Янтарный свет. Трилогия (СИ) - Вишневский Сергей Викторович - Страница 33
- Предыдущая
- 33/156
- Следующая
Торговцы начали переглядываться и общую мысль озвучил Сармат:
— А что если он не имеет отношения к усопшему эмиру Шахнаи?
— Какая разница, правда это или слухи? Если этот слух знают все, то какой смысл проверять его правдивость? Нам нужен кандидат, а не настоящий отпрыск эмира, ведь так?
Сармат взглянул на церковников и остановил взгляд на Снеке. Тот лишь поднял руки, всем своим видом показывая, что не будет принимать участие в решении этого вопроса.
— Как его зовут? — в итоге спросил он.
— Иса. Слухи ходят про него. У него есть сестра и, судя по тому, что старый мастер бочек долго не мог заиметь детей, в ней тоже может оказаться кровь эмира.
Сармат вздохнул и слегка улыбнулся.
— Эмир Картара Иса, сын бочкаря, — пожал плечами он и посмотрел в глаза торговцев. — Неисповедимы пути предков. Никогда не думал, что сын бочкаря будет править городом.
Иса взволнованно взглянул на стоявшего рядом Снека, затем на Сармата и взглотнул.
— Я немного… — начал было он и прервался.
— Не в своей тарелке, да? — спросил Руди, уплетающий виноград с огромного блюда.
— Мягко говоря — да, — кивнул парень.
Они сидели в зале с белоснежными колоннами. Пол в этом зале был выполнен из розового мрамора. Стены и колонны у пола и потолка были украшены витиеватой голубой росписью. В зале все сидели на мягких зеленых подушках, а между ними стоял низкий стол из красного дерева, наполненный сладостями и фруктами.
— Моя мать и отец никогда мне не говорили о том, что мой настоящий отец… эмир.
— Справедливости ради, я бы тоже своему сыну не сказал, если бы он был не от меня, — кивнул Руди.
— Я бы сказал, — пожал плечами Ари.
— Если быть до конца откровенными, — улыбнулся Сармат, поднеся пиалу с чаем ко рту. — То я понимаю отца… Иса. Если предки не снизошли к нему и не дали детей, то стоило проверить, в ком вина. Думаю, он обеспокоился для проверки подходящей кандидатурой для себя. Если бы другая женщина понесла от него, то дело было в матери Исы.
— Считаете, что мать Исы попала к эмиру не просто так? — задал вопрос Снек, так же сидящий с пиалой.
— Именно. Согласитесь, растить ребенка от торговца не тоже самое, что растить сына эмира.
Ари, слушавший это, хмурился и категорически не принимал душой проблему, но умом начал доходить до происходящего.
— Да и если судить по внешности, то они достаточно сильно похожи, — кивнул клирик.
— Как бы там ни было, но торговцы, работающие в этих землях, тебя приняли, — пожал плечами Сармат. — Мы считаем, что лучшей кандидатуры нам не найти.
— Я ведь сын бочкаря, — удивился парень. — Я ведь понятия не имею, что делать! Я никогда не… Я даже понятия не имею, что делает эмир.
— Основная функция эмира — принимать решения, — пояснил торговец и покосился на Снека.
— Да. Это кажется простым, но тебе еще во многом придётся разобраться, — кивнул клирик. — Сармат останется здесь с тобой и будет временным советником. Он расскажет тебе о том, что знает сам. За ним придет Гудабл, с востока. Он так же будет у тебя советником и расскажет то, что сможет узнать о тех землях. За ним придут торговцы побережья и запада. Ты не останешься один на один с целым городом.
— А вы? — спросил новоявленный эмир. — Вы ведь не уйдете?
— Мы отправили донесение в Альму. Мы не решаем, остаться нам тут или нет, но… у нас есть предположения, что мы тут надолго, — ответил Снек.
— Если бы кто-то не наблевал под ноги Цэку, то, может бы, и обошлось, — проворчал Гош, хмуро подглядывающий на виноград.
— Вообще-то, это ты меня напоил, — буркнул Ари, набравший в руки финики и с видимым удовольствием поедавший их.
— Да, грозить двинуть в глаз начальству было плохой идеей, — закивал Руди.
— Чья бы корова мычала, — фыркнул паладин.
— Хватит! — пресёк распаляющуюся перепалку клирик. — Вы в гостях у эмира! Что вы себе позволяете?
— Что? — возмутился Руди, на автомате закинувший виноградину в рукав.
— Фто? — возмутился Ари, набивший рот сладкими финиками.
— Что? — возмутился паладин и указал на Ису. — Он не напыщенный индюк, как все эти эмиры. Нормальный парень. Правда ведь?
В этот момент от стены поднялись две девушки.
Тонкая талия, высокая грудь, изящные черты лица и тёмные, почти чёрные волосы, сплетенные в косу. Одеты они были в достаточно откровенные наряды, для местных. В складках облегающих местами платьев можно было всё рассмотреть, но при этом эти же наряды не противоречили местным законам и не обнажали неприличные участни тела. У каждой девушки на шее висел широкий браслет с витиеватой гравировкой.
Они подошли к столу и принялись осторожно наливать чай. При этом каждая из ниж делала все аккуратно и четко, словно их этому обучали. При этом они прогибали спины, выпячивали грудь и вставали так, чтобы продемонстрировать свои формы.
— Я сын бочкаря, — произнёс парень, не обратив внимания на девушек. — И я…
— Теперь ты эмир, — покачал головой Сармат. — И скажу тебе честно: эмиры очень… разные. Кто-то пытается строить из себя мудреца. Кто-то собирает мудрость по крупицам. Некоторые ничего не строят и просто живут своей жизнью, ни в чем себе не отказывая. Есть те, кто сами лезут в казну и считают золото. Есть и те, кто по духу воины, и вместе со всеми идут в бой. Эмиры… они тоже люди и они разные.
— А каким эмиром надо быть мне?
— Каким эмиром ты будешь, решать только тебе, — улыбнулся торговец и взглянул на клирика. — Ведь так?.. Снек?
Клирик, вс6е это время пожиравший одну из девушек взглядом, встрепенулся и взглянул на торговца.
— Что? Простите… Да. Совершенно согласен, — закивал наставник и сделал несколько глотков горячего чая. При этом он умудрился хлебнуть лишнего и всеми силами пытался не выдать своей оплошности, отчего его лицо раскраснелось.
— Вот видишь, — скрывая легкий смех, улыбнулся торговец и скосил взгляд на молодого послушника, который замер и даже забыл, как дышать, когда девушка, прогнувшись, принялась наливать чай в его пиалу. — Каждый сам решает, каким эмиром ему быть.
— А если я… Если я буду делать бочки?
— Ты будешь первым эмиром, делающим бочки, — рассмеялся Сармат. — Предки будут смеяться, клянусь, но если это будет делать тебя счастливым — делай бочки. Только не забывай, что ты эмир.
Парень сглотнул, а торговец продолжил:
— Сегодня прибудут отшельники. Разговор будет сложным.
Иса нахмурился и спросил:
— Что им тут надо?
— Город. Они хотят этот город, — вздохнул Снек, провожая филейную часть девушки взглядом.
— Я не хочу, чтобы они тут появлялись, — осторожно ответил новоявленный эмир. — Про них много слухов и ни одного хорошего.
— Не волнуйся, — с трудом отвёл взгляд от девушки Снек. — Мы будем рядом. Если не захочешь — они тут не останутся.
Глава 16
Калафи поднял взгляд на стены и недовольно нахмурился.
— Мастер? — спросил шедший рядом с ним мужчина в черной мантии и знаком магов отшельников на спине.
— Где знамя чумы?
Он недовольно огляделся вокруг. Ни закрытых ворот, ни знака эпидемии, ни торгашей, обложивших город. Взглядом обвёл окрестности, и от него не укрылись следы стоянки караванов.
— Не знаю, мастер. Может они…
Разговор ученика был прерван вскинутой ладонью. Маг шевельнул пальцами, и на них тут же появились разноцветные шарики всех стихий. Мгновение, и они сплетаются в сложную фигуру, которая сиреневым туманом опадает на землю.
— Заразы в городе нет, — мрачно произносит Калафи и оборачивается к остальным отшельникам. — Мы опоздали.
— Во всех краях не найдется столько целителей, чтобы спасти город, — отвечает один из отшельников. — Если только церковники…
— Не поминай этих выродков, — отрезал старший отшельник и кивнул в сторону города.
Отряд из нескольких магов отправился к воротам, но стоило им подойти к воротам, как им преградил путь стражник.
- Предыдущая
- 33/156
- Следующая