Выбери любимый жанр

Яд твоей души (СИ) - Murad Zeynab - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Слоан.

— Хорошо. Пойдем внутрь? Я устал.

— Давай!

Парнишки играли в спальной комнате, когда услышали

громкие звуки внизу. Малыш Элиот побелел сразу. У ребенка побежали мурашки по

коже и ком в горле не давал ему нормально говорить:

— П-пряджся

Слоан еле разобрал слова друга. Страх не позволил ему отказать.

Он сел на пол в просторном в шкафу.

Крики доносились все ближе. Слоан хотелось сказать:

«Прячься! Почему ты там остался? Иди ко мне!», но не мог.

Сквозь щель между дверями, он смог подглядывать за происходящим. Он не хотел, что-то заставляло его. Взрослый мужчина зашел в комнату. Он выбросил стеклянную бутылку на пол и сказал слова неизвестные ребенку, но по интонации Слоан понял — ничего хорошего это значить не может.

— Вот ты, где, кусок мусора. — Мужчина схватил ребенка за

шкирку и стал трясти.

— Кто тебе разрешал приезжать сюда? — он отпустил Элиота

и мальчик сильно упал.

— Такой же, как и твоя патаскуха-мать!

Мистер Кинг упал, когда не смог сдержать баланс и уселся рядом с Элиотом. Мужчине удалось встать.

— Подойди ко мне.

Элиот сделал как ему сказали. Звук увесистой пощечины

раздался эхом по всей комнате.

— Ты, тварь ненужная, должен мне ноги целовать за то, что

я тебя не бросил на улице как та шлюха.

Он взмахнул рукой, Слоан не хотя наблюдать за происходящим

закрыл глаза.

— Мразь

Звук шлепка.

— Гондон

Звук шлепка.

Слоану было страшно за друга и переборя себя, он нашел

силы открыть глаза.

У Элиота текла кровь из носа. Швырнув ребенка в сторону от гнева, мужчина зарычал. Слоан закрыл рот рукой, когда слезы страха перешли в истерику.

«Я не хочу быть здесь. Не хочу видеть этого. Боже, пожалуйста. Боже, помоги моему другу. Это все страшный сон. Это не может

происходить на самом деле.» — крутились мысли в голове мальчика. И хоть его еще не детское мышление не давало ему воспринять что происходило перед ним, это поменяло его навсегда.

— Нет, так не пойдет. Я отдам тебя своим собакам, и если

ты хоть чего-то стоишь, ты выживешь. А если ты выблядок какой же слабый каким выглядишь, то ты сдохнешь и не прожив там дня. — Мистер Кинг сжал горло Элиота в своих руках, цепкой хваткой. Детская шея выглядела крошечной между грубых пальцев мужчины. Парню не хватало воздуха и он стал терять сознание. Когда Марк осознал, что жизнь покидает тельце малыша, он наконец отпустил его.

Он, плюнув, ушел напоследок бросив:

— Маленький сучара весь в ту суку, смотреть на тебя

противно. Нахуя ты вообще родился?

Слоан ощутил странное чувство в животе. Его покрыло душераздирающее

чувство, и он поклялся всегда быть рядом с другом. Даже если от этого нету

проку. Если его брату плохо, он будет рядом разделять его страдания.

Я помыл лицо холодной водой, пытаясь придти в себя.

Глава 3

Я помыл лицо холодной водой, пытаясь прийти в себя.

Нужно было оставаться профессиональным, несмотря на ситуацию.

Голос Элиота мне не понравился. Тем не менее позвонив всем, мне удалось их предупредить.

Приехав к офису Кингов, я увидел машину Клифа.

— Привет.

По его лицу было видно, что он ему тоже ничего не объяснили. Мы курили в тишине как подъехал Рой:

— Здарова пацаны.

От него воняло перегаром и спиртом.

— Уже успел нажраться? — Клиф будто прочитал мои мысли.

— Это я так. Для храбрости. — Рой снял солнечные очки, бросил ключи от машины охраннику.

— О смотри-ка кто на горизонте… И явно недовольный.

Мы повернулись посмотреть назад, на слова Ройа. Элиот шел быстрым шагом в нашу сторону.

Не успев и приблизиться на метр, он схватил меня за руку и притянул к себе.

— Иди сюда. — его голос был агрессивный.

— Воу-воу, ты полегче. — Клиф захотел подойти, но Элиот отодвинул его рукой.

— Не вмешивайся. — коротко отрезал Элиот.

Он схватил меня за шкирку и вцепился в мою шей, подталкивая к себе. На рефлексе, я попятился назад и поволок его с собой.

— Ты охуел? — Клиф не унимался.

— Не мешай. — Элиот процедил.

Посмотрев на Клиф, я дал ему понять, чтобы тот не вмешивался.

— Все в порядке. Я сам. — Он нехотя отошел.

— Блять да иди ты сюда. — Элиоту все-таки удалось повалить меня на себя.

Он взял меня за голову и не отпускал меня. Я не мог отстраниться от его сильной хватки.

— Ударь меня. — шепнул Элиот мне в ухо.

— Что? — его слова поставили меня в тупик.

— Ударь меня или придется мне и подыгрывай моим словам у отца в кабинете. — Он отошел и украдкой огляделся. У нас были зрители.

Устоим шоу? — подумал я.

Устроим.

Времени было мало и не подумав, я без замаха втащил ему по лицу. На его лице проскользнула легкая улыбка.

— Парни бля? — крикнул со стороны Рой.

— Все в порядке. — ответил Элиот.

— Слабо. — обратился он ко мне.

— Покажи, как надо тогда.

Он протер предплечьем нос, из которого сочилась алая кровь.

Он замахнулся правым кулаком, но у меня было достаточно времени увернуться.

— И это все что ты можешь?

Ответа долго не пришлось ждать.

Он влепил мне встречный хук по корпусу. Мне сразу стало плохо. Зная его удары, можно было подумать, что он использовал не всю силу.

— Поднимайтесь живо наверх. — сказал он и сам ушел, заходя в здание.

— Что это сейчас было? — спросил Клиф, когда я развернулся обратно к ним.

Меня охватила злоба и я ударил урну.

— Он всегда так делает.

Месяца планирований коту под хвост. Ну, конечно, Элиот у нас самый умный. Плевать как мы думаем — главное он.

В отличие от него, я не буду упрямиться.

Я подошел близко к парням и прошептал:

— Делаем по ситуации. Все в порядке.

На лице парней было написано какое не по ситуации у них было настроение.

— Нет времени даже и предпринимать что-то.

В зеркальном лифте, мне увиделась вся картина нашей псевдодраки. Пару пуговиц были вырваны, рубашка помята, лицо красное.

— Выглядишь не очень. — сказал Рой.

— Я так и понял.

Мы зашли в офис, даже не поздоровавшись с его секретаршей. Не понятно почему он её тут держит с её IQ.

Марк Кинг сидел в своем кресле и при виде нас хитро улыбнулся. Как бы я хотел надрать эту морду.

Глава 4

— Ну, что парни? Что у вас случилось? — мистер Кинг даже не сдерживал свою радость.

— Ничего. — буркнул я.

Элиот решил поменять план так пусть теперь сам и выкручиваться.

— Чтобы не было, надеюсь это не должно влиять на работу.

— Мы знаем. Ближе к делу. — Рой не выдержал уже.

— Нужно навестить один завод. Если их отчет, что они отправляют — вы знаете что делать.

— А чье это место? — спросил я.

— Кого-то из южных. Точно не знаю, все было конфиденциально. Они не хотят лишних слухов.

— А почему они об этом заподозрили? — спросил Клиф.

Марк разозлился:

— Вы сюда расспрос вести пришли? — он прокашлялся.

— Вам придется разделиться. Элиот встретиться с директором заводу, тот проведет для него некую экскурсию и покажет нужные бумаги. Вы же, вместе с нашими людьми будите ждать на выходе. Если ему будет что скрывать, а ему будет — он захочет избавиться от Элиота. Зайдете вы под чужими именами, южные сами вам дадут детали.

— Это все? — спросил Клиф когда Мистер Кинг закончил.

— А почему нужны мы, задание легкое, могли бы и сами сделать? — я задал свой вопрос не дав ответить отцу Элиота.

— Не мало крови будет пролито. Как и во время задания, так и после того, как вскроется правда о работе заводе. Они не хотят своего имени вокруг такого скандала.

Задумавшись, мои глаза остановились на Элиоте. Его вид был не лучше моего, хоть он и поменял рубашку. Опухший нос и уже виднеющееся место синяка.

Как же он меня сейчас бесит. Он был похож на своего отца как никогда. Нет, не по физическим чертам его внешности, конечно же.

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Murad Zeynab - Яд твоей души (СИ) Яд твоей души (СИ)
Мир литературы