Спасение - Гамильтон Питер Ф. - Страница 63
- Предыдущая
- 63/124
- Следующая
— Так и сделай, — кивнул Юрий.
— Кто эти люди? — спросил Люциус. — Есть идеи?
— Не знаю, — ответил им Юрий. — Первая мысль была о черном рынке тел для пересадки мозга, но меня разубедили. Остается только старомодное похищение ради выкупа.
— Фигня, — возразила Джессика. — Энсли гроша ломаного не даст за парнишку.
Юрий пожал плечами.
— Девруа явно работает на профессионалов.
— А вы уверены, что он вообще на кого–то работает?
— Нет, но пока это несущественно. Нам надо найти Горацио, причем быстро.
— Я запускаю дроны, — сказал Люциус. — Мои люди готовы к выходу.
— Выполняйте, — кивнул Юрий. — Но у меня есть еще одна версия. Ген 7 Тьюринг обнаружил, что у Батиста Девруа здесь в Бронале живет кузен. Хоакин Берон — у него фирма, занимающаяся атмосферными датчиками — предприятие из одного человека. Он поставляет и обслуживает оборудование правительственной комиссии по мониторингу климата.
— Наверняка это не совпадение, — понимающе усмехнулась Джессика.
— Я бы не стал ставить против такого шанса.
— Адрес его есть?
— Есть. Федресс–мидоуз, семнадцать.
Джессика помолчала, считывая пересланные ей Борисом сведения.
— Индустриальный парк. Свободно можно фабриковать разные вещи и подправлять места назначения в накладных.
— Ты чересчур подозрительна. Одобряю.
В идеале полагалось бы просачиваться постепенно: послать на Федресс–мидоуз несколько дронов. За дронами последовали бы люди из тактической группы в привычных для района коммерческих модулях. За ними Люциус с группой захвата из трех человек. Хоакина бы арестовали и доставили в офис на Найтингейл–авеню. Откажись он немедленно пойти на сотрудничество, его бы первым делом переправили в более укромные помещения отдела безопасности.
У Юрия на все это не было времени. С каждой минутой угроза для Горацио возрастала.
Борис подтвердил, что альтэго Хоакина Верона на связи с узлом Солнета семнадцатого корпуса, и Юрий решился действовать жестко и быстро. Ген 7 Тьюринг отдела заблокировал сеть Федресс–мидоуз. Стайку из двадцати пяти микродронов отправили с Найтингейл–авеню, чтобы заранее прощупать район до прибытия Юрия. Пять больших серых внедорожников конвоем ворвались на Федресс–Мидоуз, оказавшуюся унылым скоплением многофункциональных кубиков, пригодных для малых и средних предприятий. Юрий разглядывал черные и серые квадраты стен со вставками посеребренного стекла и скудную зелень между ними. Такой индустриальный парк можно было найти на любой неутопийской терраформированной планете и даже в бедных районах Земли. Эпоха дешевого и простого производства на фабрикаторах покончила с надеждами на архитектурную индивидуальность. Места вроде Федресс не посещались предпринимателями, лелеющими мечты о мегакорпорациях. Здесь царила дарвиновская борьба за существование — обитали люди, готовые заложить душу дьяволу, лишь бы их фирма жила и развивалась.
Пока они на ручном управлении гнали по улицам, вынуждая машины с автопилотами шарахаться в стороны, Юрий попросил Бориса установить надежную связь с Пой Ли.
— Как с обзором жизни Горацио?
— Пока он такое милое совершенство, что меня тошнит: прямо щеночек в человеческом обличье, — ответила она. — Я отправила людей к его родителям. Надеюсь, они расколют любую легенду, потому что я в такое благородство поверить не могу.
— Вам не приходило в голову, что мы слишком стары и циничны для такой работы?
— Говорите за себя. Однако меня все больше беспокоит, что я не понимаю мотивов.
— Деньги, — без запинки ответил Юрий. — В конечном счете все сводится к деньгам. Я думаю, это обычное похищение: ничего другого не остается. Кто–то узнал, что представляет собой Гвендолин.
— Требований выкупа не было.
— И не будет, потому что они уже в курсе, что я их ищу. Молю бога, чтобы Горацио еще не сбросили в болото.
— Черт, это катастрофа для Гвендолин. Энсли будет недоволен.
— Пусть засунет недовольство себе в штаны.
— Я передам.
Юрий не сдержал легкой улыбки.
— Послушайте, у меня есть два способа, позволяющие найти мальчишку. Я пойду до конца, вы же знаете.
— Да уж, знаю. Вы никогда не думали, что ошиблись в призвании? Могу посоветовать Энсли перевести вас на обработку салаг в нашей учебке.
— В моем ответе вы услышите что–то насчет «отгрызть себе ногу».
— Сколько вам до разговора с Хоакином Бероном?
— Пара минут.
— Подключите, пожалуйста, и меня.
— Будет исполнено.
Внедорожники окружили корпус семнадцать и, взрывая колесами пышную траву, прокатили по окружающим здания садикам. Семнадцатый был меньше других, а его темная наружная отделка под беспощадным напором алтейского климата стала грязно–бурой.
Люциус провел пять штурмовиков в переднюю дверь, а Юрий с Джессикой остались ждать в машине. Другие штурмовики растянулись вокруг корпуса. Юрий заметил в окнах соседних домов прижавшиеся к стеклу удивленные лица. Свет на улице потускнел, накатила густая черная туча, о ветровое стекло разбились крупные капли.
— Взяли, — доложил Люциус. — Помещение проверено.
Джессика, накрыв голову розовым жакетом, проскочила от машины до входа. Дождь уже превращался в тропический ливень и на пару с ветром хлестал Юрия со всех сторон, волосы немедленно облепили лицо.
— Так что, ты с Люциусом? — спросил Альстер. — Я и не знал. Давно это у вас?
Капли текли по ее озадаченному личику.
— Что?
— Он вроде бы хороший парень.
— Ух ты, вот сейчас мое представление о вас как о великом сыщике разбито вдребезги.
— Я знаю, что видел…
— Нет, не знаете.
— Ты должна уведомить кадровый отдел.
— Что?..
— Я знавал одного парня: в общем, хороший был парень, но думал не тем местом. Он подцепил мою оперативницу. Они не соблюли требований компании. Кончилось это не лучшим образом.
— Вдохновляющая речь, босс. Спасибо.
— Просто сказал.
Джессика с шутливым отчаянием покачала головой. Они вошли в здание.
— Дай Пой Ли видео, — сказал Юрий Борису. Альтэго наладил передачу изображения с его контактных линз.
Хоакин оказался маленьким человечком, на добрую голову ниже Юрия. Он наперекор расползающимся ото лба залысинам заплетал темные волосы в тугие косички. На шее слабо светилась татуировка, скрывавшаяся за воротом зеленого комбинезона. Юрий задал Борису поиск соответствий, но Хоакин не попадал под описание известных гангстеров.
Они застали его в мастерской в глубине здания. Хоакин сидел на стуле. Тактическая группа в точности выполнила указания Юрия. Лодыжки ему притянули к ножкам стула, руки скрутили за спиной. Двое стояли по сторонам с автоматами наготове — всем видом выражая не угрозу, а холодную уверенность.
Джессика, проходя между деловито гудящими фабрикаторами, стряхнула воду с жакета.
— На вид законопослушное заведение, — заметил Люциус. — Хотите, привлеку специалистов для обследования его сети?
— Не нужно, — ответил Юрий.
— Ну, люди, — с натужным вызовом заговорил Хоакин, — вы по уши в дерьме! У меня, знаете ли, есть права. Мой адвокат подпалит вам яйца!
— За что? — улыбнулся ему Юрий.
— У вас хоть ордер есть?
— Зачем бы мне ордер? Я не работаю на государство.
— А? Тогда какого хрена?
— Меня зовут Юрий, и я провожу маленький эксперимент.
Хоакин опасливо покосился на замерших статуями вооруженных людей.
— Какой, на фиг, эксперимент?
— Проверяю, сколько у тебя мозгов, Хоакин.
— Какого черта?
— Сейчас я буду говорить. А ты слушай. Понял?
— Мать твою в зад, дерьмо корпоративное!
Юрий взглянул на штурмовика слева от Хоакина.
— У вас есть нож?
— Да, сэр.
— Достаньте и воткните Хоакину вот сюда, повыше колена. Не повредите крупных кровеносных сосудов. Не хочу, чтобы он истек кровью раньше, чем расскажет все, что нам надо.
— Ну честно, какого хрена?!
— Да, сэр. — Штурмовик вытащил из ножен на поясе охотничий нож.
- Предыдущая
- 63/124
- Следующая