Наследие (СИ) - Valdes Catherine - Страница 15
- Предыдущая
- 15/34
- Следующая
— Да. Летиция Санти, — ответил Алессио, твёрдым и уверенным тоном.
— Летиция. Вот и решили.
Никто из присутствующих не хотел оставлять нас одних. Было очень сложно оторвать взгляд от этой принцессы, она всех приворожила своей младенческой внешностью. Но им пришлось это сделать, ведь нам с малышкой, нужно отдохнуть. Попрощавшись со всеми, я уложила дочку в кроватку. И сама решила, немного поспать. Вечером, к ней заглянул врач, убедившись, что с нами всё хорошо.
— Доктор, скажите, я смутно помню, но у вас был мужчина или парень, я его за руку держала, он сейчас тут? Хотела его поблагодарить, — вдруг спросила я, вспомнив, как держала мужскую крепкую руку.
— Это был стажёр, последний день. Увы, но он уже улетел обратно к себе домой, — ответил доктор, убедительным тоном.
— Спасибо.
Врач ушёл, оставив меня в своих раздумьях. Малышка заплакала, тем самым вывела меня из размышления. Взяв её на руки, я решила вспомнить, какого это кормить грудью. Правда не с первого раза получилось, но всё же накормила дочь. Покачав немного, Летиция вновь уснула.
***
На следующий день, к нам приехала Ника, привезла вещи для малышки, и всякие разные принадлежности для меня. Посидев немного, она уехала домой. Вечерами приезжали парни. Через пять дней нас выписали. Забрал из роддома нас Эмилио, когда добрались до особняка. Он помог с малышкой. Войдя внутрь, там нас встретили остальные. Внутри было всё украшено для встречи с малышкой. Детская была обустроена, Эмилио всё делал. Даже одежду купил сам. Мне очень понравилась детская. Я уложила девочку спасть, с ней остались Алессио и Элеонора. Теперь у нашей принцессы есть свой защитник. Оставив их одних, я спустилась вниз. Артуро, Ника, Леоне и Орнелла, накрыли стол. Вкусные ароматы, разносились по всему дому. Даже живот мой заговорил. Все сели за стол.
Поднимая бокалы с вином и виски, за пополнение в семье.
— Давайте, выпьем за нашу красавицу Риту и принцессу. Которая появилась на свет, благодаря самой настоящей любви, — сказал Витторио, подняв стакан виски за сестру и племянницу.
Все в полтона начали поздравлять и чокаться бокалами. Только я пила сок яблочный. Чуть позже я отнесла детям еду на подносе. Пока они кушали, я любовалась дочкой. Она была так похожа на Санти, что я словно его сейчас увидела.
— Наше маленькое счастье. Папа был бы рад увидеть тебя. Он мечтал, о такой крошке, как ты. Мы любим тебя, Летиция. Ты наше сокровище.
Я держала крохотную ручку дочери. Нежно поглаживая её пальчики. Когда в детскую комнату открылась дверь. Я повернула голову, увидела Орландо. Он тихонько подошёл к мне. И сел на корточки. Держа в руках маленькую коробочку.
— Ритуль, это подарок от нас всех. Я лично сам, заказал его. Тут цепочка золотая и подвеска. Настоящий рубин в оправе виде сердца.
— Спасибо, вам всем.
Она обняла его. Но эту идиллию прервал стук в дверь. Дверь открылась и показалась голова Артуро, он позвал тихонько к себе Алессио. Я поняла, что что-то случилось, но не стала вмешиваться. Вечером ребята разъехались по домам. Я уставшая легла спать в детской.
***
Наступила глубокая ночь. Я крепким сном спала на диване. Малышка мирно посапывала в своей кроватке. Дверь слегка приоткрылась, посмотрев на меня, Алессио улыбнулся и произнёс:
— Ну вот, мамочка, сегодня я накажу врага за содеянное. Он узнает, кто такая семья Санти. Он заплатит своей кровью, за смерть отца.
Закрыв аккуратно дверь, он спустился вниз, где его ждали мужчины. Его лицо ничего не выражало, оно было холодным как лёд, а сердце чёрствым как горбушка хлеба.
ВОСПОМИНАНИЯ АЛЕССИО.
Артуро кивнул Алессио, чтобы тот вышел за дверь. Он не хотел, чтобы Рита слышала, хоть он и видел её взгляд. Который говорил о том, что я знаю и препятствовать не буду.
— Дядя, что случилось? — спросил Алессио, с волнением в голосе. Он не понимал, что происходит, ведь по лицу дяди, было сложно распознать происходящего.
— Мы нашли ту тварь, которая убила твоего отца, он сейчас в бункере, где никто его не найдёт, — ответил он, тихим тоном. Чтобы никто не слышал их.
— Дядя, ты принёс мне самые лучшие новости, не считая рождения моей сестрёнке.
ГЛАВА 11
Все сели по своим машинам и в ночи отъехали от особняка. Их путь был в бункер, где ожидал человек убивший Даниэле Санти. Я даже не заметила, что они уехали. В детской была полная тишина, и только дверь потихоньку открылась. Войдя внутрь, тень мужчины подошла к кроватке, где спала малышка. Девочка проснулась, от его прикосновений, к пухлым щёчкам. Она смотрела на него, такими ласковыми и манящими глазами. Он видел в её глазах ту которую любит. Взяв на руки малышку, он улыбнулся ей.
— Ты наш рубин, наше сокровище. Теперь всё будет хорошо. Теперь папа, рядом. Я люблю вас Летиция.
Даниэле поцеловал её и уложил дочку обратно в кроватку. Развернувшись, он подошёл ко мне спящей. Аккуратно убрав выбившуюся пряди волос за ухо. Поцеловал в губы, лёгким и нежным поцелуем.
— Даниэле, — тихим шёпотом произнесла, я.
— Тиши, милая.
Я резко открыла глаза, меня словно парализовало. Я несколько раз открыла и закрыла глаза.
— Даниэле, — повторила я, пытаясь понять, сон это или явь.
— Я рядом с тобой родная. Но мне нужно, помочь сыну. Я скоро вернусь, любимая. И всё будет хорошо, — шептал он, держа моё лицо руками.
— Не уходи, милый, — прошептала я, смотря на него умоляющим взглядом. Мои глаза заблестели от слёз.
— Я скоро приду.
Он погладил меня по щеке, улыбнулся и вышел из детской. Я долго сидела, смотря на дверь. Придя в себя, я легла обратно спать. Я уснула, подумав, что это всего лишь сон.
***
Добравшись до места, они вышли из машины и во главе Алессио, направились к зданию. Войдя внутрь здания и пройдя по коридору, ребята спустились вниз по лестнице. Но их ждал сюрприз, войдя в дверь перед ними стоял Джузеппе.
— Вот это поворот событий, Джузеппе ты то тут какими судьбами? — удивлённо спросил Донато. Он не ожидал встретить мужчину тут.
— Да, я нашёл убийцу Даниэля, это оказался брат Савино и отец племянника, которого убила Рита. Знакомьтесь, Альбано Ладзари. Он сменил свою фамилию на другую. Поэтому долго искали. Он много лет планировал убийство Санти, и наконец-то это свершилось. Здравствуй, Алессио. Он весь твой, — произнёс мужчина, уверенным голосом.
— Здравствуйте, Джузеппе. Спасибо вам за помощь. Вы самый преданный человек в этой семье.
Джузеппе отошёл в сторону, и всем открылся вид на подвешенного за руки мужчину, средних лет. Его лицо было похоже на отбивную с кровью. Но, мальчика это не смутило, ведь он не раз такое видел.
— Что ж, начнём. Я не собираюсь тут засиживаться. Дядя Донато, что у нас есть самое эффективное и редко используемое оборудование, — говорил он, коварной, злобной ухмылкой. Он был холоден как его отец.
— Если рассуждать логически, твоя мама любила кожу снимать с врагов или член в рот отрезанный засовывать, — сказал Донато, улыбаясь широкой улыбкой.
— А твой отец, никогда не церемонился, — добавил Эрико, похлопав его по плечу.
— Тогда я сделаю так, привязывайте его руки и ноги в разные стороны. Сейчас будем его мышцы растягивать.
У всех стоящих людей упали челюсти вниз, никто такого не ожидал от мальца. Охрана сделала всё как попросил Алессио. Никто перечить ему не осмелился.
— Ну вот и настало твоё время, ублюдок. Ты думал, что убив моего отца, решишь проблему, нет. Я твоя проблема, которую ты не решил. Я сын своего отца и ты тварь, познаешь, что такое настоящая кровная месть.
Он потихоньку стал крутить рычаг, который натягивал верëвку, привязанную к его руками и ногами. Он кричал на весь бункер. Это была жестокая кровная месть. Вопли не прекращались.
— Aaaa, — кричал как свинья резаная, этот Альбано.
— И это сын, Даниэле Санти, — сказал мужчина, позади ребят.
В этот момент брата Савино разрывают на пять частей. Кровь разлетелась по разным сторонам, рядом стоящие оказались все крови и небольших кусков плоти. Все повернулись в сторону голоса. Их глаза стали как два блюдца. Перед ними стоял совершенно живой Даниэле Санти. Он улыбнулся, как всегда, своей шикарной улыбкой.
- Предыдущая
- 15/34
- Следующая