Наследие (СИ) - Valdes Catherine - Страница 7
- Предыдущая
- 7/34
- Следующая
— Ты как, милая? — спросил он, положив свой подбородок на моё плечо.
— Мне плохо, я скучаю по нашему мальчику. Когда глаза закрываю, боюсь их потом открыть. Не могу даже представить, чтобы было со мной, если бы он погиб. Эта мысль, меня никак не может покинуть. Я так боюсь, что даже сердце замирает, — произнесла я, развернувшись лицом к Даниэле, уткнулась носом в его крепкую грудь.
— Наш сын, самый сильный мужчина. Он ещё покажет всем, кто главный. Ты будешь, им гордиться. Нашего сына не так просто убить, ведь он Санти вперемешку с Босси. Мы не просто люди, мы мафия, которая всех на колени поставит, за всё что нам сделают. Мы найдём этих людей, кто бы они ни были. Мы их накажем, — успокаивал он, гладя меня по голове.
— Верю. У меня руки чешутся ему яйца оторвать вместе с членом. И всё это в рот ему затолкать, по самые гланды, — злобно прорычала я, сжимая кулаки.
— Ух, ты меня удивляешь, но за это я тебя и люблю. Всегда умела придумать, как убить изощрённо человека. Можно целый фильм заснять о маньячке Рите, — хохоча произнёс Даниэле.
Мы спустились вниз, в гостиной сидел Витторио. Он был погружен в свои мысли, поэтому не сразу заметил наше присутствие. Даниэле прошёл на кухню, готовить завтрак. А я села рядом с братом. Я видела в его глазах пустоту, отрешённость от всего мира.
— Эй, ты как? — спросила я, взяв брата за руку. Он вздрогнул от моего голоса. Повернув голову.
— Привет, мой разум в смятении. Я всю ночь, думал о том, что мог потерять свою любимую и дочь, — ответил брат, положив голову мне на колени. Даже сильный Витторио, потерял свою силу, когда коснулось дело его семьи. Через несколько минут к нам присоединился Артуро. Его взгляд был хмурым. Сев напротив нас, он сложил руки на груди.
— Ритузик, скажи мне давно это у вас началось? — спросил Артуро, грозным тоном, выделив моё имя. Он ещё со свадьбы, меня так называл.
— Нет, сначала погиб охранник, парень молодой. Ему голову отрубили и у нас на детской площадке, тело оставили, — ответила я, без всяких колебаний.
— Ясно, парни едут. И теперь, никому не поздоровится.
Даниэле позвал всех на завтрак. Пока мы завтракали, телефон Даниэле завибрировал на столе. Он без раздумий ответил. Там, по ту сторону трубки, ему сообщили хорошие новости. Ника и Алессио очнулись и их можно навестить. На его лице тут же расцвела улыбка, глаза заблестели счастьем и радостью.
— Они пришли в себя. Их можно навестить.
Все тут же выдохнули с облегчением. На наших лицах образовалась радостная улыбка. После завтрака, мы все поехали в больницу. Добрались быстро, не хотели терять время. Даниэле припарковал машину, вчетвером одновременно вышли из машины. Мы направились к главному входу. Там нас проводили в палаты. Витторио сразу ушёл к Ники. А я первая вошла в палату сына. На моём лице появилась улыбка, когда увидела проснувшегося сына.
— Сынок, слава богу, ты живой, — говорила я, подойдя к сыну.
Я обняла его, слезинки невольно покатились по щекам. Все переживания как рукой сняло, стоило только увидеть сына живым.
— Мама, папа. Всё хорошо. Как тётя? Мы ехали домой, а потом, машина закрутилась, как юла, а дальше я не помню, — тараторил он, обняв маму.
— Всё хорошо, сынок. Тётя Ника в порядке, она родила малышку маленькую и здоровую. Дядя Витторио сейчас у неё. А у нас для тебя сюрприз, — говорил Санти, потрепав сына за волосы
— Да, какой сюрприз? — радостно воскликнул, Алессио.
— Входи, — крикнул он, смотря на дверь.
В палату вошёл Артуро, глаза мальчика наполнились весельем, он был счастлив увидеть дядю.
— Дядя Артуро, вы приехали, — воскликнул Алессио, улыбаясь, смотрел на дядю.
— Приехал, малец. Я ужасно скучал, по-моему, храброму войну, — произнёс Артуро, обняв племянника.
— Это лучший подарок, — ответил Алессио, радостно улыбаясь им.
***
Тем временем, Витторио зашёл в палату с цветами, Ника держала дочку на руках, что-то ей приговаривая. У него тут же появилась улыбка облегчения. Он был очень рад, видеть их живыми. Пройдя дальше, закрыв за собой дверь. Ника повернула голову, услышав шорох у двери. Увидев Витторио, она мило улыбнулась ему.
— Привет, мои хорошие. Как ты? — спросил он, обеспокоенным голосом.
— Привет. Уже лучше, но тело болит немного, — ответила Ника, поцеловав его в губы.
— Наша дочь прекрасна. Она красавица, как и её мама, — произнёс Витторио, тихим шепотом. Было сложно отвести взгляд, от маленькой принцессы.
— У нашей дочки твои глаза, милый.
— Как ты её назвала? — спросил он, смотря на дочку.
Ника решила сделать ему сюрприз, не говоря об имени. У него, конечно, была масса вариантов, но он дал право выбора своей любимой.
— Виттория Бруно, — прошептала на ушко ему Ника.
— Это чудесное имя, любимая, — ответил он, поцеловав её в губы. Самым чувственным поцелуем, который мог рассказать обо всех его чувствах к ней. Ему не хотелось отрываться от неё, но пришлось это сделать.
— Когда всё это произошло, я думала, что больше мы с тобой не увидимся. Я молилась, за всех нас. Я счастлива, что мы втроём живы, — заговорила Ника, сдерживая свои слёзы.
В дверь неожиданно постучали, Витторио тут же напрягся. Дверь открылась и в неё вошёл Артуро. Ника раскрыла широко свои глаза от удивления. Она не ожидала увидеть его. Это был приятный сюрприз для неё.
— Артуро? — удивлённо воскликнула она.
— Привет, мелкая, — улыбаясь уголком рта, произнёс Артуро.
— Привет, бугай, — ответила Ника, придя в себя от приятного шока.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, подходя к ней.
— Проснуться и узнать, что мы все живы, было самой лучшей новостью. Чувствую себя, как разбитое корыто, — произнесла она.
Ника посмотрела на спящую принцессу, которая даже во сне умудрялась поднять настроение своей ангельской улыбкой.
— Малышка, очень красивая. Как назвали? — поинтересовался Артуро, любуясь малышкой, которая сопела у мамы на руках.
— Виттория.
— Шикарное имя у принцессы. Мелкая, я задам тебе один вопрос? — спросил он, заглянув в её глаза.
— Бугай, теперь спрашивает моё разрешения, — приподняв одну бровь, в удивлённом тоне сказала Ника.
— Ребёнок не от меня, — в шутливой форме, говорил Артуро.
— Иди ты, знаешь куда, — возмущённо ответила она, слегка ударив его в плечо рукой.
— Куда, может всё же расскажешь? — продолжил дразнить её, Артуро.
— Ну началось, вы как дети малые, — подметил Витторио, смотря на этих двоих.
Он всё время удивляется, как они могут вот так друг над другом шутить и не обижаться. Витторио взял ребёнка на руки, пока эти двое не перестанут дразнить друг друга. Но их войнушка только началась, кто выиграет никому не известно.
— Полем пустынным погулять, — саркастично ответила Ника, с вызовом посмотрев на Артуро.
— Если компанию составишь? — подмигнул в ответ ей Артуро.
— Ты нарываешься, что ли, бугай, — слегка приподнявшись, говорила Ника.
— Ни в коем случае, маленькая госпожа Бруно.
— Вот если бы не эта кровать, я бы дала тебе люлей.
— Какие твои годы, ты же не вечность тут будешь лежать. А я буду ждать тебя, как всегда, на ринге, — произнёс он, поцеловав её в лоб.
— Ты меня плохо знаешь, — по возмущалась она напоследок.
Артуро попрощался с ней и вышел из палаты. Позже к Ники заглянула я, мы до самой ночи не могли наговориться. Эта ситуация нас выбила из колеи, но теперь все спокойны. Ника с детьми жива и это главное. Собрание перенесли на следующий день, Даниэле, Артуро и я ждали родственников. Война началась, теперь будет кровная месть. А это, как правило, ничего хорошего не сулит, для того, кто напал на Нику и Алессио. И кто бы, что не говорил, мы жестоко накажем этого человека. Когда мы приехали домой, в гостиной их встретила целая делегация.
— Хорошо, что дом огромный, — с сарказмом в голосе, сказала улыбаясь я.
— Вот спорила тогда, а теперь рада этому, — передразнил меня Даниэле, вспомнив мои же слова о доме. Он обнял меня, прижав к своей крепкой груди.
- Предыдущая
- 7/34
- Следующая