Злой демон Василий (СИ) - "Фалько" - Страница 49
- Предыдущая
- 49/66
- Следующая
Кирин умудрился соорудить из жердей и большого куска ткани навес, защищающий от дождя и ветра. Получился аналог фургона, только гораздо ниже по высоте. Сейчас оттуда выглядывали любопытные лица Фильви и девочек. Они ещё никогда не видели города с двухэтажными домами, черепичными крышами и каменными улицами. Дороги здесь мостили крупным булыжником, а сотни маленьких каналов отводили дождевую воду, чтобы город не сползал в реку. Именно из-за системы каналов в городе не пахло нечистотами. Архитектура, что на южном, что на северном берегу, напоминала китайскую. Обилие колонн, крыши в форме лодочек, широкие двери. Рыбаки не владели мастерством резьбы по дереву, но пытались копировать соседей с северного берега, чтобы их город выглядел так же богато.
Очередь перед воротами заволновалась и немного качнулась. Кан спрыгнул с фургона и направился к нашему мулу, чтобы объяснить дорогу. В основном в город шли местные рыбаки, тащившие телеги со свежей рыбой, дичью и фруктами. Им нужно было успеть сбыть скоропортящийся товар на рынке, и все спешили попасть туда как можно скорее. Были и такие, кто шёл налегке, собираясь найти работу в городе или же пересечь реку и уйти в богатые центральные земли. Заметил я и парочку кинийцев из числа охотников, мелькающих в толпе. Они успели поговорить с Кирином и обменяться последними новостями.
У ворот появилась городская стража, крепкие серокожие демоны в чешуйчатых доспехах, с широкими бронзовыми мечами на поясе. Пока одни открывали ворота, другие допрашивали тех, кто пытался войти в город без товара или телеги. Переправа через реку не работала в полную силу, поэтому пускали не всех. При этом на группу кинийцев они не обратили внимания, когда те прошмыгнули в ворота мимо очереди.
Я посмотрел на кожаные сандалии, которые мне подарила Фильви. Скучая в дороге, она умудрилась сшить добротную обувь. Мы знакомы не так давно, но я уже был уверен, что эта семейка не пропадёт в любом городе. Я видел у них в одной из больших шкатулок набор перьев для письма. Делали их из маховых перьев крупных болотных птиц, высоко ценившихся в центральных и северных провинциях. Фильви говорила, что знает, как подготовить перья к продаже, правильно очистить, закалить и даже заточить. А ещё она делала отменного качества кисточки для письма тушью, при этом не умея читать или рисовать. Я им сразу сказал, что будет лучше довезти подобный товар в Хуму, там он стоит в несколько раз дороже, чем на юге.
В ворота города мы прошли без лишних вопросов и досмотра. Кан сунул под нос одному из стражников табличку гильдии, и нас сразу пропустили. Если не ошибаюсь, табличка у него была серебряной, что говорило о высоком положении. Здесь нужно сделать отступление, упомянув, что в империи есть гильдия наёмников, предоставляющая самый широкий спектр услуг, но рогатые демоны, такие как Кан, в неё никогда не входили и вряд ли когда-нибудь войдут. Рогатые слишком гордые, чтобы работать на кого-то, кроме себя, поэтому создали собственную гильдию. Цены у них были выше, но и работу они делали качественней, особенно если требовалось кого-то устранить. В столице ходили слухи, что раньше конкурирующие гильдии были на ножах, частенько проливая кровь друг друга, но в последние годы страсти немного улеглись. Я особо их делами не интересовался, так как дами предпочитали работать с обычными наёмниками, считая тех более адекватными.
Не знаю, почему в храме недолюбливали рогатых, так как за те дни, что мы шли на север в компании Кана, я не мог сказать о нём ничего плохого. Злобных взглядов он не бросал ни на меня, ни на кинийцев, предпочитая молчать. Мы с ним особо не разговаривали, так как чаще всего он витал в облаках и в наши разговоры не лез. Время от времени Кан тренировал умение управлять летающими ножами, но только когда мы разбивали лагерь на ночлег. Меньше него за это время говорил разве что мул, которому уже заплатили, и он спешил побыстрее довезти нас до нужного места и вернуться домой. Придётся на другой стороне реки нанимать ещё одного, но это не проблема. Работа мула не сложная, если ты крепок телом и вынослив, как демон, поэтому в любом городе нанять их проще, чем найти телегу или повозку, которую они будут тянуть.
Кан вёл нас куда-то в центр города, что заняло почти час. С утра пораньше на улице было немноголюдно, но шумно. Телеги и повозки гремели колёсами, спеша в сторону рынка. Мулы толкались, сыпали бранью на нерасторопных конкурентов, пытались одними из первых пробиться к площади. Чтобы они не создавали пробок и не перегораживали дороги, городская стража гоняла тех, кто разгрузился, а самых нерасторопных била деревянными дубинками по спине. Кан неплохо ориентировался в городе, поэтому сразу выбрал одну из тихих боковых улиц и спешил, словно опаздывал. Кирин едва поспевал за нами и чуть не потерялся на большом перекрёстке.
Конечной точкой маршрута стал богатый постоялый двор. Мы заехали в широкие ворота и припарковались на пустой площадке позади здания. Мул уже знал, что обратно мы не поедем, поэтому едва поставил стопоры на колёса, чтобы фургон не покатился, пожелал удачи и убежал. Если повезёт, он сможет найти торговца, которому срочно нужно на юг.
— Мы здесь будем, — сказал Кирин, показывая на телегу и фургон. — Деньги тратить на дорогие комнаты неразумно.
— Можете ночевать в фургоне, вас никто не прогонит, — сказал им Кан, затем обратился ко мне. — Пока есть возможность, нужно отдохнуть с дороги. До полудня я постараюсь достать всё, что нужно для работы.
— А это точно постоялый двор? — спросил я, показывая на большое двухэтажное здание. Со стороны могло показаться, что внутри никого нет, но я чувствовал около десятка одарённых.
— Здесь останавливаются все, кому нужны услуги нашей гильдии, — пояснил он.
Здание внутри мало походило на постоялый двор, так как в просторном холле посетителя встречала стойка управляющего или администратора. Три плотно закрытые двери, нет лестницы к жилым комнатам на втором этаже, совсем не пахнет едой или вином. Тут даже атмосфера ощущалась настолько тяжёлой, что любой путник, случайно забредший в поисках ночлега, сразу сообразит, что ему тут не рады. А ещё едва заметно пахло благовониями, отгоняющими насекомых. Встречал гостей немолодой мужчина в просторной одежде из дорогой ткани. Густые тёмно-коричневые волосы неплохо скрывали витые рога. Увидев Кана, он едва заметно кивнул ему, затем посмотрел на меня, оценив странную одежду и сандалии.
— Достопочтенный Тамир, — Кан приветствовал его особым жестом, сцепив пальцы в замок, поднимая их на уровень подбородка. — Рад снова видеть Вас.
— Мастер Кан, — он ответил тем же приветствием. — Не думал, что вы вернётесь так скоро. Торговое посольство должно быть ещё на пути в Илуну. Что-то случилось?
— Я встретил молодого мастера и обещал помочь ему добраться до Хумы. Уважаемый Василий — это мастер Тамир, глава отделения нашей гильдии в Южном Талке.
— Приятно познакомиться, — сказал я на их родном языке, чем немало удивил хозяина постоялого двора. — Всё так, как сказал мастер Кан, я спешу в столицу по очень важному делу, но решил задержаться в городе на пару дней.
— Эм, — он посмотрел на Кана, затем на меня.
— Позвольте Василию отдохнуть с дороги, — сказал Кан. — Мы несколько дней шли по мокрому лесу, а это очень утомительное занятие. И накормите его помощника с семьёй.
— Этих? — Тамир показал себе за спину, имея в виду кинийцев во дворе. — Кхм, простите.
Хозяин постоялого двора использовал немного силы, и из подсобного помещения тут же выскочила красивая девушка в длинном платье прислуги.
— Лина, помоги молодому господину смыть дорожную грязь и проводи в восьмую комнату, — сказал он.
— Не беспокойтесь, молодой мастер, — сказал мне Кан, — я сейчас же отправлюсь закупать всё необходимое.
Я краем глаза заметил, что Кан сложил пальцы в странный знак, что-то показывая Тамиру. Хозяин постоялого двора слегка окосел, затем посмотрел на греющую ушки девушку и нахмурил брови. Та заулыбалась, подхватила меня под руку и потянула к двери во внутренние помещения гильдии.
- Предыдущая
- 49/66
- Следующая