Выбери любимый жанр

Сафир. Распутье (СИ) - Миллер Тони - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

— Сложная и тонкая работа…

— Именно. — подтвердила она. — А теперь попробуй представить устройство размером с ноготь, в котором миллиарды деталей!

— Уму непостижимо!

— Да, целиком охватить умом такое едва ли кому-то возможно. — согласилась Ива. — Важно лишь то, что магии в нём не больше, чем в часах. Больше деталей, работают на иных принципах, но это просто механизм. Такой есть у тебя в голове. Например. Помнишь, как она у тебя болела после инициации в храме Гекаты? Это тебе поместили в голову такое устройство, оно и реагирует на твои мысли и показывает тебе интерфейс перед глазами.

— Этот механизм, он и колдует? — растеряно произнёс Морт.

— Нет. — покачала головой Ива. — Для того, чтобы производить какое-то действие — необходима сила. Например, нужно сжечь дрова, чтобы высвободить силу и нагреть воду в котле. Эта сила не берётся из ничего и не исчезает в никуда.

— Так откуда берётся сила для заклинаний?

— «Пояс Гекаты», как вы его называете, это рой из миллионов машин, которые с помощью…эээ… «парусов», улавливают свет солнца и преобразовывают его в силу. Собственно, именно эти машины и производят необходимые действия, которые им передаёт через тысячи километров устройство в твоей голове. Это как если ты произнёс вслух «Камень!» и указал пальцем на врага, а сидящий на дереве Лиам, швырнул в того камнем.

— А глифы, заклинания — это что тогда? — спросил маг растеряно.

— Каждый «глиф» это как слово, из которых выстраивается фраза — команда, которую должна исполнить машина. — ответила ему она. — Машина думать не умеет и по этому команда должна быть чёткой и правильной, без каких-либо ошибок.

— Ну хорошо, допустим. — произнёс озадаченный Морт. — Но почему тогда нельзя сразу и всем дать все глифы и научить всем заклинаниям? Почему всё это стоит таких денег?!

— Ну, во-первых, торговля глифами обеспечивает храмы материально. Жрецы, знаешь ли, тоже хотят кушать. — ответила Ива, пожав плечами. — Ну а во-вторых… Дело в том, что возможности «Пояса Гекаты» велики, но не безграничны. Представь себе котёл с похлёбкой величиной с дом. Им можно накормить целое баронство, но на королевство уже не хватит, понимаешь? Вот и приходится вводить искусственные ограничения, чтобы «магов» было не так много. И чем энергозатратнее заклинания, тем меньшее количество «магов» могли ими пользоваться.

— А зачем тогда вообще нужна эта магия? — спросил Пьер.

— Это наша помощь вам. — ответила богиня. — Возможно это было и лишним… Но, представь, к примеру, сколько было бы нужно дров одному кузнецу, если бы в его горне не горел «магический огонь»? Для того чтобы повторить то, что вы получаете с помощью «магии», вам бы пришлось придумывать и строить сложные машины, а для этого в разы активнее рыть землю, добывая её ресурсы. Представьте, сотни кузниц вместо одной и каждая чадит ядовитым дымом, который отравляет воздух. У нас… в том мире, было так. Люди там отравили воздух, воду, почву под ногами… Мы не хотели повторения того же самого здесь.

— Скажите, богиня… — произнёс задумчиво Пьер. — Почему вы нам это рассказываете? Это же огромная тайна? Вы скрывали это от нас тысячелетиями!

— Понимаешь Пьер, — ответила устало Ива и опустила голову. — Я говорю по привычке «мы», но, вполне возможно, что из всех «богов», знающих эти вещи осталась только я и обезумевший «Арес» на орбите. Раньше мы удерживали от вас эти знания. Они были… лишними. Но «как раньше» уже не будет. Даже если мы каким-то чудом сорвём планы Джона. Кроме того, хоть я и не старею, но так же уязвима, как и обычный человек, ну, может, чуть крепче. Но как и любой другой человек — могу погибнуть и я, уйти вслед моих товарищей. Тогда, быть может, кто-то из вас уцелеет и сможет передать эти знания другим. Вы, жители этого мира, имеете право это знать.

* * *

Путники шли молча, уж очень о многом каждому из них было необходимо подумать. Когда в твоей голове переворачивается всё к верху ногами, то нужно время, чтобы привести всё в порядок и осмыслить узнанное.

Они хотели было прикупить в какой-нибудь из деревень лошадей, благо, средства позволяли, но к сожалению, лошадей для продажи там не оказалось. Но, по крайней мере, им уже дважды удавалось останавливаться на ночлег в трактирах, а не в чистом поле.

На четвёртый день пути им повстречалась перекособоченная телега, заваленная скарбом, с суетящимся возле неё семейством. Четвёрка путников было, минула их, но Лиам, вдруг, извинился и вернулся назад, к телеге.

— Что у вас произошло, добрый человек? — поинтересовался он у главы семьи.

— Да задняя ось сломалась и колесо отлетело… — ответил тот с досадой. — Я под край камней подложил заменил ось на запасную и поставил одно из колёс, а как поставить второе — ума не приложу. Разгружать-загружать телегу мы пол дня будем, а так мне её не поднять.

— Давай-ка, может у меня выйдет. — предложил Лиам. — Приготовь колесо.

Ухватившись за задний правый край телеги бывший рыцарь напрягся и приподнял его над землёй. Мужик быстро подсуетился, протянул ось и насадил на неё колесо.

— Вот спасибо, Ваше благородие! — поблагодарил Лиама глава семейства. — Выручили вы нас! А то недавно мимо проскакал отряд рыцарей на своих зверюгах, так кто бы из них остановился… Но, хоть не обидели, и то хорошо. Может тут и не так плохо будет, как на старом месте…

— Вы не отсюда, не с земель Ордена? — поинтересовался бывший рыцарь.

— Из Элизры мы, баронство Нашер. — ответил фермер. — Барона нашего, Зеффа, вместе с его людьми жрецы Ареса подловили под стенами замка, когда тот возвращался домой и порешили! Слыхали, Ваше благородие, что мерзавец этот, Арес, натворил?! И жрецы его оказались — хуже разбойников! Многие из моих соседей рассудили так, что, мол, какая разница, кому налоги платить? Но я, с жинкой своей, решили, что не хотим под такими жить! Что они ещё завтра учудят? Лучше уж тут счастья поискать. Тут у них власти нет.

— Тут свои опасности… — произнёс Лиам.

— Уж лучше эти твари чешуйчатые, чем те твари в человеческом обличье! — ответил мужик, начиная горячится. — Знаете, что они натворили, захватив власть? На главной площади обезглавили всех офицеров прежнего барона, а сдавшимся стражникам отрубили большие пальцы на руках, мол, чтобы те больше не могли за меч взяться! Это где ж такое видано?

— Да… уж…

— Вот-вот! Простой люд они пока не трогают, но это пока. Знать не хочу, что ещё придёт в их больные головы!

— Верно… — ответил ему Лиам. — Желаю вам хорошо тут устроиться.

— Спасибо, Ваше благородие! — ещё раз поблагодарил его фермер. — Доброго пути!

— Вот и первые беженцы… — тихо прошептала Ива.

— И стоило на них время тратить? — пробрюзжал Морт. — Далеко мы так уйдём, если из за каждого фермера будем останавливаться?..

— А зачем мы вообще куда-то идём, а? — ответил вопросом на вопрос Лиам. — Не знаю как ты, а я хочу исправить то, что произошло и призвать к ответу беззаконника Ареса! Но не из вражды к нему, а ради блага всех этих людей. Моя жизнь — служение богине и людям. Сосредоточившись на больших делах во благо людей, не стоит и пренебрегать малыми.

— К тому же, — поддержал его Пьер, — мы узнали о печальной судьбе барона Зеффа о том, какие порядки наводят жрецы Ареса и как на них реагируют простые люди. Такая информация стоила задержки.

— Ну только если так… — буркнул маг.

* * *

Через два дня на горизонте появились высокие стены Бурсы, столицы четвёртого Лендмейстерства. Добрались.

— Скажите, Госпожа, — поинтересовался Пьер. — А Нокс, бог Ночи, он, выходит, такой же человек как и Вы?

— Ну да. — подтвердила Ива. — Его зовут Сатоши Накамото, на лицо он напоминает жителей королевства Ниппон, по ту сторону Средиземного моря.

— И Вы знаете откуда он родом, где родился, чем занимался? — уточнил у неё бард.

— А вот тут ты в точку попал. — ответила Ива. — Понятия не имею.

— Как же так? — удивился Морт. — Вы же тысячи лет провели вместе!

41
Перейти на страницу:
Мир литературы