Выбери любимый жанр

Закон Уоффлинга (СИ) - "Saitan" - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Но у него очень давно никого не было. Неудивительно, что слабый человеческий организм подвёл его. Когда-нибудь он избавится от этой слабости раз и навсегда, станет сверхсуществом, не нуждающимся в сексе, сне, еде и не испытывающим никаких мерзких эмоций.

Эти мысли помогли ему успокоиться, а холодная вода поставила жирную точку в этом досадном недоразумении. Подумаешь, утренний стояк. Он бы тёрся о кого угодно спросонья, сам Поттер тут ни при чём, это просто особенность подросткового организма.

«Просто поразительно, насколько ты умеешь закрывать глаза на собственные поступки» — активизировался противный голос.

Том усилием воли подавил воспоминание о мягкой горячей коже и резинке белья, давящей на палец.

В комнату Риддл вернулся уже в нормальном состоянии, с правильными, обычными мыслями и ясной головой. При свете дня казалось нереальным, что они так запросто делились друг с другом сокровенным ночью. Как будто это было и не с Томом вовсе.

— То-о-ом, я не выспался, — проснувшийся Гарри отбросил одеяло и сладко потягивался, выгнув спину колесом. — Я не хочу так рано вставать в субботу, иди завтракать без меня. Я пытался, — он зарылся обратно в одеяло и спрятал лицо в подушку.

— Поттер, немедленно вставай. Нечего лениться, — Том уселся на кровать, нашарил под одеялом пятку Гарри и пощекотал её, будто со стороны наблюдая за собственными глупыми действиями. Лицо перекосило от попыток сдержать улыбку, когда Гарри наугад лягнул его в ответ.

«Ты пощекотал его за пятку. Что дальше? Прыгнешь с астрономической башни, чтобы поймать для него бабочку?» — хмыкнул внутренний голос.

— Не встану, — буркнул Гарри в подушку. — Можешь отнести меня туда на руках, я всё равно не открою глаза. Пусть все увидят моё бельё, мне плевать.

Зря он это сказал. Мысли Тома сразу вновь стали нехорошими. Он представил, как подхватит обнажённого парня на руки, прижмёт к своей груди, а тот обнимет его за шею… Тёплый, разнеженный, сладко пахнущий…

«Не вздумай его трогать».

«Он сам тебя попросил, давай, возьми его».

Всё это походило на абсурд. В голове у Тома как будто сидели треклятые ангел и демон!

«Да, да, а ты — реинкарнация Мерлина. Давай уже, возьми его!» — хмыкнул демон.

Этому искушению он не мог противостоять. Это же просто невинные игры, не так ли? Он просто возьмёт Гарри на руки, чтобы его поддразнить. Это совсем не то же самое, что случилось полчаса назад. И рядом не стояло.

«А по-моему очень даже стояло», — вставил ехидную ремарку ангел.

Том обречённо вздохнул. Только в его голове могли завестись сразу две ехидные сволочи.

Он сам себе выдал разрешение, старательно вписывая и это в стратегию своего поведения. На полочке с этой стратегией в голове уже лежало слишком много странной всячины, вроде совместного сна и поглаживания его запястий. Одной чепухой меньше, одной больше, какая разница? Главное, все остаётся в рамках роли и не несёт никакой угрозы для Гарри, правда?

«Конечно, если забыть о том, что его лапает озабоченный парень. А так всё в порядке!» — с сарказмом протянул ангел.

«Не лапает, а помогает с транспортировкой тела в пространстве, моралист дракклов!» — вступился демон.

Если эти две галлюцинации не заткнутся в ближайшее время, Тому грозит очередная мигрень. Он резко сдёрнул с Гарри одеяло и подхватил задрыгавшегося парня под коленями и спиной.

— Как скажешь, — он прижал сопротивляющегося мальчишку к себе покрепче, блаженствуя от ощущения его веса на своих руках. Гарри был намного тяжелей любой девчонки и весь будто состоял из острых углов локтей-коленок, и это ощущалось правильным. — Я отнесу тебя в душ, а потом на завтрак. Даже постараюсь не уронить и не ударить головой об косяк. Может, всего пару раз…

— Не-е-ет, отпусти! — завопил Гарри, изворачиваясь, но как-то вяло. Его глаза блестели, а губы дрожали, готовые вот-вот разъехаться в улыбке.

Том не сдержал своей довольной ухмылки и понёс его в ванную, ногой распахнув дверь. Гарри казался ему игрушечным, слишком идеальным для живого реального человека. Длинные гладкие ноги напоминали кукольные своими изгибами и пропорциями, пальцы на узкой длинной ступне ровненькие, хоть линейку к ним прикладывай, вроде такая форма называется египетской. Ногти аккуратные, розовые, коротко подстриженные. Так и хотелось сжать его ногу в руке и по очереди погладить все пальцы. В четырёхлетнем возрасте Тому однажды удалось стащить у одной «домашней» девчонки на игровой площадке набор пластиковых кукол на шарнирах: мужчину, женщину и младенца. Он самозабвенно играл с ними в семью на поле за приютом, пока воспитатели не сказали ему, что его мать умерла родами, а отца они никогда не видели. Том после этого сразу перестал играть и похоронил кукол, но воспоминания о них до сих пор ярко стояли перед глазами. Гарри напоминал ему куклу-мужчину своей непропорциональностью: ноги слишком длинные, талия слишком узкая, плечи слишком широкие. Когда он станет старше и нарастит мускулатуру, он превратится в настоящего красавца, просто сраного Аполлона. А пока он был нереальной, нелепой, угловатой, но всё равно красивой куколкой.

— Успокойся, куколка, — тут же озвучил он пришедшее в голову сравнение и куснул Гарри за ухо.

В голову ударила кровь, да так сильно, что в ушах зашумело. Мигрень вернулась мгновенно.

«Ты что творишь?! Ты зелье безумия выпил? — завопил голос. — Если это кто-то увидит, ты — покойник! На кого ты, по-твоему, похож?! На пи…»

Кровь понеслась по венам со скоростью гоночной метлы. Том ощутил нестерпимый жар во всем теле.

«Отвали», — перебил его Том. Он не желал никогда слышать в свой адрес слово на «пи». Он просто играет с Гарри, как с ребёнком.

Руки дрожали, в голове билось метрономом: что я делаю, что я делаю, что я делаю.

«Ни одного карапуза ты за ухо не кусал. Кому ты врёшь, ты никогда не вел себя так ни с одним ребёнком».

«А Гарри и не ребёнок. Он — взрослый ребёнок!» — включился и второй голос.

— Я — куколка?! — завопил Гарри и, Мерлин всеблагой, укусил Тома в шею. — Как по-твоему, куклы так кусаются?

По телу Риддла волной прокатилась дрожь. От переполняющих его эмоций вода в душе врубилась по одному его взгляду. Он без лишних слов встал под холодные струи, удерживая визжащего и хохочущего Гарри на руках.

Его халат промок и неприятно прилип к телу, но это было даже хорошо. Он сунул голову под ледяные струи, это отвлекло от ужасных мыслей.

— Я тебя убью, Том! — надрывался Гарри, пока он поворачивал его то одной стороной, то другой, чтобы холодная вода намочила его полностью. От холода его маленькие розовые соски напряглись и затвердели, кожа груди покрылась мелкими мурашками.

— Чтобы меня убить, тебе придётся сначала вырваться, — прохрипел Том, чувствуя нарастающую душную волну тьмы, распространяющуюся по телу от паха. Ещё чуть-чуть, и он потеряет над собой контроль. Гарри беспомощен и полностью в его власти…

Гарри нелепо дернулся, взмахнул рукой и со всей силы залепил локтем Тому по уху.

— Ай! — Тома оглушило на пару секунд, от боли в глазах потемнело. Гарри вскрикнул и снёс рукой древнюю тяжёлую лейку душа со стойки. Она грохнулась на него и саданула по пальцам левой руки Тома, которой он держал Гарри за бок.

Он зашипел сквозь зубы, преодолевая боль, но Гарри не уронил.

— О, Мерлин! Том! Прости, прости! — Поттер обвил его шею руками и начал лихорадочно целовать его лицо куда придётся. — Я такой неловкий идиот, прости, пожалуйста!

— Я не злюсь, — выдавил Том и поставил Гарри на ноги. Эта оплеуха была предупреждением свыше. Матерь магия не давала ему наделать глупостей и хранила Гарри. Вожделение схлынуло, туман в голове рассеялся, оставив после себя лишь мигрень, и он понял, что чуть не натворил. — Твои поцелуйчики меня не разжалобят, давай-ка мойся и собирайся. Мы сегодня вместе завтракаем, забыл?

Он неловко потрепал Гарри по мокрым волосам и поспешно сбежал из ванной. Лицо горело, он всё ещё чувствовал холодные мягкие губы на щеке, на лбу, на подбородке. Его всего трясло, и не от того, что на нём был надет мокрый халат.

25
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Закон Уоффлинга (СИ)
Мир литературы