Посох Мерлина (СИ) - "Любимчик Мориарти" - Страница 38
- Предыдущая
- 38/124
- Следующая
Гринчвилд встретил их пустым холлом. Не было ни одного звука, ни одного запаха, тянущегося с кухни, как это бывало в обычные дни. Лишь всепоглощающая тишина, которая забралась под самый потолок и теперь сдавливала ученикам уши своими костлявыми и холодными руками, вгоняя длинные ногти им в сердца, от чего появлялось чувство тревоги, дышащее прямо в затылок и не отстающее ни на шаг.
Поэтому громкий возглас старосты сайлотака, которая выскочила из того коридора, где Брендон встретил рыцаря О’Фарелла, обрушился на холл, словно пушечный выстрел, несколько снимая напряжение. Будто рыжий вихрь, девушка подбежала к Финли, который всё ещё держал маленькую девочку, обвила их обоих длинными гибкими руками, что-то начала нашёптывать девчушке на ухо, попутно чмокая её в щёки, а потом притянула к себе Харриса за ворот его футболки и поцеловала. Наблюдая за счастливым воссоединением, Брендон заметил, как к некоторым перепуганным сайлотакцам подбегали их старшие братья, сёстры или даже друзья, обрадованно прижимая к себе. Другие дети сбились в кучку и смотрели на холл так, будто никогда не видели его.
Несколько позже бледная, как смерть, директриса в компании как никогда дёрганной Оссии, измотанного Себастиана и нескольких других учителей оказались на пороге атенеума. Миранда, дав короткое распоряжение закрыть все двери, старшим ребятам расходиться по своим комнатам, а мисс Рейд — отвести своих учеников в медпункт, пообещала навестить пострадавших чуть позже, а потом жестом пригласила Финли, Брендона и остальную инициативную группу идти за собой.
Кэролайн и трое провинившихся мальчишек молча плелись за Мирандой, которая хмуро выслушивала старосту кайндаймха, рассказывавшего о том, где были обнаружены дети. Цоканье невысоких каблуков женщины и приглушённый голос Харриса резали обступающую со всех сторон тишину, как только что наточенный нож режет бумагу. Брендон не видел призраков, которые прятались в тускло освещённых латах, но был почти на сто процентов уверен, что даже духи, которые и так не могли бы умереть во второй раз, забивались в самые дальние уголки своих доспехов в страхе попасть под раздачу. Он старался думать о том, как мог бы поднять восстание бывших рыцарей, чтобы наказать похитителей, упорно игнорируя тот факт, что совсем скоро на него будут ругаться. Стефан неотрывно смотрел на сцепленные за спиной руки Финли, замечая, как ладони старосты постепенно становились блестящими от пота. «Всё не может быть настолько страшно, — думал он, слыша, как стучит сердце в ушах. — Нас не могут исключить в первый же месяц из-за такого пустяка».
«Меня однозначно исключат», — словно вторила мыслям одноклассника Кэролайн. Она шла, уставившись на подол платья директрисы, и видела невероятно яркие картинки, как её с позором выгоняют из атенеума, все вокруг смеются, а родители качают головой, сложив руки на груди. А что если выгонят лишь её, потому что она первая в своём роду? Тогда Фосети точно всё узнает, и его красивые глаза цвета морской волны разочарованно и наверняка злобно сверкнут на солнце, когда он посмотрит на неё, но тут же отвернётся и никогда в жизни ей не напишет. И даже улыбчивый Себастиан не захочет смотреть на неё, лишь возьмёт надменную Сьюзан за руку и отведёт на урок, где будет рассказывать о чём-нибудь невероятно захватывающем, о чём Кэролайн никогда не узнает, даже если станет уборщицей в Гринчвилде.
Ученики поднялись к директрисе по уже известной им дороге. Её кабинет встретил их приятной светлой обстановкой, несмотря на то, что за окном набегали тяжелые тучи. Но ни Брендон, ни Кит уже толком не рассматривали окружающую их мебель, целиком и полностью сосредоточившись на своих ботинках. Стефан, в свою очередь, заметил небольшое пятно на штанах и никак не мог решить, наклониться ли ему, чтобы стереть его, или нет. Однако голос Миранды грубо прервал все его размышления.
— Мистер Харрис, потрудитесь объяснить мне, почему вы мало того что сами покинули замок, а не сообщили мисс Маккензи о том, что обнаружили сайлотакцев, но и разрешили своим одноадранцам сделать то же самое.
Финли бесстрашно смотрел миссис Брадберри прямо в глаза, лишь слегка поджав губы и едва заметно заламывая пальцы. Глупое восклицание «но мы же с кайндаймха!» упрямо вертелось на его языке, и оно могло бы сработать в любой другой раз, но только не сейчас.
— Я знаю, что не должен был позволять им покидать гостиную, — сухо ответил юноша, не отводя упрямого взгляда от лица Миранды. Ещё когда он выскочил из своей комнаты, то решил, что ни за что не стушуется при виде строгой директрисы, а то, что помимо него в кабинете оказались двенадцатилетки, лишь подкрепляло его решение. — Особенно нельзя было выпускать первоклассников, но, миссис Брадберри, я бы не сказал, что у меня вообще был какой-либо выбор. Брендон заметил пропавших учеников, а так как я понятия не имел, кто из учителей был в атенеуме, то поспешил к детям, а не стал бегать по кабинетам в поисках помощи. Я бы чисто физически не смог проследить за всеми кайндаймхцами, чтобы те не покидали комнат, и успеть вовремя к сайлотакцам, пока с ними не случилось ещё чего-нибудь. Я был уверен, что они могут ещё раз исчезнуть так же внезапно, как и появились, поэтому поспешил в первую очередь к ним. Я уже заканчиваю бенн{?}[Учебный курс, который длится с третьего по шестой класс, во время него дети обучаются только профильным предметам], поэтому я не так глуп, как вы думаете.
Миранда вопрошающе подняла бровь на такую реплику, окинув оценивающим взглядом смелого старосту.
— Я проверил окрестности на опасных существ обнаруживающим заклинанием и всегда был наготове, так что если бы кто-нибудь и напал, я смог бы защитить нас.
— Вы считаете, что могли бы справиться с нападающими лучше, чем педагог?
— При всём моём уважении, я уверен, что в боевых навыках окажусь лучше, чем мисс Рейд, — резко выпалил Финли, сжимая кулаки. — Помимо того, вы сами принимали у меня экзамен по поисковым и обнаруживающим чарам, а Себ… мистер Эванс экзаменовал меня по защитным, и я получил «отлично».
— Неужели у вас хватает дерзости и глупости утверждать, что вне класса без должной подготовки вы, даже если бы пошли один, неся таким образом ответственность за меньшее количество детей, могли бы защитить толпу юных волшебников, при условии, что нападают без предупреждающих знаков?
Миранда испепеляла взглядом старосту кайндаймха, которому была по подбородок, а он чисто из-за принципа не отводил глаз от директрисы, наблюдая, как её зрачки с поразительной скоростью сужаются. Финли вскинул голову, отчего стал казаться ещё выше, и расправил худые плечи.
— Хватает, — просто ответил он, заметя, как миссис Брадберри от возмущения поджала губы, явно сдерживая гневные восклицания.
Женщина замолкла на несколько секунд, прежде чем несколько успокоилась и продолжила говорить:
— В таком случае, думаю, вас можно будет экзаменовать по защитным заклинаниям уже в конце октября, не переживая, что вы провалитесь.
— Я готов хоть сейчас, — нагло вставил юноша.
— Я говорю про всю параллель, мистер Харрис, — так же вздёрнув голову, сказала Миранда, усаживаясь за свой стол. Она лёгким движением руки открыла один из ящиков, достала оттуда чистый лист и начала что-то быстро писать. Меньше чем через минуту миссис Брадберри всучила своему ученику приказ о проведении экзамена по амддиффину 24 октября.
— Передайте, пожалуйста, в учительскую и оповестите своих, что принимать экзамен будут мистер Эванс и мистер Бойд. И советую записать отдельно для себя, что всю эту неделю вы будете заняты в конюшнях в качестве отработки. Начнёте сегодня же вечером, в семь. Можете идти.
Финли молча развернулся, кинув Брендону вопрошающий взгляд, явно не понимая, что тот забыл перед столом миссис Брадберри, но через несколько секунд дверь в кабинет директрисы за ним глухо закрылась.
— Теперь вы, молодые люди, — сухо констатировала факт Миранда. — У вас есть хоть какие-то доводы, чтобы я не отчислила вас?
- Предыдущая
- 38/124
- Следующая