Выбери любимый жанр

Где деньги, мародер? (СИ) - Фишер Саша - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Вам чего, юноша? — раздался женский голос откуда-то сзади и сбоку. — Я резко повернулся. У окна рядом с дверью стояла невысокая тоненькая женщина, сначала мне даже показалось, что почти девочка. Ее загадочные раскосые глаза пытливо смотрели из-за изящных очков в тонкой золотой оправе. В руке дымилась сигарета.

— Я в библиотеку, — сказал я. — У меня пропуск есть.

— А, ты новенький! — девушка улыбнулась, и я сразу понял, что она значительно старше, чем мне показалось сначала. — Сейчас, подожди минутку…

Она аккуратно затушила сигарету в жестяной пепельнице. Накрыла ее крышкой и притворила окно. Потом направилась в уютный полумрак библиотечного холла.

— Я Синильга Азаматовна, — сказала она, усаживаясь за стол и выдвигая ящик с картотекой. — Сейчас мы оформим на тебя абонемент.

Она извлекла пустой бланк, забрала у меня пропуск и принялась аккуратно вписывать буквы в строчки. А я от нечего делать, осмотрелся. В холле стоял длинный стол с десятком стульев. Видимо, этакая простецкая версия читального зала. У дальней стены, рядом с дверью, — библиотечный каталог. На окнах — горшки с цветами. Вот, собственно, и вся обстановка. Ничего необычного, мистического или шаманского. Даже завалящего амулетика на стене не висит.

Синильга Азаматовна подняла на меня глаза и вернула пропуск.

— Когда выберете книги, подойдите ко мне, я их запишу, — сказала она. — Книги со стеллажей с седьмого по девятнадцатый на руки не выдаются. Зал для работы с ветхими документами — из второго читального зала, правая дверь.

Я хотел попросить ее мне помочь, но вовремя закрыл рот. Ну да, библиотека со мной случилась впервые, что скрывать? Как-то раньше обходился интернетом и поисковиками, а вот эти вот столы, стеллажи с книгами и картонные карточки существовали для меня только в приключенческих романах. Которые я, кстати, тоже никогда в бумажном виде не читал.

Так что я самоуверенно направился к двери в книгохранилище.

Внутри стояла особенная такая бумажная тишина. Когда кажется, что даже мухи под потолком жужжат шепотом. С волей-неволей начинаешь ступать аккуратнее, чтобы не нарушить вот это вот загадочное состояние пространства, когда мир вокруг кажется даже перестает существовать…

Я решил не торопиться с поиском книг из списка, а для начала просто осмотреться, как тут все устроено. И эта система тут же сломала мне мозг. Как я себе это представлял? Книжные шкафы ровными рядами. На каждом — номер. На каждой полке — тематический указатель. Книги расставлены по алфавиту.

Как оказалось?

Шкафы стояли запутанным лабиринтом. Никакой системы или порядка в их расстановке я не заметил, по крайней мере на беглый взгляд. Трижды я оказался в тупиках. Зато в каждом из таких тупичков стоял маленький столик со стулом и настольной лампой.

Изнутри помещение казалось сильно больше, чем я думал, когда оглядывал библиотеку снаружи. Номера на стеллажах были расставлены как попало. Сначала шли седьмой и восьмой, за ним сразу девятнадцатый, а потом почему-то тридцать второй «А».

Я постепенно чувствовал, что закипают от этого бумажного хаоса. И что уже почти готов отправляться на поклон к Синильге Азаматовне, чтобы она провела мне ликбез по пользованию этой вот базой данных магических знаний. Но уперевшись в очередной тупик, я понял, что дорогу к выходу я тоже потерял. Я тихонько засмеялся. Расскажи кому — оборжут. «Лебовский в библиотеке заблудился! Пришлось спасательную экспедицию отправлять, а то бы он там от голода умер!»

Смех показался мне самому оглушительным. Я быстро заткнулся и огляделся. Не нарушил ли я чей-нибудь покой. И тут как будто эхо раздался другой смешок. Девичий.

Хозяйку голоса я заметил сразу же — она наблюдала за мной в щель над книгами. С другой стороны стеллажа.

— Лебовский, какая милая встреча, — промурлыкала девушка. Знакомый голос какой…

— Феодора? — спросил я. Шепотом. — А ты что здесь делаешь?

— Конечно же, слежу за тобой, абитура! — она снова хихикнула. — Вернись назад до поворота, потом поверни направо и в щель между стеллажами. Ты стройный, должен пролезть.

Феодора снова была в одежде монахини. В руках она держала стопку старых даже на вид книг, названия на корешках были неразборчивыми.

— Заблудился? — спросила она. — Помочь?

Ох как мне хотелось гордо отказаться! Но я понимал, что нифига я сам не справлюсь с этим бумажным царством, поэтому кивнул.

— Давай сюда твой список… — она пробежала глазами по листку. — Ага, это надо в синий сектор. Пойдем.

Она взяла меня за руку и повлекла за собой по лабиринту книжных шкафов. Ее фигура была скрыта просторным черным одеянием, но когда она двигалась, под тканью отчетливо проступали контуры ее фигуры. И, кажется, кроме этой вот монашеской робы на ней ничего не было надето…

— А почему ты в такой одежде? — спросил я, чтобы отвлечься от немедленно возникшем в голове образе ее голых бедер. — Ты монахиня?

— Нет, — она обернулась на меня и улыбнулась. — Воспитывалась в приюте при монастыре. И батюшка согласился на мое обучение в университете, только если я буду носить одежды, не искушающие к блуду. Вот я и слушаюсь по мере сил.

— Хитро, — я хмыкнул.

— Вот, мы пришли, — она остановилась в очередном закутке с маленьким столиком. Феодора подошла ко мне вплотную и потянулась к полке где-то за моим плечом. — Вот эта… Теперь пособия. Посторонись, пожалуйста… — она наклонилась, и ее круглые ягодицы ткнулись прямо в мое бедро. — Ой… Секунду… — Феодора выпрямилась, и, как будто не удержав равновесие, облокотилась на меня. Теперь она стояла так близко, что я чувствовал грудью бусины ее сосков. К блуду, значит, не искушать… Я вдруг понял, что придерживаю ее за талию. Ну, чтобы не упала, видимо…

В этот момент где-то совсем рядом хлопнула дверь. Феодора приникла к щели над книгами.

— Это твои, — прошептала она. — Мародеры.

Я тоже посмотрел за стеллаж. Там была небольшая комната с почти таким же длинным столом, как и в холле. В центре топтался незнакомый мне здоровенный парень, а рядом с ним — второй. Которого я смутно помнил. Кажется, он участвовал в той злополучной вечеринке.

— Идут сюда, — прошептала Феодора. Быстро села на стол и притянула меня к себе и обхватила ногами. Выгнулась, прижимаясь всем телом и зашептала прямо в ухо. — Если застанут нас мило беседующими, то у тебя будут неприятности. А Ярослав Львович просил о тебе позаботиться. Мародеры считают, что с карателями можно уединяться только с одной целью. Так что…

Она куснула меня за мочку уха, и прижалась губами к моим губам.

Глава 12. Не все домовые одинаково полезны

Мозг мне снесло, конечно же, начисто и моментально. Где-то там, на задворках сознания, я, конечно, изо всех сил орал себе, чтобы я не увлекался, что это же Феодора, хитрая сучка, правая рука интригана Кащеева, о которой даже он сам его предупреждал, что надо быть осторожнее. И что вот буквально только что случилась херня, из-за которой ты все утро, между прочим, Лебовский, переживаешь! Тебе бы сначала отмыться от той истории, прежде чем…

Короче, тело этот бубнеж категорически не слушало. Руки сами собой потянулись сжали податливое гибкое тело, в ушах зашумело, от сладкого долгого поцелуя сносило крышу. Ее колени сжимали мои бедра, я сорвал дурацкий монашеский платок с ее головы, и светлые волосы, пахнущие сиренью, рассыпались по плечам. Ее шаловливые пальцы скользнули под ремень моих брюк, и чтобы не застонать, мне пришлось укусить ее за нижнюю губу. В какой-то момент я даже забыл, что вообще-то это спектакль…

— Это что еще за дела тут?! — чья-то сильная рука сграбастала меня за пиджак и оттащила от Феодоры. — Ты охренел что ли, недомерок?!

Я инстинктивно увернулся от летящего мне в голову здоровенного кулака. Феодора не спешила сводить колени, так что у успел заметить, что отсутствие белья под монашеской робой мне не почудилось.

— Ты кто такой? Чего лезешь к моей девушке?! — здоровяк навис надо мной. Он был меня выше головы на две, не меньше. И шире раза в полтора.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы