Дело о прекрасной эльфийке (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади" - Страница 51
- Предыдущая
- 51/66
- Следующая
Но зачем ему понадобилась новая цветочница? Леди Вольмар не могла не мучиться от любопытства, поэтому она буквально навязала молодому Асани свою выездную карету в комплекте с кучером. В обязанности последнего входило наблюдать за путешественниками и по возвращению детально писать все, что те будут делать. По крайней мере, что получится узнать соглядатаю. Упоок входил в число доверенных слуг герцогини, и она была уверена, что будет знать все о передвижениях молодого Асани.
Астралия прекрасно поняла, что за ней будет неусыпный надзор, едва увидела на козлах кареты скособоченную фигуру Упоока. Конюх происходил из странного и мало кому известного тут, в столице, племени желдов — дикарей из Лунных гор. Они отличались способностью общаться с животными, обладали великолепной памятью и умением подмечать самые незначительные мелочи, но были бесхитростны, как дети. Уоопок стал наушником герцогини вовсе не потому, что хотел нанести кому-то вред. Он всего лишь выполнял прямой приказ герцогини, требовавшей дословно пересказать тот или иной слышанный им разговор между слугами или гостями дома. А уж что-что, а слышать желд умел. И запоминал абсолютно все, вплоть до интонаций.
Поэтому, сев в карету, девушка сразу же отвернулась к окну и принялась бездумно смотреть на проплывающие за ним дома предместья, которые вскоре сменились убранными полями и облетевшими деревьями. Полдень уже миновал, солнце пряталось в плотных тучах, дождь то сыпался мелкой моросью, то переставал, пейзаж вдоль дороги не отличался разнообразием: просто мокрые голые кусты и деревья и такие же мокрые и голые поля. Астралия молчала, не решаясь обернуться к эльфу, чтобы тот не заговорил с ней и не сказал что-нибудь, что не нужно знать герцогине Вольмар. Однако Итиус Асани не выдержал тишины и заговорил сам:
— Мастрис Бооти!
— Да, лорд! — выдохнула девушка.
— Мастрис Бооти! Думаю, вы удивляетесь, зачем я позвал вас. Я надеюсь, что лорд Кшорон был свидетелем событий, произошедших более сорока лет назад на границе между провинцией Билин и Проклятыми землями.
Астралия постаралась придать лицу максимально умоляющее выражение, прижала палец к губам, а потом показала в сторону передней стенки кареты, за которой сидел возница. Эльф несколько мгновений недоуменно смотрел на девушку, потом кивнул и продолжил:
— Лорд Кшорон тогда руководил работами по прокладке каналов в Билине. Там произошли некоторые события, о которых я намерен его расспросить. Думаю, вас заинтересует то, что он скажет. Но пока не буду ничего говорить. Я был тогда слишком молод, чтобы участвовать в тех событиях, поэтому вам будет лучше услышать все из уст самого лорда…
Астралия расплылась в улыбке и быстро закивала:
— Да, лорд Асани! Конечно, я все выслушаю с огромным интересом!
Глава 27
В Перету приехали уже затемно. Итиус Асани хорошо знал этот крошечный городок. Он уверенно командовал кучеру, и вскоре карета остановилась возле ярко освещенных дверей трехэтажного дома. Вывеска над ними сообщала, что путников ждет сытная еда и уютные номера.
— Надеюсь, кухня тут не стала хуже, чем была три года назад, — произнес эльф, галантно подавая руку выходящей из экипажа Астралии. — Мы с вами уехали раньше, чем подали обед, компенсируем воздержание добрым ужином!
Пока лорд Асани разговаривал с хозяином, девушка сидела за столиком и рассматривала посетителей. Похоже, в этой ресторации собиралась вся местная верхушка: по большей части люди, но одеты в добротные сюртуки или ставшие недавно модными замшевые куртки. Несколько гномов, судя по тому, что сидели отдельно от остальных, были приезжими.
Асани вернулся в сопровождении парнишки лет пятнадцати:
— Идемте! Мальчик покажет нам наши апартаменты, потом принесет вещи из кареты.
Для Астралии эльф снял небольшой номер на третьем этаже, себе с конюхом — самый дорогой, состоявший из трех комнат и расположенный над ресторацией. Приказав слуге, чтобы тот нашел конюха и велел тому, как устроит лошадей, поесть и подниматься в номер, Асани кивнул девушке:
— Приводите себя в порядок с дороги. Я жду вас в ресторации.
Астралия обрадовалась догадливости эльфа. Конечно, конюх в прихожей — не самое лучшее соседство для высокородного господина. Но патологически честный желд подтвердит графине, что лорд и служанка спали в разных кроватях.
— А теперь можно поговорить спокойно, — улыбнулся Итиус Асани, когда Астралия, переодевшись, спустилась в ресторацию и присела за занятый лордом столик.
Слуги уже подали горячее, и девушка невольно сглотнула слюну: она тоже не успела пообедать перед отъездом.
— Впрочем, давайте сначала отдадим должное местному повару, — продолжил веселиться Асани. — Кучера сейчас кормят и обиходят на кухне, так что ему долго будет не до подслушивания…
Девушка благодарно улыбнулась и с аппетитом принялась за еду. Вновь заговорил эльф лишь тогда, когда подали десерт:
— Помните, как я расспрашивал вас о вашей родне? Ваша необычная для наших краев внешность и ваша способность незаметно появляться и исчезать без заклинаний и амулетов… Это все навело меня на мысль, что вы принадлежите к племени лисвай.
Услышав, как легко лорд Асани рассуждает про ее способности, девушка опустила глаза в тарелку, делая вид, что очень заинтересовалась тем, каким кремом прослоен бисквит. Эльф словно не заметил ее смущения и продолжил:
— Лисвай — непревзойденные лесные разведчики. Что им делать в городе? Но когда я узнал, что ваша матушка — подкидыш, я начал наводить справки. Конечно, с момента, когда ваша матушка попала в приют, прошло больше сорока лет, но те, кто мог что-то знать, еще живы. Я уверен, что и вы, и наставница выяснили все, что только возможно. Поэтому я стал искать с другого конца. Пытался узнать, не было ли каких-либо историй, связанных с разумными, похожими на лисвай. И оказалось, что я прав! В одном из городков на юго-востоке страны, в тех местах, что граничат с проклятыми землями, сорок с лишним лет назад жила семейная пара, подходящая под описание. Муж работал возчиком на строительстве канала, которым руководил лорд Фалиус, к которому мы направляемся. Потом там произошла какая-то мутная история. Надеюсь, лорд Фалиус расскажет вам о ней.
Астралия подняла глаза на собеседника:
— По-вашему, в моих жилах течет кровь этих самых лисвай?
— Да, — кивнул эльф. — Я бы очень хотел познакомиться с вашей матушкой. Вы говорите, что она не обладает никакими талантами?
— Ну, кроме обычных женских, присущих всем короткоживущим разумным… Наставницы в приюте не обнаружили у нее никаких особых способностей. Они считали ее совершенно обычным человеком. А цвет волос… Говорят, такие волосы бывают у людей Сью-Тара, у тех, кто переселился туда с Грозовых островов. А на новых землях живет немало тех, кто пришел туда из северных провинций.
— Кстати, тут они почти угадали, дикари Грозовых островов и лисвай находятся в родстве, хотя и живут на разных концах света, — тоном школьного учителя произнес Асани.
Девушка нахмурилась:
— В нашей семье старались не зарываться в прошлое. Мало ли какие дхорки скрываются в темноте? Что мне толку от того, что я узнаю: мой дед по материнской линии был бродягой и вором? Теперь вы говорите, что мой дед мог быть возчиком на стройке канала. Что ж, это — честная работа. Но что мне с того? Он ничего не дал моей матушке. Ни наследства, ни мудрых советов… Поэтому для нас ее прошлое заканчивается в приюте для сирот в Кнакке, а родней мы считаем достопочтенных наставниц.
— Ну, все не так уж печально, — лорд Асани состроил смешную гримасу, пытаясь развеселить собеседницу. — Скорее даже наоборот. Но лорд Фалиус расскажет лучше. Я хотел поговорить о другом. Он просил меня уговорить вас принять участие в одном эксперименте. Он заверяет, что этот опыт не нанесет урона ни вашей чести, ни вашему здоровью.
Астралия пожала плечами:
— Думаю, что вы уверены: я не скажу «нет». Вы могли бы просто приказать.
- Предыдущая
- 51/66
- Следующая