Выбери любимый жанр

Принцесса где-то там (СИ) - Мусаниф Сергей Сергеевич - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

Мало ли, какие у кровососов дела. Может, на какую-нибудь конференцию по обмену опытом отчалил, или ему историческую родину посетить захотелось.

По другим версиям тоже не было никакого продвижения. Бизнес Дерека оказался полностью легальным, в никаких сомнительных связях уличить его так и не удалось, друзья по гольф-клубу не для протокола делились информацией, что самой опасной привычкой Дерека была я.

Я загнала машину под землю, с сумкой в руках перешла улицу (никаких наблюдателей в плащах, может и тот у больницы был совсем не по мою душу), поднялась на свой этаж, открыла дверь ключом и сразу же почувствовала, что что-то не так.

Можешь назвать это чутьем копа, но скорее, это на самом деле был запах. Слабый, еле уловимый запах тлена. Я тихо поставила сумку на пол, вытащила из кобуры свой старый добрый «Смит и Вессон» (к «гадюкам» еще предстояло привыкнуть) и отправилась исследовать квартиру.

Источник запаха обнаружился на полу в гостиной. Это были две кучки праха – одна побольше, другая поменьше – которые лежали аккурат перед диваном. И поскольку шансы на то, что кто-то из соседей решил воспользоваться моим отсутствием и похоронить своего родственника в моей квартире, я достала из кармана телефон и набрала Кларка.

– Ты на работе?

– Да. А ты…

– Я дома, – сказала я. – И сразу хочу сказать, что со мной все в порядке, я в безопасности и тебе не стоит начинать нервничать.

– Вот теперь я действительно начал нервничать, – сказал Кларк, не оценив моей заботы о его спокойствии. – Что случилось?

– Возможно, проблема, – сказала я. – Приезжай пока один. Нет, лучше захвати с собой Алана.

– У тебя там что, труп?

– Я не уверена.

– Потыкай его палкой, – посоветовал Кларк. – Если он заорет, можешь быть уверена, что он просто спит.

Но голос у него при этом был серьезный.

– Немного не тот случай, – сказала я.

– Будем в течение получаса, – сказал Кларк.

– Я обаятельно дождусь, – сказала я, проверяя кухню и спальню.

В квартире никого не было. Только я и две кучки праха.

Прекрасная компания для уютного осеннего вечера.

* * *

Я как раз проверяла замок, когда со стороны лестницы показался Кларк. С замком было все в порядке, с Кларком тоже. Со мной, видимо, нет.

– Черт побери, Боб, – сказал Кларк, подходя ближе. – Ты попала под грузовик?

– Уверяю тебя, он выглядит еще хуже, – сказала я. – Где Алан?

– Не хочет тащить свое оборудование по лестнице, ждет лифта.

– Это ему придется долго ждать, – лифт у нас в здании есть, но один, старый и очень медленный. Можно поседеть, прежде чем он довезет тебя, куда нужно.

У меня почти никогда не хватает терпения, чтобы его дождаться.

– Что с тобой стряслось?

– Я дала подписку о неразглашении.

– Понятно, – сказал Кларк и махнул рукой в сторону моей квартиры. – А там что?

– Сам посмотри.

Мы с Кларком прошли в гостиную, где прах.

– Я всегда знал, что ты не большая поклонница гигиены, Боб, – сказал Кларк. – Но, черт побери, ты могла хотя бы замести это под диван.

– Очень смешно, Джон. Возможно, это наш подозреваемый в убийстве.

– Тогда понятно, почему он не отвечал на звонки, – сказал Джон. – А это точно он?

– Откуда мне знать? Я даже не уверена, что это не куча енотов или медведь гризли. А может, кто-то просто жег мусор и решил, что нести его на улицу уже смысла нет.

– Замок цел?

– Цел. Следов взлома, на первой взгляд, нет.

Кларк задумчиво посмотрел на кучки.

– Если это ты его, то мне лучше знать об этом прямо сейчас.

– Если бы это была я, то просто замела бы его под диван, – сказала я.

– Тоже верно.

– Когда я пришла, все уже так и было.

– Все так говорят, – сказал Алан, появляясь на пороге моей квартиры. – Черт побери, Боб, ты попала под грузовик?

– Просто не заметила твою маму, возвращающуюся с тележкой из магазина.

– Это неплохо, это надо запомнить, – сказал Алан, сгружая чемоданы на пол. – Зачем звали? Что тут у нас?

– Вот, – сказала я и указала на кучки.

– Какой-то мусор, – констатировал Алан. – Это мое авторитетное мнение эксперта. Что дальше?

– Мы подозреваем, что это прах вампира, – сказал Кларк.

– И что мне теперь делать? Зелье невидимости сварить?

– Ты эксперт, – сказала я. – Проведи какую-нибудь экспертизу.

– С чего вы вообще взяли, что это был вампир?

– Вампиры после смерти обращаются в прах, – сказала я.

– Это общеизвестно, – сказал Алан. – Но все остальные после смерти тоже превращаются в прах, пусть и не с такой скоростью. С чего бы вампир пришел и умер у тебя перед диваном, Боб?

– Он утверждал, что он в меня влюблен.

– Давно ли вампиры начали умирать от любви?

– Ты совсем не романтичный, Алан, – пожаловалась я.

– Я – эксперт-криминалист, – сказал Алан. – С чем вы мне предлагаете тут работать?

– Вот с этим и предлагаем.

– Это прах, – сказал Алан. – Он лежит.

– И это все, что может сообщить нам эксперт-криминалист?

– Я мог бы сказать больше, если бы меня заранее предупредили, с чем не примется иметь дело, – сказал Алан. – Тогда я бы взял нужное оборудование. Тогда я бы заказал часть нужного оборудования… Может, пару статей из авторитетных источников на эту тему бы почитал, потому что я всегда готов узнать что-то новое в своей профессиональной области и стать еще лучшим экспертом криминалистом, хотя я и так неплох. Но, черт побери, Боб, я никогда раньше с таким не сталкивался. Я понятия не имею, что делать. Звоните в Бюро, пусть они присылают своего эксперта.

Мы с Кларком переглянулись.

– Я предпочла бы не поднимать шума, пока мы не знаем наверняка, – сказала я. – Может, есть какой-то экспресс метод…

– Я могу взять образец и отвезти его в лабораторию, – сказал Алан. – И там что-нибудь с ним сделать. Но это не быстро и я ничего не гарантирую.

– Валяй, – сказала я.

Это было лучше, чем ничего.

Он открыл чемодан и насыпал немного предполагаемого Эдгара в пакетик для хранения вещественных доказательств.

– Кстати, – сказал Алан. – А где его одежда?

– Одежда?

– Вампиры после смерти обращаются в прах, это общеизвестно, – сказал Алан. – Потому что на них наконец-то начинают действовать законы материального мира и они стремятся к своему естественному состоянию согласно своего возраста, или что-то вроде того. Но одежда-то у них обычно не столетней давности. Что-то же должно было остаться, нет?

– Если он прилетел сюда в облике мыши, то нет, – сказал Кларк.

Вот черт, это что получается, он мог голым ходить по моей квартире? Прижиматься своими голыми ягодицами к дому дивану? Тереться своими причиндалами о мои полотенца в ванной? И не только о полотенца?

– Может быть, его одежду прихватил тот, кто обратил его в прах, – сказала я. По крайней мере, я очень на это надеялась.

– Зачем? – спросил Алан. – В качестве трофея? Или ты думаешь, что на нем была какая-то очень хорошая, модная и дорогая одежда, и… О, может быть, ради нее его и убили?

– Чудесная версия, – сказала я.

– И у меня еще один вопрос, – сказал Алан. – Как мне попасть в лабораторию? Сюда-то я с Джоном приехал, а он, как я понимаю, в участок пока не собирается.

– Не собираюсь, – сказал Кларк.

– Вызови «убер», – предложила я Алану.

– Я что, недавно рассказывал, что у меня богатый дедушка помер?

– Я оплачу.

– У тебя что, недавно богатый дядюшка помер?

– Тут речь о десятке идет, так что я и сама потяну, – я порылась в карманах, нашла две мятые пятерки и вручила их Алану.

– А если он попросит чаевых?

– Это уже с чаевыми.

Алан на всякий случай несколько раз сфотографировал мою гостиную, повесил камеру обратно на шею, подхватил свои чемоданы и побрел к лифту.

Кларк достал из кармана телефон.

– У меня есть один хороший знакомый у «Ван Хельсингов», – сказал он. – Возможно, он поможет нам установить истину в неофициальном порядке.

53
Перейти на страницу:
Мир литературы