Виктор III. Развязка (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - Страница 32
- Предыдущая
- 32/52
- Следующая
Вскоре монстр пришёл в себя. По его телу пробежала крупная дрожь, глаза полыхнули. И уже через миг он нанёс очередной удар по кораблю. Злой и сильный. Кажется, его рассердила атака неизвестного мага. Монстр с двойным усердием принялся добивать изувеченный корабль, а потом всей тушей навалился на него и вместе с судном пошёл на дно.
Как и говорил Люпен, образовалась воронка, которая принялась засасывать людей и шлюпки. Поднялся многоголосый отчаянный крик. Кто-то, ослеплённый ужасом, выпрыгивал из шлюпок, не понимая, что это ничем не поможет. Люди всё равно пропадали в воронке. Благо, что мы уже были далеко.
— Печальное зрелище, — просипела маркиза Меццо и судорожно вздохнула.
— Ага, — поддакнул я, сидя возле неё практически на носу шлюпки.
— Одно хорошо, — выдохнул Эд, расслышав наши слова, — что бесноватые погибли вместе с кораблём.
Но он оказался неправ… Внезапно из воронки вылетели десятки бесов. Большинство из них стали проникать в людей, которые были в ближайших шлюпках. А вот один целенаправленно полетел в нашу сторону. Притом, он будто не замечал другие судёнышки, кои метались по волнам прямо на его пути.
— Господи, бес летит прямо к нам! — испуганно взвизгнула какая-то женщина. — Но почему?! Вон же другие люди!
— Чертовщина какая-то! — вторил ей толстяк-аристократ и принялся судорожно креститься.
Пассажиры шлюпки принялись вопить, стараясь перебраться на нос, подальше от беса, летящего к корме. Началась сутолока. Мужчины бросили вёсла. А кое-кто упал за борт. Меня же вдруг охватило странное оцепенение. Крики стали звучать глуше, словно сквозь вату. Тело сковал неприятный холодок, а мир будто потерял свои краски. Перекорёженные от ужаса людские рожи точно превратились в вырубленные из бетона маски. А вот бес наливался жизнью. Бесплотная тень, похожая на нетопыря, стала чернеть, появились блестящие антрацитовые глаза, распахнутый алый рот с сахарно-белыми зубами-иголками… и голод. Меня окатила волна чудовищного голода, исходящего от него, точно круги по воде от брошенного в озеро камня. И он будто бы жаждал поглотить именно меня… моё сознание.
Я, не совсем отдавая себе отчёт в том, что делаю, прошептал непослушными губами:
— Прочь… уходи…
Бес внезапно вильнул и остановился, словно налетел на невидимую преграду, а затем развернулся и понёсся прочь. Меня же накрыла тьма потери сознания.
Но вскоре мрак рассеялся, и я очутился всё на той же безжизненной равнине. Испещрённая трещинами тёмно-коричневая земля убегала к изломанной линии горизонта, где горный хребет встречался с мрачными, тяжёлыми облаками, застилающими небо. Сумрак порой разгонял лишь бело-голубой свет молний, кои змеились в гуще облаков. В это же время сильный ветер гонял по равнине пыль, перекати-поле и пытался вырвать из земли кривые деревца.
В отличие от прошлого раза возле меня не оказалось входа в подземную кишку, да и гигантского нетопыря, несущегося за полуголым аборигеном, тоже не было. Зато вдалеке появился шестигранный монолит из бирюзового минерала. Он торчал из земли, словно палец великана. Я двинулся к нему, пытаясь оценить размеры. Он оказался больше пяти метров и явно имел рукотворное происхождение, ну, скорее всего. Подойдя к нему, прикоснулся к гладкой, точно стекло, поверхности и почувствовал, что она тёплая. Хм, странно. Да ещё и вибрирует.
Внезапно столб небесного электричества разорвал пространство и ударил прямо в монолит. Я зажмурился от яркого света и изрядно напрягся в ожидании чудовищного разряда. Но его не последовало. Молнию полностью поглотил монолит, который стал постепенно разгораться, точно лампочка. От него во все стороны брызнул потусторонний свет. И я почувствовал знакомые эманации… очень знакомые. Они появляются перед возникновением прорывов, следом за которыми в мир приходят бесы.
И тут тьма снова захлестнула меня, скрыв дивное сновидение.
Глава 17
Часть IX . Всё тайное становится явным.
Глава 17. Спасение.
Пробуждение проходило медленно и томительно. Чёрная хмарь не торопилась покидать меня. Но постепенно я стал чувствовать пальцы ног, потом сами ноги, затем руки и что-то мягкое под спиной, совсем не похожее на твёрдые доски шлюпки. Глаза пока не слушались меня, посему я мог ориентироваться лишь с помощью других органов чувств. Уши улавливали сильно приглушённый плеск волн, тихие шаги, неразборчивую речь и едва слышное сопение. Кто-то спал недалеко от меня. Или это я всё ещё сплю? Что за херня происходит?
Вспышка раздражения отразилась на мне положительным образом. Я жалобно застонал и рывком открыл глаза. Тут же увидел каюту, похожую на мою прежнюю. Сквозь иллюминаторы лился спокойный дневной свет, а на соседней койке полулежала маркиза и тихонько сопела. Однако она проснулась, стоило мне застонать.
— Виктор, ты пришёл в себя! — искренне обрадовалась девушка, обряженная в мужскую матросскую форму. Кажется, такую носили прусаки.
— Ага, и, видимо, много пропустил, сударыня, — просипел я пересохшим горлом и облизал шершавые губы.
Наблюдательная Меццо быстро налила в кружку воду из жестяного кувшина, подошла ко мне и заботливо поднесла тару к губам. Я с наслаждением сделал несколько глотков тёплой воды, ощущая слабость во всём теле.
— Спасибо, — искренне поблагодарил я аристократку. — Сколько я был без сознания, ваша светлость?
— Больше суток, — ответила маркиза, усевшись обратно на вторую койку. — За это время нас успел подобрать прусский военный корабль, идущий в Америку.
— Занятно, — промычал я. И чего им делать в Америке? Помогать колониям? — А мои, так сказать, родственники все уцелели или Сатана наконец-то прибрал к рукам Эдуарда?
— Вик, перестань. Он же не чужой тебе человек, — совсем по-людски проговорила Меццо, в смысле не как высокородная аристократка, а как простолюдинка.
— В общем, все уцелели? — подытожил я и после кивка маркиза спросил: — А как мы оказались в одной каюте, ваша светлость?
— Барон Люпен так распределил нас, — пожала плечами девушка. — Он сказал, что за тобой надо будет кому-то ухаживать, а Вероника скорее добьёт тебя, чем поможет.
Ох уж этот хитрый Люпен. Так и хочет женить меня на Меццо.
— Да, тут он прав, сударыня, — весело усмехнулся я и вытащил руку из-под одеяла, которое скрывало меня чуть ли не до подбородка. — А где сейчас барон?
— Он пытается вызнать личность таинственного менталиста, который на время остановил Хозяина океана, — свистящим шёпотом просветила меня дворянка. — Менталист сейчас в карцере под наблюдением уцелевших во время катастрофы паладинов. Ты же знаешь, как в Гардарике относятся к магам его направленности. Боюсь, ничего хорошего его не ждёт.
— Это да, ваша светлость, — поддакнул я и пошевелил пальцами. Они отозвались не слишком охотно, но, думаю, к вечеру мне уже удастся прийти в относительный порядок.
— Вик, можешь просто называть меня Адрианой, — милостиво улыбнулась аристократка.
— Да как-то невежливо. Вы же маркиза, а я — простолюдин.
— Важнее то, что мы — друзья, — склонила голову к плечу девушка.
— Ну, ладно, как скажете… скажешь, Адриана, — произнёс я и растянул губы в несмелой улыбке.
— А раз мы друзья, Вик, то расскажи мне о бесах, — внезапно попросила аристократка и вся как-то подобралась, точно кошка, завидевшая бесхозную сметану.
— Мне известно о них не больше, чем другим, — пробормотал я, изрядно напрягшись.
— Хм, странно, — выдала златовласая красотка, нахмурив бровки. — Мне кажется, что ты лжёшь. В шлюпке я сидела прямо рядом с тобой, посему слышала, как ты прогнал беса. Никто не слышал, а я слышала.
— Так может никто больше не слышал, потому что я просто плямкал губами, уже находясь одной ногой в коматозном состоянии? — легко сказал я и следом заговорщицки добавил: — Ладно, ладно, поведаю тебе тайну. Меня вырастил не Люпен, а бесы в джунглях Индии. А потом я вышел к людям.
- Предыдущая
- 32/52
- Следующая