Выбери любимый жанр

Пасынки Луны. Часть 2 (СИ) - Кащеев Денис - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

– Это что еще за… к духам? – пальцы моей левой руки на автомате скрестились, вызывая щит, левой – уже вполне осознанно сложились в кукиш для удара.

– Не к духам, а от духов, позволю себе заметить! – неизвестный рывком сел, обратившись ко мне лицом – и я узнал Тао-Фана.

– Вы? – не сдержал дурацкого вопроса.

– Мы, – осклабился Князь духов. – Рад снова видеть вас, друг мой!

«Добрый день, сударь!» – раздался у меня в голове уже почти забытый мной голос Фу-Хао.

– Что вам нужно? – не ответив на приветствия ни тому, ни другому, нахмурился я – ни на миг не усомнившись, что ничего хорошего нежданный визит мне не сулит.

– Как обычно, хочу предложить вам сделку, – не переставая широко улыбаться, заявил Тао-Фан.

– И какую же? – буркнул я.

– О, весьма занимательную, – Князь поднялся с кровати на ноги. – Я расскажу вам, как спасти от скорой и неизбежной гибели и подлунный мир, и отчасти – астрал. А вы, соответственно, оные мир с астралом героически спасете. И умрете. Как вам такое, сударь мой?

Глава 21

в которой я лезу под кровать

– Не спешите с ответом, молодой князь, – упредил меня Тао-Фан. – Сперва выслушайте!

– Ну, валяйте, излагайте… – без малейшего энтузиазма буркнул я.

– Если вы думаете, что в астрале рады происходящему ныне в подлунном мире, сударь – то глубоко заблуждаетесь, – проговорил дух. – Четверка Центаврусов – вовсе не возлюбленные дети кровавой луны, как вы их тут называете. В лучшем случае – пасынки. А скорее – подкидыши-кукушата…

– Их все-таки четверка? – перебил я его вопросом.

– А сколько вы хотели? Мор, Раздор, Голод и Смерть – всего четверо.

– Мы пока видели только троих, – заметил я. – И поговаривают, что четвертому, типа, не бывать…

– Увы, сударь, – вздохнул мой собеседник. – Бледный Центаврус уже на подходе. И ежели позволить ему утвердиться в подлунном мире, как сделали сие трое первых «пасынков луны» – случится катастрофа, по сравнению с которой все, что мы наблюдали до сих пор, покажется невинными детскими шалостями. Люди погибнут все – и одаренные, и чернь. Низшие духи – по большей части. Мы, Князья, скорее всего, уцелеем, но тоже в немалой степени пострадаем. Да что там, сам астрал необратимо увянет! Посему, сударь, Четвертого необходимо остановить! Беда в том, что мы в астрале не едины. Если раньше среди Князей разве что изредка появлялись изгои, вроде меня, – Тао-Фан ухмыльнулся, – то ныне раскол поделил нас почти пополам. Одни из Князей считают, что следует позволить событиям течь своим чередом. Другие – те, кто нашли и, забыв о былых разногласиях, послали сюда меня – полагают необходимым вмешаться. Не напрямую – сие и впрямь невозможно – через вас, людей. Одолеть Смерть нелегко, но шанс есть. И именно у вас, сударь!

– Почему именно у меня? – нахмурился я. – Из-за моего запаса маны? – предположил затем – ничем более я от остальных принципиально не отличаюсь же!

– Мана тут совершенно ни при чем, – отмахнулся Князь. – Все дело в ваших наследственных правах.

– Я таки вправе претендовать на императорский трон? – приподнял бровь я – в свете последних событий слова «наследственные права» вызывали у меня единственную ассоциацию.

– Что за глупые фантазии? – поморщился Тао-Фан. – Какая вообще разница, кто взойдет на престол, если сей мир погибнет? А вернее всего, избрать России нового царя уже попросту и не успеют! Нет, сударь, речь об ином наследстве – том, что вы получили от покойного Сергея Казимировича Огинского. Существует книга под названием «Ди Сы», что по-китайски как раз и означает «Четвертый». В ней написано, как победить Бледного Центавруса. Сохранился единственный экземпляр – и принадлежал оный вашему приемному отцу. А теперь, стало быть, он ваш. Книга сия хранится в особняке Огинского в Брюсовом переулке…

– Как бы не так! – хмыкнул я. – Мы с Александром Руслановичем там все перерыли – этой книги в особняке нет!

– Книга там, – уверенно заявил дух. – Просто она хорошо припрятана.

– И вы знаете, где ее искать?

– Нет, – покачал головой Князь. – Но я сведу вас с тем, кто наверняка должен сие знать.

– Ясно, – кивнул я. – А потом, значит, я должен буду прочесть книгу, узнать способ расправиться со Смертью, победить ее – и умереть? Ведь вы с этого начали?

– Пожалуй, я несколько забежал вперед, – почти смущенно признался Тао-Фан. – Давайте лучше начнем по порядку. Достаньте сперва книгу – само по себе сие ничем вам не грозит. А дальше – посмотрим.

– То есть, потом я смогу перепоручить миссию еще кому-то? Или есть вариант пойти на нее – и выжить?

– Первое – едва ли, – развел руками Князь. – Такое не перепоручают. Второе – уж тем паче вряд ли. Как еще победить Смерть, если не заплатив за сие жизнью? А то и несколькими жизнями? Но уже с книгой на руках вы будете вправе отказаться идти до конца – принудить вас я не смогу.

– Но тогда мир погибнет?

– Да, – кивнул дух. – А вот лично вас – и только вас – кстати, книга может и спасти. Гарантий не дам, но обычно сие так работает.

– Все равно – так себе выбор, – задумчиво обронил я.

– А хорошего я вам и не обещал, – пожал плечами Тао-Фан. – Ну что, приступим? Повторюсь: на сем этапе вы заведомо не потерпите никакого урона… Разве что кроме некоего ущерба душевному комфорту, – добавил он с лукавой ухмылкой.

– С этим у меня вашими стараниями и так уже чуть хуже чем никак, – угрюмо бросил я.

– Тогда приступаем?

– Погодите, последний вопрос! Мой бывший фамильяр Ди-Сы имеет какое-то отношение к этой вашей книге? Его имя в названии – случайность, как заверял меня Петров-Боширов, или нечто существенное?

– Астрал не знает случайностей, сударь, – заявил Князь. – Но сие совпадение и впрямь абсолютно несущественно. Книга могла называться иначе, ваш фамильяр – носить другое имя. Ни первое, ни второе никак не влияет на то, что и как вам предстоит совершить теперь. Или от чего отказаться.

– Нельзя просто сказать: «да» или «нет»? – скривился я.

– Мы приступаем? – проигнорировал мои претензии дух.

– Астрал с вами, приступайте, – махнул рукой я.

– Что ж… Вуаля!

Тао-Фан шагнул в сторону, и на том месте, где он находился еще миг назад, возникла… Надя Морозова.

* * *

На Наде было легкое короткое платьице – то самое, в котором я впервые увидел ее в особняке Сергея Казимировича минувшим летом. Белокурые волосы девушки волнами спадали на узкие плечи, серо-голубые глаза смотрели из-под длинных ресниц взглядом… нет, не лишенного воли холопа, как я уже готов был сказать про себя, некая искра в нем все же проблескивала – но едва заметная.

– Ты… – прошептал я, непроизвольно делая шаг вперед и протягивая к гостье руку.

Морозова приподняла навстречу свою, наши пальцы встретились… и прошли друг сквозь друга без малейших помех.

– Ты… дух? – выговорил я.

– Скорее, призрак, – безэмоциональным тоном произнесла Надя. – А кого ты ждал из Пустоты, позволь поинтересоваться?

Начать с того, что из этой духовой Пустоты я вообще никого не ждал!

– Ну, как ты тут поживаешь? – девушка придирчиво огляделась по сторонам. Ее взор скользнул по Светкиной кровати, на миг зацепился за пару черных чулок, неосторожно оставленных Каратовой на стуле, потом снова обратился на меня. – Гляжу, не скучаешь, – заметила Морозова.

– Э… – не нашелся, что на это сказать, я.

– Да и чему удивляться? – широко развела бесплотными руками Надя. Затем она вдруг шагнула к высокому стрельчатому окну – единственному украшению нашего со Светкой скромного жилища – и выглянула наружу через витражное стекло. – Ага, вот они, все три! – обронила, всмотревшись куда-то.

Почти машинально я тоже сдвинулся к окну: на улице внизу стояли и о чем-то разговаривали Светка, Юлька, Машка, Милана и Тинатин Багратиони. Не трое – пятеро, однако Морозова считала как-то по-своему.

– Половина еще тут, половина уже там, – задумчиво продолжила она.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы