Если что — нибудь понадобится, то я буду в своей комнате, — сообщила она. Оставалось лишь задумчиво кивнуть.

В одиночестве налил себе пива, включил компьютер, надел наушники и нашел папку с RPG-ходилками. Сейчас название не важно, подойдет любая. Но, как выяснилось, мое одиночество не затянулось. В дверь осторожно постучали, и, открыв, я увидел Исидо.

— Не помешаю, Веромир? — осторожно поинтересовался он.

— Проходи, — вздохнул я, пропуская друга в апартаменты.

Раз он пришел, вот и представился удачный момент узнать побольше о Японии и предстоящей поездке. Мой гость, увидев поднос с закуской и двумя стаканами, один из которых был пустым, удивленно посмотрел на меня.

— Ты кого-то ждал?

— Тебя, конечно, — фыркнул я, но моего сарказма японец не понял, приняв эти слова за чистую монету.

— Польщен, — поклонился он мне.

Мы разместились на диване. Подвинув стол, я убрал наушники и поставил фоном какую-то ненавязчивую музыку. Налил своему гостю пива.

— Спасибо, — поблагодарил Исидо пригубив, — Ужинать мне пришлось одному, — пожаловался он.

— Ну, ты же понимаешь, что стилист, куча платьев и две девушки, это взрывоопасная смесь.

— Понимаю, — улыбнулся он, — скучно что-то стало. Решил заглянуть к тебе. А ты меня еще и ждал. Все удачно сложилось.

— Расскажи мне лучше о предстоящей поездке, — поинтересовался я.

— А что ты хочешь услышать? — спросил Исидо. Пригубив пива и закусив копченой рыбой, он откинулся на спинку дивана.

— Программу визита я, собственно, уже видел… — признался ему, — ее утвердили, там добавилась аудиенция… Все останется как есть?

— Думаю, она все-таки немного изменится, — обрадовал меня Исидо, — в связи с аудиенцией у императора. Сначала утвердили на десять дней. Сейчас она будет на 13 дней, учитывая день прилета и отлета. На следующей день после аудиенции, добавляется прием у императора. Один день оставлен свободным, на случай, если ты пожелаешь что-то сам увидеть. Прилетаем мы тридцатого утром… а улетаем днем, чтобы вечером быть в Москве. Мой клан арендовал два усиленных скоростных флайера. Шесть часов, и мы уже в Осаке.

— А чего там за приемы? Мне эти фамилии ничего не говорят. Они и правда необходимы?

— Не заморачивайся, Веромир!

Ого, японец, вижу, окончательно русифицировался.

— На месте и узнаешь. В основном, это приближенные к нам союзные рода.

— Слушай, — я внимательно посмотрел на него, — а наемников можно среди них нанять? Только опытных?

— Наемников? — нахмурился Исидо и, сделав большой глоток пива, задумчиво посмотрел на меня, — а тебе зачем? Если это не секрет, конечно.

— Это секрет, — с сожалением заметил я, — и не мой секрет, но поверь, они нужны!

— Раз нужно… — протянул японец, — только действительно хорошие наемники, это удовольствие не из дешевых.

— Деньги не проблема.

— Вот как? И все же, нужно именно тебе или кому-то еще?

— Считай, что мне!

— Что ж, я помогу, — произнес он после пятиминутного раздумья, во время которого я потягивал пиво, наблюдая за ним, — но давай вернемся к этому разговору, когда прилетим. Постараюсь навести справки и назначить пару встреч. Как уже говорил, время пребывания увеличилось, так что это будет несложно.

— Спасибо! — искренне поблагодарил я, — а теперь рассказывай, что там у вас за горячие источники и культурная программа.

Вот этот разговор моему собеседнику понравился куда больше. Он прямо-таки, как мне казалось,получал удовольствие, рассказывая о достопримечательностях своей страны. Из его рассказов получалось, что Япония — рай неземной. А какой там массаж… в общем, я уже по-другому стал смотреть на Наоми. Тем более, во время рассказа Исидо проговорился, что девушка брала уроки массажа у какого-то авторитетного гуру в Японии. После восторженного рассказа о гейшах в лучших о-дзасики Японии и особенно Осаки, мы постепенно перешли на разговор о его семье. Выяснилось, что глава клана Сузуки оказался весьма плодовитым.

У Исидо было еще семь младших братьев и аж четыре сестры. И это только родные. Наоми, как и Исидо, были самыми старшими. Надо же, Амасану Сузуки, его отец явно был еще в самом соку. Вроде пятьдесят лет, а пятеро жен, и младшим детям всего по три-четыре года. В общем, я реально зауважал этого мужика.Кстати выяснилось, что Исидо не обязательно терять отца, чтобы стать главой. В отличие от Российской империи, в Японии часто практиковалась передача полномочий главы клана старшему сыну еще живым — здоровым отцом. Что тут скажешь, молодцы ребята. Мне все больше и больше нравились их порядки.

Признаюсь, что этим вечером я много узнал о Японии. Два литра пива закончились довольно быстро, но памятуя, что завтра предстоял тяжелый день, мы решили не продолжать застолье, хотя настроение конечно было. Проболтав еще часок, проводил Исидо к себе, а потом вернувшись в свои апартаменты, сразу завалился спать. А знаете, я очень хорошо отдохнул этим вечером. Два литра пива оказалось в самый раз. Немного и немало. И компания японца, который все больше и больше становился русским, оказалась весьма кстати. Так что в прекрасном настроении я заснул в гордом одиночестве.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы