Выбери любимый жанр

Подвал мистера Тиллинга и другие истории (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Её поза была расслаблена; её идеальные груди расположились в оранжевом топе над её плоским животом. Тиллинг чуть не съёжился от силы этого её образа.

О, Господи...

- Но, - начала она снова, - разве тебе не любопытно хоть немного?

- Да, - последовал его немедленный ответ, - но не настолько любопытно, чтобы вдыхать токсичные, неизвестные химические вещества в своё тело.

Она кивнула, полуулыбнувшись, а затем озвучила точную мысль, которую он только что подумал:

- Но что, если я права, а? Разве нет какой-то крошечной частички твоего супер-умного мозга профессора колледжа, которая должна задуматься?

В следующую долю мгновения сознание Тиллинга словно унесло в какую-то первобытную пустоту саморефлексии. Каким именно он был? Порядочный человек, нравственный человек, хорошо воспитанный и выросший в положительной среде; он был исключительно образован и безупречно цивилизован. Теперь, однако, эти качества обратились в ничто, оставив только грубую, похотливую примитивную вещь, которая хотела разозлиться на эту миниатюрную женщину на его кушетке, которая сексуально насмехалась над ним и упивалась тем, что унижала его. Он хотел сильно ударить её по лицу, затем против её воли сдёрнуть с неё шорты, просунуть свое лицо между её ног и жадно лизнуть её там. Ему хотелось схватить её за горло, сжать, завопить, сорвать с неё топ, потрогать её потрясающую грудь и подрочить ей на живот. Потом он хотел...

Безумный поток визжащих мыслей тут же испарился.

Откуда, чёрт возьми, всё это взялось? - в отчаянии подумал он, моргая до боли в глазах.

Он уставился на неё и ответил на её вопрос одним хриплым:

- Да.

- Если бы ты этого не делал, ты бы не был настоящим мыслящим человеком, - сказала она.

Чёрт возьми, - подумал он, встал и направился на кухню.

Он взял стаканчик и налил себе вина.

- Ты хочешь немного?

Теви рассмеялась.

- Немного рано для меня. Я думала, ты не пьёшь.

- Сегодня пью.

Она посмотрела на него, склонив голову.

- Я плохо на тебя влияю, сбиваю с пути?

- Нет, - сказал он. Вкус вина был изысканным. - Я просто праздную.

Она села и с энтузиазмом повернулась к нему.

- Празднуешь что?

- Ты здесь.

- Серьёзно?

- Да. Ты очаровательна, - он закрыл глаза, глядя вверх, пытаясь подобрать нужные слова. - Ты побуждаешь меня к более глубокому исследованию самого себя.

- Бля...

- Всё, что ты сказала с тех пор, как мы встретились, заставляет меня увидеть правду о себе.

Её глаза загорелись.

- Ну, это хорошо, не так ли?

- Правда всегда хороша - по крайней мере, так говорят нам философы. И я очень подозреваю, что ты произвела такое же впечатление на Джерри.

Теперь она сидела на скрещенных ногах, её грудь свисала под идеальным углом.

- Я не знаю, оказала ли я какое-то реальное влияние на Джерри, я имею в виду, кроме того, что заставляла его кончить. Но я ему нравилась, потому что ему нравилось со мной разговаривать, а я для него что-то делала. Он доверил мне сидеть с ним.

- Ах, снова это сидение, - сказал Тиллинг, и тема снова вспыхнула. - Что именно ты имеешь в виду, когда говоришь "сидеть с ним"?

- Тебе известно. Всякий раз, когда он совершал прогулку, он просил меня сидеть с ним на случай, если что-то пойдёт не так. Он хотел, чтобы я была там на случай, если у него случится сердечный приступ или что-то в этом роде. До того, как я смыла свою жизнь, как таблетку для унитаза, я посещала курсы скорой помощи в местном колледже. Я знаю, как делать сердечно-лёгочную реанимацию и прочее дерьмо.

Тиллинг посмотрел на неё более пристально.

- Это когда-нибудь случалось?

- Пару раз, - сказала она. - Я же говорила тебе, этот парень был стар. Раз или два то дерьмо, что он видел на другой стороне...

На другой стороне, - Тиллинг повторил её слова.

- ...было перебором для него, и его сердце останавливалось. Но я восстановила его и снова запустила, - её брови взлетели вверх, и она хихикнула. - Видишь? По крайней мере, есть одна вещь, которую я могу сделать правильно: вернуть к жизни старых парней!

Тиллинг понял аллегорический смысл её заявления. Теперь его познание, казалось, тикало.

- Так вот что такое сидение... Эфирная сиделка. Но ранее ты говорила что-то о ритуале? Сидеть - это часть этого?

- Всё это часть ритуала, да. Но то, что я сидела с Джерри, не было частью этого. Это была просто мера безопасности...

- Тогда что именно включает в себя ритуал? Расскажи, шаг за шагом. Пожалуйста.

- Ух ты, а ты действительно заинтересован в этом, не так ли?

Тиллинг пожал плечами.

- Ну да. Ты та, кто постучала в мою дверь, помнишь? Предлагая уникальные знания?

- Ага, - она вскочила с дивана. - Давай, я покажу тебе, как он это делал, - а затем схватила Тиллинга за руку и уговорила его спуститься по ступенькам в подвал.

* * *

Она обратилась к банкам на белой пластиковой полке, касаясь каждой из них по мере того, как называла:

- Лопхоп, джимсон, вербена, манжетка, - сказала она, а затем коснулась другой банки поменьше, полной коричневых звездообразных цветов. - Звёздчатый анис. Он как бы усиливает связь между Живым миром и другой стороной - знаешь, это как разбрызгивание жидкости для зажигалок на огонь. А это, - сказала она о другой банке, - я уверена, ты уже видел это раньше - сушёная гвоздика. Её сжигают в кадильнице. Это сдерживает сущности оттуда, чтобы они не оказались с тобой здесь.

Тиллинг уставился на банки, толком их не видя.

- Оттуда, то есть из ада? - сказал он.

Теви кивнула.

- Это случалось? Что-то оттуда приходило сюда?

- Не-а. Потому что мы всегда сжигали гвоздику перед ритуалом, - она, казалось, передала информацию, как если бы это было совершенно банально.

Тиллинг начал выходить из своего ментального тумана.

Насколько во всё это она действительно верит? - спросил он себя. - Всё это? Сожжённая гвоздика отпугивает демонов?

- Это что-то вроде спрея от насекомых, - продолжила она. - Им это не нравится, поэтому они ничего не предпринимают. Ладно, и... вот оно, - теперь кончик её пальца приземлился на банку, которая, казалось, была полна пурпурно-красной пасты, которую он открывал ранее. - Выглядит отвратительно, но пахнет неплохо, - сообщила она. - Это главная...

- Примесь, ингредиент, который Джерри извлёк из ксерокопий рукописей наверху, я бы сказал, нечитаемых рукописей.

- Джерри умел их читать. Это всё, что имело для него значение.

Взгляд Тиллинга сузился.

- А Джерри случайно не оставил какие-нибудь записи или, может быть, дневник?

- Нет, я говорила тебе. Он не оставил бы ничего записанным - это было бы слишком опасно, как говорил он. Он не хотел, чтобы секреты в тех бумагах наверху попали в руки не тех людей, поэтому он никогда ничего не записывал. Он запоминал всё, что ему было нужно, вместе с призывом.

- Призыв? - повторил Тиллинг. - Молитва, ты имеешь в виду?

- Что?

- Молитва или благословение, произнесённое вслух...

Она кивнула.

- Ага. По словам Джерри, это нужно произносить вслух, иначе ничего не получится.

- Итак... - Тиллингу потребовалось несколько мгновений, чтобы задать ей свой следующий вопрос. - Ты запомнила слова призыва?

На этот раз её милая улыбка казалась немного мрачной, а может быть, это было только из-за клиньев тьмы в подвале?

- Нет, я не запомнила. Но ты начинаешь вести себя так, будто, возможно, и сам хочешь совершить прогулку.

Я был бы БЕЗУМЦЕМ, если бы устроил "прогулку", - мысленно продолжил он. - Вдыхание токсичных, вызывающих галлюцинации веществ? Я бы НИКОГДА не сделал ничего настолько глупого!

Но он не ответил прямо на её комментарий.

- Просто скажи мне это, Теви. Ранее ты сказала, что делала это однажды, верно? Но что ты больше никогда этого не сделаешь?

8
Перейти на страницу:
Мир литературы