Выбери любимый жанр

Эксперимент номер 225 (СИ) - "Nale Matatabe" - Страница 76


Изменить размер шрифта:

76

Пока женщины разговаривали между собой, маленький Айзек с непониманием косился на них. О чём они вообще говорят? Внезапно он почувствовал, как в его плечо что-то утнулось. Обернувшись, мальчик увидел ту самую девочку с хвостиками, что тыкала в его плечо одной из печенек, пытаясь обратить на себя внимание.

— Тц. Чего тебе? — раздражённо цикнкул он.

— Меня совут Аннали. А тебя?

— Айзек. Я уже говорил это твоей мамаше, — грубо ответил он. Смотря на эту улыбающуюся, чистенькую, милую девочку и вспоминая, как тепло к ней относится её мать, его сердце сжимало непонятное чувство… Зависть, переплетённая с чувством гнева. Почему у этой девчёнки есть то, чего нет у него?

— Айсек, будешь печеньку? — спросила она, протягивая ему угощение.

— Не нужна мне твоя печенька. И вообще, иди ты куда подальше, — сказал паренёк, демонстративно отвернувшись.

— Длужить… — внезапно услышал он за спиной.

— Чего? — спросил маленький Айзек, вновь обернувшись.

— Я хочу длужить с тобой…

— Дружить со мной? Зачем?

— Ты холоший, Айсек.

Мальчик посмотрел на неё с неким шоком. Эта девчёнка хочет с ним дружить даже несмотря на то, что он нагрубил ей? И ещё называет его при этом хорошим? Его бы «отец» никогда не спустил ему подобной дерзости с рук… Подумав об этом, его огненно-оранжевые глаза наполнились грустью, а затем он сказал:

— Ладно. Давай сюда свою печеньку, а то расхныкаешь тут…

Девочка охотно поделилась с ним. Теперь они оба сидели на кушетке. Она активно поедала сладость, а маленький Айзек задумчиво смотрел на полученный подарок. Первый за всю его жизнь…

Внезапно раздался стук в дверь, который привлёк внимание всех присувствующих в кабинете.

— Войдите! — громко сказала доктор Френсис.

После её разрешения, дверь приоткрылась и в кабинет зашёл парень-подросток в выглаженном чёрном костюме. Его каштановые волосы были причёсаны на бок, а под очками блестел взгляд холодных зелёных глаз.

— Я вернулся, матушка. Здравствуйте, мисс Волтер, — поприветствовала он по всем правилам этикета.

— Дениэль. С возвращением. Как прошли экзамены? — спросила его мать, полностью переключив своё внимание на сына.

— Я написал их на высший бал, — отчитался он, вручая своей матери листок с оценкой.

— Что и следовало ожидать от наследника семьи Блэк, — сказала она, внимательно изучив листок, дабы убедиться, что он не подделан. — Не опозорь нашу фамилию, Дениэль. В будущем больница Д. Блэк перейдёт тебе в качестве наследства. Первая буква в названии этой больницы всегда будет обозначать начало имени главы семьи Блэк.

— Хорошо, матушка. Я вас понял, — учтиво кивнул парень.

— Прекрасно. Напоминаю, что вечером у тебя курсы по финансированию. Не смей опаздывать. Пунктуация наше всё.

— Да, матушка.

— Доктор Элизабет, я бы хотела поговорить с вами наедине, — внезапно обратилась она.

— Дениэль, могу я попросить тебя присмотреть за Аннали, пока я отойду ненадолго?

— Да, конечно, мисс Волтер.

— Спасибо, Дениэль, — улыбнулась ему светловолосая женщина-врач, затем она покинула кабинет вместе с его матерью.

В помещении тут же воцарилась тишина молчания. Маленький Айзек с неким раздрожением посмотрел на появившегося юношу. Это что ещё за пижон? Весь такой выглаженный и услужливый, аж противно. Но больше всего мальчика смущало то, как этот парень смотрел на него. Холодно, с высока, с неким призрением и даже отвращением…

— Дени! — внезапно завопила девочка, дожевав свою печеньку.

— Здравствуй, Аннали. Как ты сегодня? — спросил он, улыбнувшись в своей манере.

— Эй, когда та тётка-врач вернётся? — резко перебил маленький Айзек. Но молодой Дениэль проигнорировал его вопрос и продолжил разговаривать с девочкой, как будто ничего не случилось.

Не выдержав подобного давления, паренёк схватил его за галстук и притянул к себе со словами:

— Хватит делать вид, что меня тут нет! Отвечай на мой вопрос! — потребовал он.

— Эх. Не думал, что матушка пустит в больницу грязного невежу, вроде тебя, — холодным тоном ответил тот, вновь посмотрев на маленького Айзека пронзительным взглядом ядовито зелёных глаз.

— Как ты меня назвал?

— Невежа — не знающий приличий, грубый, неучтивый человек, — хладнокровным тоном пояснил он, выдернув из рук мальчика свой галстук. — Сперва научись хорошим манерам, прежде чем говорить со мной, животное.

— Д-да пошёл ты на хер, членистоногое очкастое! — в порыве гнева выкрикнул он.

— Закрой свой поганый рот, крыса! — резко кинул молодой Дениэль.

В следующее мгновение маленький Айзек набросился на него, хватая парня за его дорогой костюм с криками:

— Это я крыса?! На себя посмотри!

— Айсек! Дени! Не нада! — вопила на фоне маленькая Аннали, пытаясь остановить двух дерущихся парней, что таскали друг друга за всё, за что только могли ухватиться: одежду, волосы, конечности друг друга…

— Что здесь происходит?!

На шум от криков и падающих со столиков инструментов прибежали матери обоих детей. Они тут же разняли мальчиков, благо те не успели нанести друг другу серьёзных увечий.

— Матушка, этот оборванец… Он напал на меня, — процедил молодой Дениэль, попровляя на своей переносице очки и пиджак, которые изрядно потрепали.

— Этот сукин сын назвал меня крысой! — кричал маленький Айзек, пытаясь вырваться из рук светловолосой женщины-врача.

— Да как ты смеешь называть так моего сына, а уж тем более меня, крысёныш! Немедленно переведи сюда своих родителей! Я им выскажу, какой у них отвратительный ребёнок!

— Доктор Френсис, пожалуйста успокойтесь. У этого мальчика нет родителей. Он сирота.

— Сирота? Тогда я требую от вас объяснения, доктор Элизабет! Почему вы впустили в частную больницу этого невежественного мальчишку? Для таких, как он, есть специальные городские больницы!

— Ему требовалась неотложная помощь. Я не могла перенаправить его в одну из них.

— Я требую, чтобы этот ребёнок немедленно покинул больницу Д. Блэк! Таким, как он, здесь не место!

Слушая их перепалку, маленький Айзек всё сильнее стискивал зубы от обиды и наростающего гнева.

— Д-да пошли вы все! — резко крикнул он, а затем, вырвавшись из рук матери Аннали, схватил свою куртку и рванул в сторону выхода.

— Айзек! Постой! Ну зачем вы так с ним? — слышался её голос позади.

Маленький Айзек выбежал на улицу и побежал вдоль близлежищих улочек. Уже стемнело и заметно похолодало. Город озарили яркие огни фонарей, вывесок магазинов и окон домов, по дорогам ездили машины освешая дороги фарами.

Вскоре мальчик остановился, чтобы перевести дух. Подняв взгляд, он заметил, что остановился напротив витрины кафе. Там, за стеклом, паренёк увидел красивый торт.

Торт… Однажды он видел по телевизору, что это главное украшение стола на день рождение и что он очень вкусный, хоть маленький Айзек никогда его не пробовал.

Подумав об этом, его живот предательски заурчал. Мальчик посмотрел на подаренную ему печеньку, которую он крепко держал в своих руках.

— «Не нужен мне никто… ни семья, ни друзья, ни хорошее отношение.», — из его глаз сами собой покапали слёзы…

Внезапно он увидел, как на неё опустилисось несколько снежинок и, упав, растаяли, будто их и не было. Маленький Айзек поднял голову вверх. С неба начали падать снежинки. Первый снег… День, когда он родился.

Он вновь перевёл свой взгляд на печеньку и, тяжело выдохнув, откусил кусочек.

— «С днём рождения меня…» — пронеслись мысли в его голове.

Маленький Айзек побрёл дальше по улицам, пытаясь найти дорогу домой. На календаре кафе он успел мельком заметить дату сегодняшнего дня — 22 ноября.

Жизнь после. Часть V. Подарок

Айзек стоял возле раковины и помогал Аннали мыть посуду после их вечернего застолья. Девушка распредилила оставшиеся закуски по тарелкам и положила их в холодильник, а затем подошла к метису.

76
Перейти на страницу:
Мир литературы