Моя жизнь в подземелье: Восхождение гарема рабов (ЛП) - "Whats a whizzer" - Страница 47
- Предыдущая
- 47/364
- Следующая
Я возложил на Лидию обязанности по уборке, чем она и занялась, торопливо убирая многолетнюю пыль и делая это место пригодным для жизни. Я же перестирывал пыльное постельное бельё. Некоторые из простыней уже были непригодны, спасибо времени и моли, но мы нашли ещё более-менее сносное, поэтому вскоре у нас будет чистое постельное бельё.
— Нам нужно какое-нибудь заклинание для отопления. Огненные шары не особо подходят.
Я не понимал людей, что жутко хотели страшных заклинаний или невероятных боевых способностей. Время, что мы тратили на сражение с монстрами, было в разы меньше, чем всё то, что мы посвящали другим вещам. Приготовление пищи, уборка, отдых… магия поддержки была в разы практичнее! Мне не нужно найти что зажечь, дабы получить свет — я могу просто сделать себе световые шары. У меня всегда есть чистая вода. Я с нетерпением ждал появления не менее удобных навыков.
Закончив со стиркой и вывесив бельё за окном на верёвке, я принялся готовить ужин. К счастью для печи имелась растопка, поэтому я смог её зажечь. Я задавался вопросом — существовали ли магические печи, которые работали без старых методик. И коль уж таких не существовало — мне было интересно, что требуется для её создания. Наверное, тут требовался кузнец, так ведь? Интересно, а существует ли профессия Изобретателя? Впрочем, об этом стоит подумать позже.
Я знал, что Лидия обожает мясо, но я не знал о вкусах Мики. Пока что она не особо много ела. Всякий раз, когда я спрашивал о том, что она хочет — Мики отвечала, что не голодна. Она всё ещё ела всё то, чем я кормил её собственноручно, поэтому кажется она ела всё что можно. Впрочем, я определённо облегчу ей поглощение пищи, если она почувствует себя слабой. Я мог попросить Лидию что-нибудь приготовить, но как оказалось — сейчас я явно готовил лучше, спасибо уровню Повара. Впрочем, я был бы не против и дальше повышать уровень этой профессии, когда всё немного успокоится. Мне нравилось хорошо готовить. Есть всё-таки нужно каждый день, поэтому я чувствовал себя талантливым в этом занятии.
В итоге я испёк лепёшку и свернул её. Начинкой для неё в основном послужило мясо, чтобы Лидия охотнее ела блюдо, но мне удалось скрыть там на удивление много овощей. Лидия была растущей девочкой, и ей определённо требовалось питаться овощами. Я помню, как мама в своё время прятала овощи в еде. Это и натолкнуло меня на такую мысль. У меня не было особого названия для этого блюда. В итоге я решил назвать это Куриным Сюрпризом в Лаваше.
Повар достиг 5 уровня
Определение Температуры разблокировано
Ах… как приятно. Система так же признала мою готовку. И стоило признать — это сделало меня странно счастливым. Я тут же попытался воспользоваться Контролем Температуры. И это было именно тем, чем и являлось. Теперь я мог измерить температуру чего угодно. Я мог с лёгкостью сказать, был ли предмет горячим или холодным. А разве это не называлось тепловым зрением? Это точно тепловое зрение, будто я Хищник! Хоть этот навык был нужен для профессии Повара, но мне казалось, что я найду ему применение и в других ситуациях.
Наконец я принёс свой Куриный Сюрприз в Лаваше и отдал по порции обеим девушкам.
— Ммм! Вкусно! — Возбуждённо сказала Лидия, вынимая курицу из лепёшки.
— А… просто кусай её так, — беспомощно сказал я.
— Мастер… — Мики потянула меня за рубашку. — Пожалуйста, покорми меня. Аааа!
Она открыла рот, указывая на него.
Кажется, я поторопился хвалить себя как Повара. Меня ждёт ещё много уровней впереди.
Том 2. Глава 88
— Я тут подумал… — Сказал я, листая одну из книг по алхимии. — Есть навык, что позволяет лучше готовить, или позволяющий лучше пользоваться мечом. Должен же быть навык, который позволяет кому-то читать?
Закончив с едой и уборкой, я разжёг огонь. Хоть это было тёмное и жуткое место — но вот в этой небольшой лавке теперь было достаточно уютно. Я поддерживал пламя, периодически проверяя обстановку снаружи. На следующий вечер нам требуется заготовить дров, если мы хотим и дальше так ночевать. Снаружи же, разумеется, было активно. Изредка были слышны визги животных и стук в дверь. Лидия осталась со мной. Я не думал, что в первый же вечер мы останемся в комнатах. Всё же это был наш первый вечер в заброшенном городе.
Что касается моего нового теплового зрения — я обнаружил, что это позволяет видеть призраков в темноте. Они были горячее холодного воздуха. Похоже, что они больше не пытались собираться толпами у нашего барьера. Несколько тварей пытались прорвать барьер, но тот прекрасно держался, и пока я обновляю его — всё будет отлично. К тому же это значило, что мне нужно просыпаться каждые несколько часов чтобы обновлять его, правда я не чувствовал, что это проблема.
— Возможно, это навык Писцов.
— Писцов, да? — Спросил я, сидя и немного волнуясь.
— Подожди… а есть в этом здании чернила и бумага?
— Нет, нету. — Я выпустил немного воздуха… но волнение так и не оставило меня.
Теперь то это казалось таким простым. Я думал, что мне потребуется долго учиться, но как оказывается, я мог избежать всего этого просто открыв для себя профессию. Правда… я смогу лишь читать, но для такого представителя класса поддержки как я это было не проблема. Что касается профессии — я уже знал, как её получить. Вру, я никогда не узнавал о ней. Скорее я примерно понимал, что именно должен сделать, чтобы это сработало.
В конце концов, что нужно чтобы получить профессию писца? Писец переписывает информацию. Другими словами — они берут книгу и фактически копируют её. Поэтому я считал, что получения профессии мне просто нужно переписать книгу. Впрочем, это будет нелегко. Я хотел бы выбрать книгу поменьше, да и потренироваться, для начала. И всё это потребует времени и материалов. Мы ведь находимся в мире, где переписыванием книг занимались только писцы. Вот почему книги были столь редки. У большинства людей имелось всего несколько книг, необходимых разве что для их профессий. У гильдии были свои копии, но в лавках подобного не купишь. Ну, разве что только лавка будет достаточно большой, но и тогда книга будет стоить несколько золотых, что по цене эквивалентно хорошему рабу.
Я сел и задумался. Я видел на карте, что неподалёку от нас есть приличная лавка. Там явно можно было найти дерево, масло, чернила и пергамент. Хоть лавка и была расположена глубже в городе — но добраться до неё было лучшей целью на данный момент. Пока я раздумывал об этом — Мики взволнованно посмотрела на меня, оторвав взгляд от книги.
— Мастер… я нашла это! Это ведь то, что вы искали?
— И что это? — Спросил я, отводя взгляд от огня, отчего у меня перед глазами заколебались пятна света в темноте.
— Рецепт Порошка Розария. Противостоит, ослабляет и изгоняет из замкнутого пространства всех духов!
Я улыбнулся. Похоже, план по возвращения Старого Чалма был в самом разгаре.
Том 2. Глава 89
— У нас есть ингредиенты для этого? Нам хватит уровня для подобного? — Взволнованно спросил я, вставая.
Если мы сможем очистить дом — тогда, возможно, мне не понадобится использовать Святой Круг… нет… мне всё равно следует колдовать его на всякий случай. Однако, пока мы будем вне дома — будет приятно знать, что призраки не могут войти внутрь и ломать наши вещи. Это были отличные новости. Я всё ещё раздумывал о том, как нам обезопасить себя на постоянной основе. Всё же призраков было очень много, а нас — только трое. Мы могли воевать с ними множество лет, прежде чем мы сможем отвоевать город. Я боялся, что всё может значительно усложниться, если нам потребуется покорить подземелье.
Мики кивнула.
— Это в моих силах. Ингредиенты тоже просты. Соль, шалфей и костный порошок. Всё у нас имеется, правда костного порошка очень мало.
Я удивлённо моргнул и щёлкнул пальцами.
— А, что за удача!
Забравшись в рюкзак, я достаю мешочек размером с небольшую упаковку муки. Вспоминая Подземелье Мины, мы собрали довольно много костного порошка со скелетов. Я придержал этот алхимический ингредиент, надеясь, что он когда-нибудь мне понадобится. В итоге я его так и не продал, ведь монет в городе не было, и как оказалось, не зря. Возможно, именно поэтому в логове некроманта не было призраков — скорее всего они и нежить попросту были взаимно несовместимы.
- Предыдущая
- 47/364
- Следующая