Брэк. Знак демона - Джейкс Джон - Страница 70
- Предыдущая
- 70/74
- Следующая
— Кому? Кому?
Вся толпа подхватила крик. Кто-то крутанул Брэка за плечо, кто-то толкнул в спину. Брэк понял, что падает, только когда увидел несущиеся навстречу ему черно-красные плиты пола. Он едва успел подставить руки, чтобы смягчить удар. Толпа сужала круг, завывая:
— Чей он? Чей он?
Лежа на полу, Брэк ощутил дикий ужас. Это ведь о нем кричали люди в зале, это он должен стать чьей-то жертвой, отдав свою кровь и жизнь одному из вампиров.
Изрыгая проклятия, варвар поднялся на ноги и бросился с кулаками на ближайшего куранца. Тот, уперев острие меча в горло варвара, заставил его отступить.
— Где это видано, чтобы дичь сбегала со стола? — прокричал противник северянина. В ответ послышались взрывы хохота. Брэк метнулся в другую сторону.
Со всех сторон его встречали мечи, хохочущие лица, обнаженные тела. Наконец Брэк понял, где он находится, — этот дымный зал служил апартаментами Кая и Кайи.
Варвар сжал кулаки, стараясь не дать панике овладеть собой. Все люди вокруг него были отмечены знаком демонов. Где же тогда жертвы, кровь которых сделала их щеки такими румяными и округлыми?
Постепенно за ревом обезумевшей в этой оргии толпы Брэк разобрал другие звуки. Поискав глазами, он увидел, откуда они доносились: через зал полдюжины куранцев волокли сопротивляющуюся, извивающуюся девушку-рабыню. Жадные руки сорвали с нее последние куски ткани, а в следующий миг кто-то из толпы уже впился зубами ей в руку. Толпа сомкнулась над несчастной, скрывая от взгляда Брэка страшное зрелище.
Теперь варвар понял, что за стоны доносились до него время от времени из разных концов зала. Кто-то в Сверкающем Городе назначал, кому быть жертвой, а кому — наслаждаться страшными радостями жизни вампира. И Брэка сейчас окружали уверенные в своем превосходстве и почти в бессмертии вампиры.
— Так кому он предназначен?
— Чей он?
Эти вопросы, словно заклинания, толпа вновь задавала кому-то за спиной Брэка. Варвар развернулся, и в его глазах загорелся огонь ненависти. На помосте в центре зала восседали три его главных мучителя.
Кай сидел в роскошном резном кресле. Его сестра полулежала на низкой кушетке по соседству с братом, потягивая что-то из кубка. Жидкость, капли которой стекали по ее подбородку, была слишком красной для вина.
Заметив Брэка, Кайя села и окинула его оценивающим взглядом. Затем она передала кубок королеве Схар, сидевшей на троне по другую сторону кушетки. Королева, сияя от счастья, приняла кубок и отхлебнула из него.
— Господин! Госпожа! Кому достанется варвар? Кому он предназначен? — не унималась толпа.
— Он будет разделен между всеми, — покровительственно сообщил Кай. — Но нужно немного подождать.
Где-то в полутьме, в углу зала, послышались звуки борьбы, крики. Брэк не мог разглядеть, что там происходило, но, по правде говоря, он уже мало чем интересовался. Он чувствовал над собой движение крыльев Смерти. Оставалась надежда умереть в бою — унеся с собой нескольких куранцев, этих глупцов, предающихся сейчас извращенным утехам и не ведающим, что единственными, кто выживет в конце этой оргии, будут Кай и Кайя. Эх, добраться бы до них...
Но тут он вспомнил, как безрезультатно пронзал Кая кинжалом. Боль поражения ошеломила его.
Как убить бессмертного демона? Ответа на этот вопрос у Брэка не было.
— Дорогу! — раздался звучный голос королевы. — Пусть введут второго пленника из темницы.
Брэк собрался повернуться, но тут его взгляд остановился на чем-то странном, болтающемся на стене, словно тряпка, пригвожденная мечом. Неужели это... Да, высосанные досуха изнутри, пронзенные клинком, на стене висели останки Ибрахима, напоминающие пустую одежду, вывешенную на ветру для просушки.
Заметив полный ужаса взгляд Брэка, королева Схар повернулась, посмотрела на то, что осталось от ее мужа, и, безразлично пожав плечами, вновь отхлебнула из кубка.
Под ноги Брэку рухнул ворох тряпья, из которого торчала седая борода.
— Хадриос!
Задыхаясь, старый караванщик попытался встать. Брэк бросился ему на помощь. Старик непонимающим взглядом обводил зал и толпу куранцев. Он явно был на грани безумия. «Быть может, так оно и лучше, — подумал Брэк. — Сойдя с ума, старик будет меньше мучиться».
В толпе снова раздался шум, засверкали рубины. Послышались проклятия и крики. Следующая жертва явно не по доброй воле шла в центр зала. Кто это был, Брэк пока что не видел. Тут ему в руку вцепился, словно испуганный ребенок, Хадриос.
— Боги прокляли меня, Брэк. Понимаешь, прокляли! Я знаю, я это точно знаю!
— Что толку плакать и сыпать проклятиями? — прошипел Брэк. — Нужно сберечь остатки сил, чтобы...
— Они забрали Илану! — взвыл Хадриос, показывая куда-то пальцем.
Проследив за его жестом, варвар увидел дочь караванщика в толпе.
Странный румянец покрывал ее щеки. Девушка глядела на отца и Брэка, не узнавая их.
Звуки борьбы отвлекли варвара. Поглядев в сторону, откуда доносился звон металла, ругань и удары, он остолбенел: посреди кольца обнаженных мечей над толпой возвышалась бритая макушка.
Каменные Глаза!
Шея великана была сжата тяжелым чугунным кольцом, от которого тянулась длинная цепь. Заревев, гигант сильным движением вырвал второй конец цепи из рук одного из солдат. Другие конвоиры еще крепче сжали в руках мечи.
Кожаная одежда великана была разрезана в нескольких местах. Могучее тело покрывали свежие кровоточащие шрамы и следы от кнута. Было ясно, что солдатам, исполнявшим приказ доставить Камнеглазого в покои близнецов, пришлось изрядно поработать остриями мечей и копий, чтобы заставить его идти куда нужно. Вот и сейчас, стоило великану остановиться, как один из конвоиров огрел его плашмя мечом. Каменные Глаза взвыл. Солдат попытался отскочить назад, но великан схватил его, и, прежде чем кто-либо успел понять, что происходит, стальная цепь сомкнулась петлей на шее конвоира. Раздался хрип, глаза солдата закатились, и вот он, уже мертвый, рухнул на каменные плиты пола. Кровь хлынула из изувеченного горла. Толпа пришла в неистовство.
Не выдержав, куранцы, стоявшие ближе других к упавшему, набросились на кровь, как грифы на падаль. К счастью, их тела скрыли собой омерзительное зрелище. Лишь чавканье да довольное чмоканье доносились до Брэка.
Обливаясь кровью, Каменные Глаза пробился в центр круга и замер, возвышаясь над толпой. Его кулаки то сжимались, то разжимались. Почувствовав присутствие чужаков — Брэка и Хадриоса, — гигант мрачно произнес, ни к кому конкретно не обращаясь:
— Дурное предзнаменование — оказаться в одном загоне с пленными врагами...
— Мы — жертвы, гигант, — ответил ему Брэк. — Все трое — жертвы.
— Я — нет! — Каменные Глаза тряхнул головой, — Король Ибрахим разберется и исправит ошибку своих слуг!
— Посмотри... если ты, конечно, видишь, — вон туда, — дотронувшись до руки великана, тихо сказал Брэк. — Видишь ту штуку, что болтается на стене, словно козлиная шкура? Это и есть он, твой Ибрахим.
Из груди свирепого великана вырвался почти детский стон. Толпа ответила ему истерическим хохотом.
Каменные Глаза запричитал:
— Нет, этого не может быть. Это сон. Нет, это не король, это не мой господин. Нет...
Зрелище было жалким, но что-то вдруг шевельнулось в уставшем мозгу Брэка. А нельзя ли обернуть себе на пользу горе этого верзилы? Не для того, чтобы бежать, — на это варвар даже не надеялся, — а хотя бы для того, чтобы уничтожить, стереть в порошок этот ад, воплотившийся на земле, в королевской башне Курана.
Забрезжившую надежду очень быстро погасило воспоминание о том, что этот гигант был безраздельно предан и верен не только своему королю, но и королеве.
В это время с помоста в центре зала донесся голос Кайи:
— Ну а сейчас, во имя Йог-Саггота, — начинается пиршество!
— Славься, Йог-Саггот! — воскликнул Кай, воздев руки к небу.
— Нет других богов! — крикнула Схар. И толпа в едином порыве заорала:
- Предыдущая
- 70/74
- Следующая