Выбери любимый жанр

Слуги хаоса (СИ) - Лисина Александра - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— То есть их сейчас сдерживают только двери, решетки и засовы?

— Да, Лив, — подтвердил я. — Хотя и этого уже недостаточно, потому что на самом деле никаких препятствий больше не существует. И для полноценной марионетки не составляет труда уйти оттуда, никого не насторожив.

Под моим тяжелым взглядом Херьен непроизвольно вздрогнул.

У Корна на совещании он этим утром, разумеется, был и, пока я бешеной собакой носился по всей стране, получил все необходимые указания. И про нашего настоящего врага тоже знал, потому что шеф ввиду серьезности ситуации как раз сегодня получил добро от отца-настоятеля на разглашение соответствующей информации.

— Значит, ты думаешь, что хаос создает марионеток прямо там? — настороженно спросил светлый, все еще надеясь, что я ошибаюсь. — В Домах милосердия? Прямо у нас под носом?

— Да, Лив, — сухо повторил я. — Это наиболее удобный и быстрый путь. Найти подходящего безумца. Проверить. Подготовить. И незаметно увести тем самым путем, который не способны перекрыть ни Свет, ни Тьма. Они уходят, будучи вне времени. Вне пространства. И ни магией, ни стенами их не остановить.

— Но для чего тогда хаос сперва возвращает им разум?!

— Потому что для переселения человеческой души в чужое тело необходимо согласие, — тихо ответила вместо меня Хокк. — В нашем мире хаос не так силен, как ему хотелось бы, поэтому некоторые законы… имею в виду те, что установили боги… он пока не в силах обойти. А раз согласие должно быть добровольным, то его должны дать осознанно. Поэтому сначала он упорядочивает тот хаос, что творится в головах у пациентов, а потом уводит с собой и снова погружает их в пучину безумия.

У Херьена волосы на голове встали дыбом.

— Хочешь сказать, что все безумцы, кому сейчас стало лучше…

— Потенциальные куклы, — кивнул я. — Одну из них я недавно уничтожил. Где еще двое, никто не знает. Сколько их вообще, тем более неизвестно. Но допустить появление новых мы не можем, поэтому я и забираю у тебя людей.

Лив нервным движением взъерошил и без того растрепанную шевелюру.

— Х-хорошо. Я не буду мешать. Но предпочел бы, чтобы хоть кого-нибудь ты в Управлении оставил. Хотя бы на тот случай, если марионетка объявится именно здесь.

Я вместо ответа просто положил на стол сразу четыре маячка.

— Максимум четверть свечи, и кто-нибудь из нас обязательно появится. С подмогой.

— Спасибо, Арт, — вымученно улыбнулся Херьен, тут же сгребая монетки в карман. — За предупреждение и вообще… У Грэга и Эрроуза ты, наверное, уже побывал?

— Да. Ты последний.

И при этом единственный, кого мне не пришлось заставлять и кто без долгих раздумий согласился полностью мне довериться.

— А что насчет жрецов? — все-таки рискнул уточнить Херьен, когда мы с Хокк направились к выходу, где нас уже дожидались Тори, Триш и кусающая губы от досады Лиз, которую никто из нас не стал бы подвергать ненужному риску. — Арт, они нам помогут?

— Они уже помогают, — ровно отозвался я и ушел, оставив его разбираться с проблемами Управления в одиночку.

Насчет храма я не кривил душой, потому что визитом к коллегам успел заглянуть на нижний слой и спросить совета у жрецов Сола. Но такие детали Ливу, как непосвященному, было знать ни к чему, а вот Корну я весточку уже отправил, так что, надеюсь, он примет необходимые меры.

— Ну что, начали? — негромко произнесла Хокк, как только мы вчетвером перешли на темную сторону. — Сделаем хаосу небольшую гадость?

Я испытующе на нее взглянул.

— Справишься?

— Темные тропы — не мой конек, — неохотно согласилась Лора. — Но думаю, до ближайшего Дома милосердия я дойду, не рассыплюсь. Надеюсь, Эрроуз со своими парнями тоже скоро подтянется.

— Тогда я забираю себе тот, что подальше, — без колебаний выбрала Триш. — Мастер Рош обещал, что не далее чем к ночи его парни меня прикроют.

— Ну а я — в последний, — не стал протестовать Тори. — Господин Илдж сказал, что на него тоже можно рассчитывать.

— А Йен, если что, придет на помощь к любому из вас, — прошелестел откуда-то из темноты мой вездесущий брат. — Не потеряйте только поводки. Арт, ты готов?

Я оглядел свой маленький отряд.

— Запомните: ни вам, ни персоналу, ни пациентам в ближайшие несколько суток ни в коем случае нельзя засыпать. Сол подтвердил, что проще всего хаосу отыскивать и воздействовать на свои жертвы именно во снах. Разницы между сном и явью для него действительно нет, однако для нас разница огромна, поэтому не стоит давать ему повода зацепиться за чью-то душу.

— Жаль, что антисонных пилюль целители пока не придумали, — с сожалением шмыгнул носом Тори. Он хуже всех переносил длительное пребывание во Тьме, но уже сейчас, стоя рядом со мной, больше не покрывался инеем и вполне спокойно разговаривал. — Все только бессонницу лечат. Но ничего. На темной стороне снов ни у кого не бывает. Да и бодрящий состав у охранников наверняка найдется, а все остальное сделает темная сторона.

— Я там все стены проморожу до хрустящей корочки, — кровожадно улыбнулась Хокк, мысленно уже потирая кулаки. — Вместо кроватей и подушек у них там будут сплошные сугробы. А любого, кто попробует прилечь, буду тут же сосульками шпынять, чтобы не задрыхли.

— Надолго этого не хватит, — с сожалением признала Триш. — Если бы наши коллеги могли хотя бы подремать на темной стороне, это упростило бы дело. Но нас некому подменить. Так что да, спать нельзя никому. Но я надеюсь, мастер Рэйш найдет источник этой гадости, а мы тем временем постараемся сберечь людские души.

Я только улыбнулся, чувствуя, что связавшие нас узы крепки как никогда, после чего ободряюще кивнул ученикам, дождался, пока они разойдутся по своим делам. После чего окутался Тьмой и одним рывком ушел на тропу.

Правда, не в Алтир и не в один из Домов милосердия, где и без меня будет достаточно народу. А далеко на север. В горы. На поиски старого, промерзшего насквозь ущелья под нехорошим названием Проклятая пасть, о котором в тех местах уже давненько ходили пугающие слухи. И о котором, услышав про обещанную награду, буквально четверть свечи назад Корну доложил один из его же сотрудников, чьи предки вот уже несколько поколений старались к тому ущелью близко не подходить.

***

Само собой, я не рассчитывал, вот так просто, с ходу, наводка Корна даст нужный результат и мне удастся с первого раза найти то место, где хаос просачивается в наш мир.

Напротив, я был почти уверен, что мне придется порядком помотаться по миру, прежде чем я смогу отыскать место — вполне вероятно, что не одно, — где в божественной защите однажды возникла крохотная, совершенно незаметная на первый взгляд трещинка.

Впрочем, насчет возможной неудачи я не переживал. Не найду здесь, значит, отправлюсь в другое место.

Какое?

На этот счет тоже волноваться не следовало. Думаю, уже сейчас по всей стране разлетелись официальные уведомления, а всего через пару свечей в алторийские Управления валом повалит народ. Активно заработают писцы, начнутся торопливые опросы. Потом отсеянная, профильтрованная и предварительно проверенная информация отправится в Алтир. Так что всего через свечу-другую я могу смело возвращаться к Корну, чтобы получить от него целый список возможных мест, где чисто теоретически может обосноваться наш неуловимый враг.

Конечно, по большей части это будут ложные наводки. Старые бабушкины сказки, жуткие развалины из чьих-то кошмаров, древние сказания, дикие небылицы, подслушанные где-то страшные истории, которые, пройдя через десятки рук, могут измениться до неузнаваемости…

От повторяющихся слухов Корн и его люди меня, конечно же, избавят.

От наглого вранья и откровенной чуши — тоже.

Понятно, что сами поиски легкими не будут, но рано или поздно в нескончаемом потоке самых невероятных и порой неправдоподобных сведений непременно найдется рациональное зерно, и вот тогда мои таланты очень пригодятся.

Быть может, кто-то скажет, что для единственного в мире полноценного жнеца Смерти это неподходящее занятие — рыскать по лесам и полям, самолично проверяя правдивость чужих бредней. Однако, как и сказал Корн, каждый должен делать то, что умеет. Сам он, например, остался следить за порядком в Алтире и организовывать добычу необходимой нам информации. С его же подачи наверх уже наверняка ушел рапорт с просьбой максимально расширить круг поисков, в том числе вовлечь в него соответствующие структуры в соседних государствах, поскольку гарантировать, что хаос залег не в Алтории, а где-нибудь в окрестностях, скажем, Лотэйна, никто из нас не мог. Само собой, это было непросто и наверняка потребует времени, искусства убеждения, в какой-то степени влияния на королеву… Но шеф на то и шеф, чтобы мыслить как можно шире и делать то, о чем даже я сразу не подумал.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы