Антимаг (СИ) - Андервуд Энтони - Страница 22
- Предыдущая
- 22/70
- Следующая
У дверей, что вели в молитвенный зал, стояла два гвардейца, они берегли спокойствие служащих.
Они вошли в огромный зал, который напомнил ему Ватикан. Под высокими потолками по обе стороны восседали инквизиторы и простые прихожане. В центре зала, за кафедрой стоял здешний пастор, позади него на стене висел огромный золотой крест, на котором был прибит сам Иисус Христос. Кроме того огромной колонной разделялись два высокий окна, едва ли не от пола, до самого потолка, откуда открывался чудесный вид на порт, и бескрайнее море.
Святой отец, в коричневой рясе, проповедовал под звуки арфы.
— Присаживайся, — указал ему рукой Торен.
Вдали на соседнем рядом Антонио увидел Квинтисенсу, она также заметила его и улыбнулась.
Он сел на деревянную скамью со спинкой, впереди него, виднелся карман из которого торчала чья-то библия, окутана в синюю обложку, на которой был изображен крест.
Взгляд Антонио уловил Хегарда, он спал, опершись на лавку, которая была спереди.
В какой-то момент, одно из стекол треснуло, и с грохотом вылетело. Осколки ринулись на пол. В огромный зал, прямо на метле залетел старик. С помощью сильного колдовства, он сносил и рушил лавки, разбивал кафедру, и рвал священные книги. Крест висящий на стене, перевернулся и обратился в антихриста.
Прихожане в ужасе бросились на пол, другие же ринулись к выходу, но дверь была закрыта, неведомой силой.
— Вы в моей ловушке, — вскричал злобным голосом колдун.
Антонио взглянул на него, и узнал в нем Авидара.
Он держал в руке посох и едва ли заметив Дорадоса, выпустил электрический разряд в его сторону. Испугавшись, Антонио вскричал и выставил крест перед собой. Разряд торопливо пробежал по телу и также стремительно покинул его, после чего срикошетил прямо в злобного колдуна, тот грохнулся с метлы словно рыцарь с лошади.
Антонио ринулся к нему. Старика трясло не по-детски, он ненавистью взглянул на инквизитора.
Рыцари стоящие за дверью окружили горе-колдуна, он умирая что-то шептал на языке волшебников, с такой злобой будто проклиная всех.
Антонио склонился над ним и спросил: И стоило оно того?
В ответ лишь услышал: Святой отец, гореть тебе в аду.
Колдун испустил дух, его тело быстро вынесли прибывшие в зал рыцари охранявшие храм.
В этот самый момент свои глаза открыл Хегард, он встал и вскричал: Что здесь произошло, братья?
— Что опять проспал все богослужение, если бы не колдун, ты бы наверное до заката дрых? — подшутил Торен.
— Я не спал, а просто закрыл глаза и слушал проповедь, — возмутился Хегард.
— Она закончилась минуту назад, но это не заставило тебя открыть глаза и даже крики людей, ну ты даешь.
Антонио с грустью смотреть на тело павшего.
— Ты правильно поступил, — послышался голос Квинтисенсы, которая торопливо к нему.
На полу виднелись побитые стекла, деревянные щепки и разбросанные книги.
— Мне жаль его, тьма окутала его разум, и заставила отправится в ад, это уже второй волшебник в этом мире, что пал от моих рук, — расстроенно ответил он.
— Они сами выбрали свой путь, не вини себя, ты ведь антимаг, призванный сражаться со злом.
— Это точно, — улыбнулся он и удалился прочь. Вокруг слышались вопли, похоже здесь были ранены.
Девушка также хотела покинуть зал, отправиться за ним, но услышала голос Торена позади.
— Квинта, Антонио говорил, что ты разбираешься лекарствах?
— Да, я своей деревне… я была лучшей знахаркой.
— Эти люди пострадали, займись ими.
Она взглянула на мужчину, который сидела на стуле, из его руки торчали куски дерева, а кровь едва ли подтекала.
— Хорошо, принесите мне ткань, горячую воду и желательно спирт, я займусь обработкой их ран.
Когда солнце зашло на закате, она закончила лечить последнего пострадавшего.
— Как вы? Вам лучше?
— По милости божьей мне досталось не так сильно как остальным, поэтому я должен быть благодарен, что пережил эту жуткую встречу. До сих пор сердце колотит, как же хорошо, что моя жена, сегодня не пришла на служение, она верно волнуется, — вздохнул мужчина. — Я домой пойду, еще раз спасибо за помощь, — ответил мужчина преклонного возраста и отправился прочь. Она осталась совершенно одна, в темном зале, через огромное окно виднелся чудесное звездное небо и заходил холодный воздух.
— Ты бы хоть свечу подожгла, — послышался голос Антонио.
Она улыбнулась, после чего повернувшись к нему сказала.
— Мне и луна неплохо освещает, хорошо что она сегодня не полная, не люблю когда так происходит.
— Квинта, пора уже спать, я проведу тебя до твоей комнаты.
— Я рада, что ты пришел, — сказала она взглянув на его лицо, после чего прикоснулась руками к его голове. — Похоже твоя сыпь прошла.
— Верно, колдун ведь убит, а с ним и все чары быстро сошли на нет.
Он обнял ее, после чего взял под руку и они отправились прочь, покинув священный зал.
Глава 12: Путь на запад
Она спала сжимая в объятиях подушку, тихонький стук в дверь смог вывести из состояния сна. Девушка открыла глаза и будучи в одной ночнушке, встала с кровати. Квинта взглянула за окном, солнце едва ли виднелось за горизонтом, было раннее утро.
— Квинтисенса, открой, — послышался голос Антонио. Она с улыбкой бросилась к двери и торопливо открыла ее.
— Милый, я так рада тебя видеть, — улыбка не сходила с ее лица.
— Я тебя не разбудил? — спросил он рассматривая девушку, он был одет в красную инквизиторскую рясу, на груди висел крест, а в руках он держал книгу, которая очень напоминала библию.
— Вообще-то я спала, но ничего страшного, — увидев его образ, она спросила: А ты куда-то собрался?
— Да, на самом деле я пришел попрощаться.
— В каком смысле? — удивление пробежало по ее телу.
— Меня посылают в Флавию, там мне предстоит заняться допросом ведьмы.
— Допросом ведьмы? Только не обижай ее, пожалуйста, — проговорила Квинта.
— Я ведь не зверь, — ухмыльнулся он.
— Ты надолго?
— Как получится, думаю не больше, чем на месяц.
— Ах, так долго? Что ж я буду тебя ждать, — проговорила она, прикоснувшись к его губам, страстно поцеловав.
— Квинта, — прошептал он, и сделал шаг назад.
— Ты чего? — возмутилась она. — Тебе не нравится когда я тебя целую?
Она обиженно отошла от него и сев на кровать, отвернулась.
Мужчина торопливо подошел и сел рядом.
— Ну ты чего? Обиделась что-ли? Просто мы с тобой не женаты, а монахи люди такие, начнут мне мораль читать. Целоваться с девушкой которая не является моей женой это прелюбодейство.
— Глупые законы, мы ведь любим друг друга.
— Это да, но ты немного потерпи, я вернусь и мы с тобой поженимся.
— Правда? Это хорошая новость, а знаешь что? Мне плевать на их предрассудки, — сказала она и подойдя к двери закрыла ее.
— Что ты задумала? — ухмыльнулся он.
— Мы будем целоваться, — проговорила девушка и стала его обнимать, касаться лица и наконец целовать.
Кончиками пальцев он прикасался к ее лицу, опускался вниз, проводя рукой по шеи. Ему хотелось опуститься ниже, но церковные устои не давали ему это сделать, во всяком случае до свадьбы.
— Мне пора.
— Ты уже уходишь? — с грустью спросила она.
— Да, прости Квинта, меня ждут дела, — сказал он и вновь поцеловал ее.
— Я проведу тебя, только мне нужно собраться.
— Хорошо я подожду за дверью, пока ты переоденешься.
Спустя пять минут, она вышла в прекрасном белом платье, взяла его под руку и сказала.
— Пошли.
— Квинта, нас же увидят люди.
— А ты скажи им, что мы скоро поженимся, мы ведь не целуемся, я просто взяла тебя под руку, — настояла девушка.
Они вышли на причал, где Антонио уже ждал корабль.
— Инквизиторский борт, какой он огромный, — взглянув на него, проговорила Квинтисенса.
— Да, этими кораблями отправляют слуг Господа на их задания.
- Предыдущая
- 22/70
- Следующая