Выбери любимый жанр

Изгнанник отовсюду (СИ) - "Inner voice" - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Они не столь богаты, но…

— Мне не деньги нужны. Мне нужно место для жизни. Место, куда я могу тебя привести и сказать, что мы дома.

На личико девушки упала тень.

— Я теперь понимаю что ты чувствуешь, Максим. Я теперь как и ты — тоже лишена Родины.

Повисла неловкая пауза. Она словно пыталась мне сказать, что ее Родину еще можно спасти, стоит мне лишь захотеть, только… на ум сразу приходила та мертвая поляна. Стоило представить себе бой с кем-то, кто на это способен, как становилось жутко, словно кролику перед удавом.

— Пойдем спать, поздно уже, — я машинально проверил наличие рюкзака возле кровати… и не обнаружил его. В душе похолодело. — Делина, ты не трогала рюкзак?

— Нет, а что?

— Ничего. Просто, кажется, надо выбить кое из кого немного спеси.

Я выскочил на улицу и попросил стражника позвать ко мне коменданта, на ходу обдумывая план. Надеюсь, среди всей этой ватаги найдется хоть один, кто умеет обращаться не только с металлами, но и песком.

***

Торси явно не ожидал меня снова увидеть здесь. Нет, каков мерзавец! Каждый раз выводить меня из себя, чтобы я из-за эмоций перестал следить за рюкзаком, а потом, использовав одного из своих гномов, попросту выкрасть у меня камень! Ну ничего, сегодня нас ждет представление. Тормонд, несмотря на мои опасения, сразу же согласился мне помочь — видать, этот скупердяй настолько сидел у него в печенках, что он не побрезговал, по сути, продать его человеку.

— Мы сегодня собрались рано, уважаемые гномы, — начал я свою речь, — но для уважаемого Торси это последний шанс предложить разумную цену и привезти бриллиант императору лично.

— А есть ли что продавать, человек? — спросил он со слащавой улыбкой. По имени он меня за это время так ни разу и не назвал. — Ты сегодня пришел с пустыми руками.

— Ты его видел не раз, так что прекрасно знаешь о чем речь.

Украдкой подошел Тормонд и сообщил о приезде нового посла. Я улыбнулся и попросил отвести его ко мне домой. Все шло по плану.

— Пока я не увижу камень, я не буду вести торг, — если данная сцена его и заставила понервничать, то виду он не показал. — Как знать, может быть, ты его уже где-то потерял… или продал?

Вот же ублюдок! Да он практически во всеуслышание заявил, что именно он причастен к краже, но при этом никто и ничего не мог ему инкриминировать!

«Мда, а я считал, что это эльфы мастера плести интриги»

— По сути — так и есть, но когда дело касается торговли, то тут, порой, уступают даже они.

— За меня здесь поручится каждый — камень находится у меня дома, он не потерян и не продан… пока что. Называй свою цену, уважаемый Торси, пока у тебя есть такая возможность.

— Я бы все же хотел убедиться, что с камнем ничего не случилось, — тот продолжал гнуть свою линию. — Вдруг там появилось несколько царапин и его цена немного упала?

Я предвкушающее улыбнулся. Скоро, совсем скоро начнется шоу.

— Торси, у вас все меньше и меньше времени, которое Вы тратите на глупый спор…

— Потому что я сомневаюсь, что качество товара осталось на прежнем уровне. Или что он вообще до сих пор у тебя, человек. Бриллиант очень крупный, поэтому его могли, например, украсть.

В его взгляде вновь появилось торжество, но в этот раз оно меня не раздражало.

— Я ручаюсь за него, Торси, — наконец, не выдержал Истерморт. — Я видел бриллиант сегодня утром у него дома.

— Ты не ювелир, Истерморт, — парировал посол. — Ты вполне можешь ошибиться.

— Я настаиваю на своих словах. Я видел именно бриллиант, именно сегодня утром и именно у него дома.

Бровь скупердяя слегка дернулась, но нам все же удалось зажать его в угол.

— Что ж, Истерморт, я надеюсь, ты знаешь что будет, если ты солгал. Человек, только из уважения к тебе коменданта и этого стражника я предлагаю семьсот…

Дверь распахнулась с такой силой, словно ее тараном вышибли.

— Двести пятьдесят тысяч золотом! — заорал второй посол, перебивая изменившегося в лице Торси.

— Ну наконец-то хоть кто-то начал адекватный торг! — я развернулся и, зная чем для меня это обернется, протянул руку вошедшему императорскому уполномоченному. — Максим, человек.

— Буренор, гном, — вопреки ожиданиям, он пожал руку вполне осторожно. Так, лишь слегка хрустнули кости. — Твой бриллиант совершенен, человек Максим, его чистота, размеры, огранка… он бесподобен! Я предлагаю за него очень хорошую сумму!

— Буренор, как это понимать? — спросил Торси.

— В смысле? Я осмотрел камень, проверил его на свет, предложил сумму. Что не так?

— У него… — начал было посол, но вовремя заткнулся, — может быть подделка.

— Торси, я ювелир уже лет сто пятьдесят, я что, по-твоему, не отличу бриллиант от стекляшки?

— Но…

— Уважаемый Торси, вы что-то хотите сказать?

Гном начал хватать ртом воздух и все же выдал.

— Я готов начать торг.

— Э, нет, твое время вышло, — заявил Буренор. — Теперь с нимторгуюсь я.

— Не лезь не в свое дело, Буренор!

— Твои полномочия сложены, Торси. Император был очень недоволен полученным докладом.

Послышалась тихая усмешка коменданта, которая не ускользнула ни от чьего внимания.

— Я авторитетно заявляю, что его бриллиант — фальшивка, — гном, не желая сдаваться, решил разыграть свой последний козырь.

— У тебя есть для этого какие-то основания, уважаемый Торси? — теперь уже я слащаво улыбался, от чего первого посла слегка кривило.

— Какого буйвола, человек? — прошипел он мне тихо и сквозь зубы. — У тебя не может быть камня!

— Не ты один умеешь воровать, кретин, — ответил я ему. — И стекляшку из своего саквояжа выброси, она ничего не стоит.

Лицо гнома пошло красными пятнами, после чего он бросился на меня в иступленном гневе.

— Вор! Держите вора!

Но все держали только его.

— Разве я что-то украл у тебя, уважаемый Торси? — спросил я его невинным тоном, заставив метаться в руках его держащих еще яростнее.

— Уведите его в камеру, пускай остынет, — смеясь, сказал комендант. — Браво, человек Максим, давно я так не развлекался!

— Благодарю, уважаемый Тормонд, но сейчас, если это возможно, я хотел бы все-таки заняться торговлей.

— Я внимательно слушаю твою цену, человек Максим, — тут же подобрался Буренор.

— Цена — хороший дом во владение меня и эльфийки, что живет со мной, гражданство для нас обоих с возможностью свободного посещения Иггдрасиля, стабильные выплаты из казны на достаточно безбедную жизнь, а так же тренер, способный обучить меня бою на двух кинжалах.

— Это… много, человек, — взгляд Буренора стал серьезным. — Для тебя одного это приемлемо, но с тобой маллореанка, которую ты хочешь протащить вместе с собой.

— Если Разрушители уничтожат Маллореан, вам так и так придется принимать беженцев. Все, что я прошу — чтобы она просто поселилась у вас чуточку раньше.

Посол задумался, поглаживая свою бороду.

— Мне нужно переговорить с Императором. Сам понимаешь, то, что ты просишь, выбивается из моих полномочий.

— Разумеется. Когда мы продолжим разговор?

— Трех часов мне хватит.

Быстро, однако, учитывая, что добираются они сюда три дня. Впрочем, раз у них есть электричество, то ничего удивительного в том, что они используют какие-нибудь сигналы. Вполне возможно, что у них даже какая-нибудь своя азбука Морзе есть.

Что ж, надо найти себе занятие на это время. Надо бы обрадовать Делину, дело наконец-то сдвинулось с мертвой точки.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы