Выбери любимый жанр

Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ) - Zubkova Daria - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— Надеюсь, ты не забыл, что я все ещё психотерапевт и помогаю людям с их внутренними переживаниями.

— Я помню это док, но сейчас тебе не о чем беспокоиться. Я просто неудобно спал вот и все.

— Хорошо — я испытала сильное недовольство по поводу лжи Скотта и его попытки ухода от ответа.

— Далеко нам ещё? Мы уже вторые сутки в дороге.

— На самом деле мы почти на месте. Впереди виднеется Стэнфорд, а немного за ним мой городок Пало-Альто.

— Правда? Так мы добрались до места?

— Да, Скотт, мы почти доехали. Поэтому могу тебе со всей доброжелательностью сказать добро пожаловать домой.

Как только мы подъехали к моему дому, Скотт с радостью стал осматривать все окружение вокруг дома и мою улицу. Я встала из-за руля и с радостью размяла затёкшие мышцы. В этот момент я почувствовала радость и поспешила войти в дом. Скотт взял мой чемодан и, подойдя к входной двери, встал перед ней с неуверенным взглядом. Я удивлённо посмотрела по сторонам и не могла понять причину его неуверенности. Недолго думая, я подошла к нему ближе и легким движением подтолкнула в сторону дверного проёма. Как только Скотт зашёл в дом, я закрыла за нами входную дверь, находясь в предвкушении новой для меня жизни.

Глава 8

Я сидела в своем кабинете и ждала прихода загадочного Тома Однера. Сегодня должен был состояться наш первый сеанс, а это значит, что я впервые увижу своего загадочного клиента. Мы уже пять дней жили со Скоттом вместе и за все это время я ни разу не пожалела о своём решении. Скотт был сильно удивлён моему дому и его убранству, но вскоре привык ко всему и вел себя довольно обыденно. Я научила его пользоваться микроволновой печью и кофемашиной, что довольно сильно облегчило ему жизнь. Бывало, что я могла весь вечер напролёт заниматься своей научной деятельностью, и тогда Скотт был предоставлен сам себе. В остальные же разы я старалась по максимуму уделять ему своё внимание и помогать в адаптации на новом месте. Мы с ним пару раз выезжали в город и несколько раз выходили прогуливаться пешком по всему району. Скотт смотрел на все интересующимся взглядом, а затем с улыбкой смотрел на меня. В такие моменты я испытывала сильное смущение, и мне было неловко от его пристального взгляда на себе. На днях я позвонила своим друзьям и пригласила их к себе домой. Сэм и Хлоя были сильно рады моему звонку и с нетерпением ждали нашей долгожданной встречи. Скотту я объявила о своём намерении познакомить его с моими близкими друзьями, на что получила одобрительный жест с его стороны.

Сегодня я с самого утра вспоминала все свои сеансы и все свои навыки психотерапевта. Мне хотелось как можно ярче показать себя перед новым клиентом и быть профессионалом своего дела. Когда в доме раздался звук дверного звонка, я подорвалась со своего места и кинулась к входной двери. Открыв дверь, я увидела довольно рослого и высокого парня. Его светлые волосы были собраны в небольшой хвост на голове, а смуглая кожа отдавала приятным бронзовым отблеском. Он был одет в белое поло и светлые джинсы, а его глаза были скрыты за тёмными очками.

— Мистер Однер? — спросила я максимально строгим голосом.

— Просто Том. А вы доктор Вильямс?

— Все верно. Я Оливия Вильямс.

— Рад лично с вами познакомиться, доктор Вильямс — Том протянул мне руку и аккуратно пожал мою ладонь — В жизни вы ещё красивее, чем я себе представлял.

— Простите? — от услышанного признания я немного растерялась.

— Как только я услышал ваш голос, то представил себе довольно видную и красивую девушку. Но в жизни вы оказались намного красивее, чем в моих фантазиях.

— Спасибо за столь лестное замечание, мистер Однер, но давайте пройдём в дом и начнём наш сеанс.

Я пропустила парня в дом и закрыла дверь. Как только Том зашёл в дом, он снял очки с глаз и стал внимательно осматривать все окружающее его пространство. Я кинула беглый взгляд на его глаза, и успела заметить, что они были небесно голубого цвета. «Ого. Вот это цвет. Первый раз вижу такие насыщенно голубые глаза» пронеслась мысль в моей голове. Тем временем я жестом указала своему гостю в сторону кабинета, и мы вместе прошли в дальнюю комнату. Мой кабинет располагался на первом этаже, для максимального удобства проведения сеансов с приходящими ко мне пациентами. Я специально организовала рабочий кабинет здесь, чтоб оставить второй этаж без внимания посторонних людей. Том зашёл в кабинет и вальяжно расселся на небольшой софе. Я же по привычке заняла место напротив него в своем любимом кресле. Взяв блокнот и ручку, я подняла свои глаза на парня и максимально строгим голосом спросила:

— Мистер Однер, вы расскажите мне, что вас беспокоит?

— Для начала просто Том. Давайте обойдёмся без этого ненужного формализма.

— Хорошо. Том, что вас беспокоит?

— Как я вам говорил ранее, меня беспокоит паранойя. Я боюсь быть чем-то хуже других, и мне не удаётся справиться с волнением по поводу переезда на новое место.

— А чем вызвано это волнение?

— Скорее это страх быть непризнанным и быть хуже других. Я привык быть первым во всем, а теперь мне придётся заново зарабатывать подобную репутацию.

Я смирила мужчину строгим взглядом, а затем опустила свои глаза в блокнот. Взяв ручку, я сделала небольшую пометку «мания величия, раздутое эго или чересчур большая самоуверенность?». Рассуждения парня яростно намекали на его высокое самолюбие и активное стремление быть первым. С одной стороны подобные качества помогали людям двигаться вперёд и достигать довольно неплохих высот по жизни. С другой, подобное самомнение не давало людям покоя, особенно в те моменты, когда они в чём-то уступали другим. Я сделала ещё пару интересующих меня заметок, а затем продолжила наш сеанс. Мой приём с Томом затянулся на гораздо большее время, чем я запланировала. Вместо положенного часа мы с ним просидели почти два с половиной часа, ведя довольно активную беседу. В один прекрасный момент дверь в мой кабинет открылась, и на пороге появился Скотт:

— Док, заканчивай свои научные труды. Сегодня ты обещала мне интересный вечер, который я намерен в итоге получить.

Мы с Томом резко прервали нашу беседу и подняли глаза на пришедшего гостя. Как только Том и Скотт встретились взглядами, то их глаза стали стеклянными и отрешенными. Мне показалось, что они оба стали испытывать довольно негативные чувства от неожиданной встречи друг с другом. Все пространство кабинета стало наполняться сильным напряжением, которое слишком яростно стало ощущаться мной. Я слабо кашлянула, привлекая внимание обоих парней, и желая тем самым прервать их безмолвное противостояние.

— Скотт, я сейчас закончу со своим пациентом и мы с тобой решим на счёт вечера.

— Я надеюсь на это — Скотт цедил каждое свое слово с сильным недовольством — И ваш приём затянулся намного дольше положенного времени.

— Скотт, я разберусь — прошипела я, и указала ему жестом на дверь — Подожди меня за дверью.

— Как скажешь, док.

Скотт вышел из кабинета, при этом демонстративно хлопнув дверью. Я была совершенно обескуражена произошедшими переменами в Скотте и в его неожиданной реакции. Том тем временем продолжал прожигать закрытую дверь взглядом, совершенно не мигая при этом.

— Том, вы в порядке? — спросила я, желая вывести парня из накрывшего его транса.

— Да, я в норме — проговорил Том отрешённым голосом — Можно задать вам нескромный вопрос?

— Прошу прощения?

— Кто этот парень?

— Вы о Скотте? — вопрос Тома застал меня врасплох, и теперь я растерянно смотрела на своего собеседника — Он мой сосед, с которым мы с недавнего времени делим один дом на двоих.

— Вот как? Вы просто соседи?

— Мы просто соседи. А почему вас это заинтересовало?

— Банальный интерес — Том вмиг стёр все напряжение со своего лица и вновь сидел с улыбкой на лице — Просто немного неожиданно, что нас так резко прервали.

— Наш сеанс действительно сильно затянулся — я посмотрела на наручные часы и строго произнесла — Надеюсь, вы хоть немного разобрались в своих чувствах.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы