Выбери любимый жанр

Закон Уоффлинга (СИ) - "Saitan" - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

Том, словно извиняясь, мягко провёл по его ягодицам, прижался к нему пахом и аккуратно потёрся, ощущая ответное желание Гарри. Тот ахнул в его рот, и поцелуй стал жестче. Гарри стиснул руки на плечах Тома, с силой их сжимая, и спустился поцелуями на челюсть, а потом и шею, не стесняясь пускать в ход зубы.

Том стиснул челюсти и запрокинул голову. Гарри творил что-то невероятное, словно проверяя его выдержку.

— Том, — руки Гарри начали проворно расстегивать рубашку Тома. — Я знаю, что это неправильно, что я не должен просить тебя о таком, не сейчас уж точно, но…

Том посмотрел в его глаза и понял, что от этого поцелуя у Гарри помутился рассудок: он выглядел полностью потерявшим контроль, обдолбанным и жаждущим.

Всего лишь касание губ… Что же они творят друг с другом?

— Что ты хочешь, куколка? — хрипло спросил Том.

Пальцы Гарри задевали обнажающуюся кожу, оставляя после себя невидимые ожоги.

— В той книге, — так же хрипло ответил Гарри, подаваясь вперед, чтобы поцеловать открывшийся участок груди, — что я читал… Там было кое-что.

И его рука с поразительной ловкостью расстегнула ширинку на брюках Тома.

— Что? — Тому стало интересно, что он предпримет дальше, поэтому он заставил себя стоять на месте и ничего не делать.

— Я помню, что ты говорил, что мы просто помогаем друг другу, и что двум парням вообще-то нельзя таким заниматься, — Гарри — сама невинность, вдруг опустился перед ним на колени, оказавшись лицом перед натянувшим ткань боксеров членом Тома. — Но, может быть, ты мог бы… Сделать кое-что для меня? — Он аккуратно стянул бельё Тома и облизнулся, глядя на его длинный член с крупной бордовой головкой.

У Тома больше не было мозга, он испарился. Вид Гарри на коленях, явно собирающегося у него отсосать, превратил его в тупое животное, жаждущее только одного.

— Всё, что захочешь, — с трудом выдавил он, стараясь держать руки при себе.

— Ты мог бы… — Гарри обвил ладонью член, его дыхание обожгло чувствительную головку, и Том вздрогнул. — Сделать со мной то, что обычно делаешь с девушками? Всего один раз? Я бы хотел ощутить, каково это.

У Тома словно пелена с глаз упала.

Он внимательно посмотрел на чересчур невинное лицо Гарри, его наркоманские глаза, и все понял.

Гарри пытался манипулировать им, ведь он думал, что Том не захочет трахать другого парня. Манипулировать самым подлым образом — с помощью соблазна и похоти.

Том подавил порыв торжествующе расхохотаться. То, о чем он мечтал, само шло в его руки! Мерлин, лучшего подарка и придумать было сложно! Гарри оказался таким, каким и положено быть ученику факультета Слизерин. От него такого голова кружилась и дрожь бежала по позвоночнику.

С каждым днём, что Том узнавал его, становилось всё интереснее и интереснее, словно кто-то могущественный решил исполнить все потаенные желания Тома, делая мальчишку идеальным специально для него.

— Не знаю, Гарри, — хрипло проворковал он, погладив его по щеке. — Это как-то странно, не находишь?

«О, теперь он в твоей власти. Интересно, что он придумает, чтобы уговорить тебя?» — хихикнул голос извращенца.

Эта игра дико заводила.

— Я знаю, знаю, — Гарри смиренно опустил глаза и словно невзначай задел щекой головку. — Просто мне бы так хотелось попробовать, и я не могу представить в такой роли никого, кроме тебя. Я никому больше не доверяю и у меня совсем нет времени начинать какие-то отношения.

«Модредова задница, да он просто виртуоз! Сразу на три точки надавил!» — восхитился внутренний голос.

— Если не хочешь, я пойму. Может быть, Блейз… — Гарри поднял на него взгляд, и Том поплыл окончательно.

— Нет, — быстро рявкнул он, понимая, что попался на банальную ревность. — Я не отказываюсь.

Гарри пробил его защиту всего одним именем. Стоило только представить рядом с Гарри этого ублюдка, как крышу снесло напрочь.

— Значит, ты согласен? — Гарри счастливо улыбнулся и приблизил губы к члену, но Тома вдруг словно холодной водой окатили.

«А вдруг он подавится твоим членом и задохнется?» — испугался голос разума.

Том почти представил, как в самом разгаре Гарри вдруг начинает задыхаться и падает на зелёный ковер, хватаясь за горло.

Нет, как бы Тому ни хотелось увидеть его губы на своем члене, он ни за что не станет так рисковать.

Он отстранился, поднял Гарри с колен и толкнул на кровать спиной.

— Всё, что захочешь, куколка, — снова повторил он, дрожащими пальцами вытаскивая палочку из кармана. В конце концов, есть кое-что получше минета.

Зря Гарри так быстро решил воспользоваться его ревностью. Как будто его совсем не волновало то, что Том причинил ему боль из-за этого. Как будто жаждал снова вывести его из себя и посмотреть, сможет ли Том выполнить свое обещание.

Том не стал тратить время на раздевание. Он взмахнул палочкой, и они оба оказались совершенно голыми. Том впился в обнажившееся тело голодным взглядом и с удовлетворением понял, что Гарри готовился к этому вечеру: он избавился от волос в паху.

Самоуверенность Гарри поражала. Он и мысли не допускал, что не сможет соблазнить Тома. Насколько давно этот мальчишка разгадал все его мысли? Или он, в силу своего незнания, действовал, исходя из своих наивных представлений о Томе и всех мужчинах в целом?

Том опустился на него сверху и прикрыл глаза от чистого восторга и наслаждения, но в голове всё ещё сидела мысль, что это неправильно, что так не должно быть. Он не должен наслаждаться этим так сильно.

— То-о-ом, — простонал Гарри, выгибаясь ему навстречу.

Жадный, эгоистичный мальчишка, сломавший привычную жизнь Тома одним своим существованием.

И Том был готов боготворить его.

— Будет больно, — прошептал он в покрасневшее ухо, целуя гладкую кожу. — Поначалу.

— Нет, не будет, — в мутных зеленых глазах промелькнула искорка осознанности. — Я приготовил кое-что, там, в тумбочке. Если воспользоваться этим, то боли не будет вообще.

Том с удивлением открыл верхний ящик его тумбочки и достал небольшой флакон с интригующей этикеткой «райское наслаждение».

«Ну пиздец. Неопытный девственник подготовлен намного лучше тебя!»

Том не знал, что нужно делать. С девушками всё было по-другому, сама природа всё предусмотрела заранее, а о том, как это происходит у парней, он никогда бы не стал узнавать даже под империо.

— И что с этим делать? Выпить? — спросил он на всякий случай, чувствуя себя до нелепости глупо.

— Да нет же! — Гарри хныкал и ёрзал под ним, стараясь потереться членом о живот Тома. — Смажь меня… там. И свой член тоже. Я себя уже растянул, так что…

У Тома кровь зашумела в ушах.

Плевать, что он ни черта не знает, плевать вообще на всё. Он знал только, что, если сейчас его член не окажется в Гарри, он умрёт.

Это было нечто большее, чем просто похоть. Это был способ утвердиться, заклеймить Гарри, доказать, что он принадлежит только ему, что всегда будет рядом. Неважно, что это парень, неважно, кто их осудит, всё было неважно, кроме того, что они вместе.

Все мысли о неправильности растворились, исчезли. Том открыл флакон.

— Мне… — голос сорвался. Том вылил на пальцы сразу полфлакона скользкого масла и замер, не зная, сможет ли он коснуться Гарри в том месте и не кончить тут же. — Надо, эм, засунуть палец, или что?

Гарри нагло раскинулся на кровати, широко разведя стройные ноги, и Том старался не сойти с ума от одного его вида.

— Мерлин, Том, хоть что-нибудь уже сделай! — простонал тот. — Смажь меня, засунь палец, хоть всю руку, вставь член! Я так хочу, Мордред бы всё побрал, просто хочу тебя в себе!

Такого с ним ещё не бывало. Казалось, ещё чуть-чуть, и он просто взорвётся. Гарри совсем не стеснялся, не зажимался, он просто жаждал получить то, что хочет, и это заставляло кровь Тома кипеть.

Это было слишком быстро, он не был к такому готов, у него не было плана, он не почитал подходящую литературу! Было страшно вновь сорваться, как в первый раз, страшно причинить Гарри боль, после которой он его уже не простит.

56
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Закон Уоффлинга (СИ)
Мир литературы