Выбери любимый жанр

Грешный Джек Дарси - Джоансен Айрис - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Ты следил за мной. — Это было утверждение, а не вопрос.

— Кому ты звонила? Мэри не ответила.

— Паллалу? — Джейк не ожидал ответа и не получил его. — Я не могу подвергать опасности жизнь моих друзей. Я увезу тебя в свои апартаменты над казино в нескольких кварталах отсюда. — Он схватил Мэри за руку и заставил подняться.

Она покачнулась и упала бы, если бы Джейк не поддержал ее. Но она снова оказалась так близко к нему, что его плоть не могла не отозваться.

Мэри испуганно посмотрела на Джейка и встретила его взгляд.

— Чего ты ожидала? — спросил он резко. — Разве это не то, на что рассчитывал Паллал? Он не из тех, кто верит в нежные чувства, но он знает власть секса. — Он провел ладонью по ее горлу, чувствуя биение пульса под кожей. — И ведь это так, не правда ли, милая? Ты видишь, что происходит со мной, когда ты рядом, но, кажется, не понимаешь, что на тебя это тоже действует. — Джейк посмотрел вниз на ее поднимающуюся и опадающую грудь. — Любое притяжение такой силы должно быть двусторонним, Мэри.

— Мы уезжаем? — спросила она тихо. — Или ты сначала хочешь взять меня?

— И что бы ты сделала, скажи я «да»?

— Сняла бы одежду и легла. Он застыл и сделал шаг назад. Мэри спокойно смотрела на него.

— Я должна оставаться с тобой, Джейк, и ты должен забрать меня с собой, когда уедешь из Саид-Абабы. Я буду добиваться этого любыми путями.

Долгое мгновение Джейк смотрел на нее.

— И я был бы дураком, не воспользовавшись преимуществом ситуации, не так ли? Но ты простишь меня, если я отклоню пока твое приглашение. Эта капельница, висящая у твоей кровати, слегка пригасила мой пыл. Думаю, что смогу подождать, пока ты не будешь в лучшей форме для подобных развлечений.

— Ты говорил, что мы покидаем Саид-Абабу сегодня вечером.

— Я передумал. — Он потянул ее к занавеске из бусин. — После твоего телефонного звонка я не хотел бы так легко попасться Паллалу. Ты не будешь возражать, если мы задержимся здесь на несколько дней?

— Нет. — На мгновение он заметил в ее лице проблеск облегчения перед тем, как оно снова потеряло всякое выражение. — Я не возражаю. Все, что ты хочешь.

— Все, что я хочу? — Рука Джейка скользнула вниз, чтобы коснуться ее спины и ягодиц. — Какая интересная фраза и какой великодушной женщиной ты, оказывается, стала. — Он неожиданно схватил Мэри за руку выше локтя и повернул, чтобы посмотреть ей в лицо. И вдруг попросил тихо и совершенно серьезно: — Не делай этого со мной, Мэри.

Она стояла и смотрела на него, ничего не говоря.

— Я не какой-нибудь святой, — сказал он с отчаянием в голосе. — Я пытаюсь понять тебя, но блуждаю во тьме как слепец. Я чувствую себя преданным, а мои инстинкты подсказывают мне, что, когда мне причиняют боль, надо ударить в ответ. Но я не хочу этого!

Она смешалась, а затем медленно покачала головой:

— Я ничего не могу сделать…

Выражение отчаяния на лице Джейка сменилось на более привычную иронию.

— Ну что же, тогда я просто воспользуюсь своим преимуществом в силе…

Казино располагалось в маленьком двухэтажном строении на одной из окраинных улиц Касбы. Единственным украшением дома была дверь из красного дерева, покрытая искусной резьбой.

— Не ожидала, что твое казино выглядит подобным образом, — обронила Мэри, когда они вошли в маленькую пропыленную комнату.

Игровые автоматы, карточные столы и рулетки были покрыты белыми чехлами. Потом Мэри заметила зеркала. Она почувствовала себя словно в середине зеркального кубика. Зеркала покрывали потолок и каждый дюйм стен. Они были расположены так, что Мэри увидела одновременно с десяток своих отражений. Даже бар у дальней стены был зеркальным.

— Я всегда оборудую и украшаю мои казино так, чтобы они соответствовали окружающей среде. — Джейк положил в карман ключ от входной двери. — Сюда приходят обитатели Касбы, и что-нибудь слишком роскошное не привлекло, а скорое напугало бы их. Когда я благополучно выберусь из страны, хочу передать это дело Гассану, но прямо сейчас это будет не самым хорошим подарком. Все связанное со мной сейчас под угрозой.

— И поэтому ты покидаешь Саид-Абабу? Он покачал головой.

— Я уже говорил тебе однажды, что намеревался закончить все свои дела здесь в течение пяти лет. Я просто немного опередил расписание. — Он повернулся к только что подошедшему Бруно. — Мэри понадобится какая-нибудь одежда. Ты сможешь что-нибудь отыскать для нее?

— Если только у нее нет возражений против нарядов, в которых она будет выглядеть героиней «Тысячи и одной ночи». На прилавках в Касбе западная одежда редко попадается. — Лицо Бруно ничего не выражало, но Мэри уловила в его тоне скрытую враждебность.

— Мне все равно. — Мэри двинулась к лестнице, выложенной синей и зеленой плиткой. — Комната наверху?

Джейк кивнул и насмешливо улыбнулся.

— Извини, здесь нет задней двери.

— Ну, та дверь в кафе не принесла мне ничего хорошего, не так ли?

Пока Мэри поднималась по лестнице, она услышала, как закрылась дверь за Бруно, а затем шаги Джейка по мозаичной плитке. Джейк открыл дверь наверху лестницы и шагнул в сторону, чтобы Мэри могла пройти первой.

— Спальня, ванная, гостиная и кухня, — перечислял он, закрыв дверь и прислонившись к ней. — Не самое лучшее, но другого места у нас сейчас нет. Здесь даже электричество отключено. У Гассана было бы более комфортно. Жаль, что ты лишила нас этого удовольствия.

— Здесь будет не хуже. — Мэри подошла к окну и открыла его, чтобы выглянуть наружу.

Извилистая дорожка вела вниз по склону холма. Джейк неожиданно встал рядом.

— По меньшей мере двадцать футов. Если захочешь выбраться, придется связывать простыни.

— Я просто хотела подышать воздухом. — Мэри была удивлена горечью в его голосе, но еще больше ее удивило то, что слова Джейка задели ее. Она думала, что никогда больше не будет испытывать подобных эмоций, но они снова пробудились в ней, как и влечение к Джейку, которое совсем недавно она осознала так внезапно.

Мэри чувствовала совсем близко жар тела Джейка. Чистый пряный запах его одеколона словно отбросил ее в прошлое. Реакция на его присутствие была такой же сильной и неожиданной, как и три года назад.

Мэри осторожно отодвинулась от него.

— Это спальня?

Джейк взглянул ей в лицо.

— Да, и там всего одна кровать, — намеренно подчеркнул он.

Она почувствовала, как участился ее пульс, но постаралась сохранить бесстрастное выражение лица.

— Где будет спать Бруно?

— Есть одна женщина в Касбе, которая будет рада принять его.

Мэри направилась к двери, на которую указал Джейк.

— А кто же будет защищать тебя?

— От кого? От тебя?

Слова Джейка снова задели ее.

— Нет, я думаю, мы уживемся вместе. Мы не так уж плохо подходим друг другу.

— Да, неплохо. Ты подходишь мне как перчатка. Очень тесная перчатка.

Мэри замерла у дверей, представив картину, созданную словами Джейка. Ее захлестнула жаркая волна возбуждения. Джейк ведь сказал, что инстинкт заставляет его отвечать ударом на удар, и он делал это, используя оружие, которое — он точно знал — будет действовать эффективно.

Мэри открыла дверь в маленькую спальню. В ней оказались только двуспальная кровать, ночной столик и комод.

— Окон нет. — Джейк стоял в дверях, опираясь на косяк. — И в ванной тоже.

— Это меня совсем не огорчает. — Мэри подошла к кровати, сбросила туфли и легла, прикрыв глаза. — У меня в камере тоже не было окна… Если ты не против, я немного посплю. Я очень устала. — Она чувствовала взгляд Джейка, и от этого ее грудь мучительно сжималась. — Я могу принять душ и вымыть голову, когда проснусь?

— Это не кажется мне чрезмерным требованием.

— А мне кажется. — Мэри перевернулась на бок. — В Балахаре мне позволяли мыться раз в месяц.

Она услышала, как Джейк пробормотал что-то вполголоса, а затем дверь захлопнулась.

Он ушел. Мэри наконец-то смогла расслабиться и дышать спокойно. Несколькими минутами позже она глубоко спала.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы