Выбери любимый жанр

Лич на стажировке. Часть 1 (СИ) - "Алаис" - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Их путали с мертварями? — осторожно поинтересовалась я.

И это — тоже.

Подавив желание расспросить подробнее, я решила переключить свое внимание на незнакомца, уже переставшего улыбаться и выжидающе смотревшего на меня. Что ж, если он задал вопрос, то сделаю вид, что не услышала.

— Ваше имущество? — повернувшись вполоборота, я небрежно указала на последних выходивших за ворота зомби.

Видимо, некромаг ожидал не этого. На миг он опустил глаза, но тут же поднял взгляд, остановив его где-то на уровне носового отверстия в моем черепе.

— Да, мое, — тихо ответил незнакомец. — Все законно, я могу показать договор аренды для каждого тела, — пожевав губами, он добавил: — Все они были переданы в мое распоряжение добровольно и за достойную плату, и по окончании срока договора будут возвращены родственникам для погребения по всем правилам.

— Это... хорошо, — возникла неловкая пауза. — М-м-м... хорошие ковры.

— О, — на этот раз улыбка моего собеседника была совершенно искренней, — приятно встретить ценителя. Если хотите, можем и вам подобрать вариант по вкусу. Как вариант — изготовить на заказ. Любой цвет, форма, размер, узор... — неожиданно быстро затараторил некромаг, не давая мне произнести ни слова. — Мои мастера не нуждаются в отдыхе и изготовят ковер в кратчайшие сроки. А еще — они никогда не ошибаются, если вы понимаете, о чем я, — при этих словах мужчина лукаво прищурился и чуть склонил голову набок. Мое внимание невольно привлекла намечающаяся на его макушке лысина. — Но все же, хотелось бы узнать — по какому поводу мы удостоились вашего визита, почтенный лич?

— Мне нужно поговорить с комендантом.

— Хм... Он у себя, прошу, проходите.

Некромаг проворно откатился в сторону и приглашающе указал на видневшуюся в глубине дома дверь. Только теперь я заметила, насколько тучным был мой собеседник. Память услужливо подкинула мне воспоминание о том, как моя матушка говорила о торговках с таким телосложением — проще перепрыгнуть, чем обойти. В глубине сознания раздался призрачный смешок Альда.

— Простите, я не представился, — спохватился мужчина. — Я — Милех Альтеурский, — коснувшись бочкообразной груди, некромаг чуть склонил голову, при этом продолжая указывать другой рукой на дверь. — Как освободитесь, буду рад видеть вас у себя. Выйдете во двор — сразу поймете, куда идти. Ковры укажут вам дорогу.

Я медленно миновала дверной проем и оказалась в светлой прихожей, чистота и порядок в которой во многом обеспечивались полным отсутствием мебели. И тем выразительнее выглядела дверь из потемневшего от времени дерева. За моей спиной раздался тихий щелчок. Несмотря на полноту, Милех, судя по всему, умел передвигаться тихо. Я не услышала его шагов, когда мой новый знакомый выходил на улицу — его выдал лишь звук закрывшейся входной двери.

Что ж, теперь — к коменданту. Но когда я приблизилась к двери вплотную, то даже не успела постучать.

— Войдите.

Я так и не поняла, был ли этот приказ произнесен вслух или прозвучал только в моей голове, но мне не оставалось ничего иного, как подчиниться ему. Тихий смешок Альда снова раздался в моем сознании, и только после этого я обратила внимание, что ручки у этой двери не было.

Глава 4. Комендант и канцелиар

— Интересно... и как?

Скорее всего, дверь отпирается магией, — Альд решил объявить очередной вывод из разряда очевидных. — Да, определенно.

— И без тебя вижу, — огрызнулась я. — Но я не знаю ни одного отпирающего заклинания.

Я тоже.

На миг мне показалось, что подселенцу вдруг стало... весело?

Но мы можем ее выбить, — предложил он.

Отличный план, — ситуация уже начинала меня нервировать. — Вот так возьмем и вынесем дверь в кабинет коменданта пусть и небольшой, но все же заставы. Вряд ли после этого мне будет оказан прямо уж таки теплый прием.

Неужели у почтенного лича, которому не выказывают должного уважения при встрече, нет на это права?.. — вкрадчиво поинтересовался Альд.

Вопрос заставил меня на миг задуматься. Соблазнительное решение, будь я действительно почтенным личем. Некромагом, самостоятельно сумевшим обрести контроль над своим посмертием. Ключевое слово — самостоятельно. В моем случае это было не так.

Нет, — коротко ответила я. — И ты прекрасно знаешь, почему.

Неужели в этом ответе я слышу нотки благодарности и признательности за твою спасенную душу? — в голосе подселенца слышался неприкрытый сарказм. — Хотя... нет, показалось.

Начинается... Каждый раз одно и то же.

— Я не просила меня спасать.

— О да, конечно, ты просто слишком хотела жить...

— С каких пор это запрещено?

— Это опасное желание, если умираешь в месте заключения духа могущественного некроманта.

— Ой, прости. Знай я, что ты там был, предпочла бы умереть в другом месте...

Наша безмолвная перепалка прервалась неожиданно — на темном дереве проявился светящийся серебристый узор, и дверь бесшумно открылась сама. Я придала створке ускорение, и та плавно распахнулась, явив моему взгляду небольшое помещение, у дальней стены которого стоял массивный деревянный стол. А за ним сидел мужчина, внешне являвший собой полную противоположность встреченному ранее Милеху.

Бледное, испещренное морщинами, но гладко выбритое лицо с тяжелым волевым подбородком. Короткий ежик черных с проседью волос. Немолодой некромаг поднялся мне навстречу, демонстрируя внушительный рост.

Хм, все-таки, я склоняюсь к неординарной личности, — не удержался от комментария Альд. — К тому же, еще и неплохо сохранившейся физически.

Говоришь так, будто ему под сотню лет.

Сотня — не сотня, но полвека точно есть. Может, даже старше. В мое время шутили, что некроманты столько не живут.

— И до скольки доживали некроманты в твое время?

— По-разному.

— А ты?

Подселенец не ответил.

Комендант заставы казался незыблемой скалой. Он даже выглядел каким-то серым, чуть темнее камня, из которого были сложены стены и здания крепости. Или припорошенным пылью. Единственным ярким пятном на его лице были глаза — пронзительно голубые, как ледники на вершинах черных гор, которые были видны из окон дома моих родителей. Он вышел из-за своего стола, сделал пару шагов навстречу и небрежно оперся бедром о столешницу. Холодные глаза коменданта не выражали никаких эмоций, но взгляд был внимательным и цепким.

— Чем обязаны?.. — вместо приветствия произнес некромаг.

— М-м-м... Здравствуйте, — в присутствии этой каменной глыбы в человеческом обличье я почувствовала себя совсем неловко. — Вы — комендант заставы?

Похоже, привычка озвучивать очевидные вещи заразна.

— Да, — последовал короткий ответ.

Будь я живой, то перед следующей фразой я бы сделала глубокий вдох, как перед прыжком в холодную воду. Но в форме лича пришлось ограничиться щелчком челюстью.

— Я — Шиз Асшен Несхат, прошу принять меня на стажировку.

Комендант поднял брови. Правда, такое естественное выражение удивления на его лице меньше всего напоминало об этой эмоции. Взгляд оставался таким же холодным и изучающим.

— Что?

— Я прошу принять меня на стажировку.

— Странная шутка.

— Я не шучу, — что ж, как и ожидалось, настал момент объяснений, — так вышло, что я стала личем в юном возрасте и не успела окончить обучение. Поэтому решила обратиться за помощью к некромагам на ближайшей заставе.

Повисло молчание. Комендант прищурился и смерил меня взглядом.

— Альд, он мне не верит.

— Спокойно, он тебя сканирует.

— Но я ничего не чувствую.

— Вот поэтому тебе и нужна стажировка.

Спорить было бессмысленно. Как бы то ни было, в общих чертах я сообщила коменданту все, что могла. Оставались детали — мое происхождение, склонности в некромагии, имя погибшего наставника, мой возраст на момент гибели и место, где меня угораздило умереть. Все, кроме последнего, легко проверялось — покойный Калир озаботился регистрацией меня в качестве своей ученицы. А вот относительно места моей гибели Альд настоятельно рекомендовал соврать. Как и умолчать о том факте, что в моем теле находятся две души вместо одной. И причину его встревоженности я не могла понять, как ни пыталась. Да, диковинка, о которой не стоит кричать на каждом углу. Но я не была уверена в том, что смогу соврать в ответ на прямой вопрос.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы