Выбери любимый жанр

Всплеск в тишине (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

— Идём.

Люди, видя меня, тут же стали собираться, интересуясь, что здесь делает сам Венецианец? Я не обращая ни на что внимания, подошёл к выбранному дому, взял с собой только дядю, нотариуса, юриста и постучал в дверь.

Открыла её мне невзрачного вида женщина, которая замерла на месте, увидев мой рубин на шее.

— Уважаемый хозяин, дома? — поинтересовался я.

— Брене! — она кинулась на второй этаж и вскоре привела за собой мужчину, который удивлённо смотрел на меня и других мужчин.

— С кем имею честь? — поинтересовался изумлённо он.

— Сеньор Витале Дандоло, а вы? — представился я.

— Я мэтр Брене де Бержеро, — ответил он, — посланник одного из купеческих французских домов.

— Дом принадлежит вам?

— Да, конечно, — удивился он, но тут жена дёрнула его за рукав, зашипев так отчётливо, что даже мы услышали.

«Дандоло, бестолочь!».

Взгляд мужчины мгновенно изменился.

— По прозвищу Венецианец, если уж совсем быть точным, — скромно добавил я, не сделал даже вида, что не услышал это шипение.

Вот тут же проняло обоих.

— Прошу вас сеньор, — засуетился он, — проходите.

— Дом принадлежит вам? — не сдвинулся я с места.

— Да. Да, конечно, — закивал головой он.

— Покажите пожалуйста документы.

***

Посланник французского торгового дома, мог бы конечно воспротивиться, начать звать стражу, если бы не имя его посетителя. О Венецианце во Франции-то ходили крайне противоречивые слухи, один другого страшнее, здесь же, ему каждый второй на вопрос о нём, готов был вывались десяток рассказов, как этот парень снял с кого-то кожу, пытал, или залил расплавленное золото в горло. В любом случае, личность эта была крайне необычная, но все рассказчики сходились в одном — его было лучше не злить, поскольку за этим обычно следовали крайне непредсказуемые последствия для того, кто это сделал. Именно поэтому мэтр Брене отправился в свою комнату и принёс документы на дом.

Юрист и нотариус, прибывшие со странным посетителем, заверили того, что всё правильно.

— Я хочу купить у вас этот дом, — вернув ему бумаги сказал Дандоло.

— Но мы только недавно его купили и совершенно не собирались продавать, — удивился он странной просьбе.

— В купчей я видел цену, вы отдали за него три тысячи матапанов, — утвердительно заявил Венецианец.

— Всё верно.

— Я предлагаю вам десять тысяч, если вы заберёте с собой лишь личные вещи, и сейчас его мне продадите.

Глаза француза округлились. Десять тысяч золотых — огромные деньги, но дом! Он только недавно купил мебель, обустроил его, рассчитывая пожить тут хотя бы пару лет, пока его не переведут на другое направление.

— Двадцать тысяч, и я даже не стану забирать свои платья, — рядом встала жена, обращаясь к Венецианцу.

Мэтр Брене изумлённо посмотрел на неё, а ещё больше удивился, когда гость улыбнулся и ответил.

— Дам двадцать пять, если выйдите прямо сейчас в том, в чём оба стоите.

— Мы согласны! — категоричным тоном согласилась жена, и пока мужчина в изумлении смотрел на обоих ненормальных с его точки зрения, она принесла письменные принадлежности и юрист с нотариусом подготовили новую купчую. Для француза всё было словно в тумане, когда подписывал договор, а затем перед ним поставили шкатулку, открыв которую оба супруга увидели, что она засыпана жемчугом. Причём не мелким, речным, который стоил недорого, а крупным, морским, где каждая горошина была большого размера и удивительного цвета.

— Тут видимо чуть больше, — почесал затылок гость, — я подожду, пока вы сходите к ювелиру, чтобы он удостоверил вас в их подлинности. Охрану предоставить?

— Конечно сеньор Витале! — вскричала жена, бросаясь словно кошка на шкатулку и закрывая её своим телом.

— Тогда я подожду вас, и вернувшись, вы отдадите мне расписку о получении всей суммы, а также саму купчую на дом. Согласны?

— Мы скоро будем сеньор Дандоло! — заверила его женщина и утащила мужа следом за собой.

***

Всегда любил жадных людей, они очень предсказуемы, вот и тут, на моё счастье жена посланника чуть с ума не сошла, увидев жемчуг, а уж когда их знакомый ювелир, тоже француз, увидел шкатулку, то говорить не смог, настолько его поразило качество жемчуга, а ещё больше его количество.

Так что уже через полчаса, я стал обладателем дома. Закончив дела с бывшими хозяевами, я вышел наружу, где уже заждались немного заскучавшие новобрачные, стесняющиеся даже смотреть друг на друга.

— Мой подарок на свадьбу, любимой дочурке, — протянул я купчую на дом Карло, — заселяйтесь вместе с матушкой и живите счастливо, дети мои.

Елена и её новоиспечённый муж недоумённо посмотрели на меня, затем на бумагу, потом на дом.

— Вы его что, только что купили? Для нас? — не веря, осторожно уточнил он.

— Конечно, вместе с мебелью, вещами, одеждой и кажется даже двумя слугами, — отмахнулся я, — всё держи, даю тебе ещё неделю на знакомство с домом, женой и жду у себя. Впереди нас ждут великие дела Карло!

— Оформите дарственную на них обоих, — приказал я нотариусу, — равные доли.

Когда тот стал тут же это делать, я попросил дядю оплатить работу всех, кто мне помогал участвовать в этом бедламе, затем пожал руку Карло, находящемуся в полной прострации, чмокнул в щёчку новообретённую дочь и свернув представление, отправился к дворцу рода Бадоэр.

Глава 20

— Сеньор Франческо! — преувеличенно бодро произнёс я, увидев его на прогулке с детьми. Малышка Мария уже сильно подросла, а вот два карапуза, были явно его недавними приобретениями.

— Витале? — удивился он, — какими судьба?

— Да вот решил, а почему бы не заночевать у своего компаньона? — развёл я руками, — так давно мечтал об этом, а тут как раз шёл мимо.

Смотря, как огромный отряд охраны, молча дублируют уже имеющиеся посты, глава дома нахмурился.

— Что случилось?

— Сеньор Франческо, — я попытался было оскорбиться, но наткнувшись на его взгляд, сознался.

— С мамой поссорился.

Это удивило его ещё сильнее.

— Как ты смог поссориться с графиней, которая тебя без памяти любит, да к тому же ты вернулся после длительного отсутствия, как ты мог так быстро ей надоесть?

— А-а-а, дела семейные, сеньор Франческо, — я понимал, что он всё равно узнает, но лень было всё повторять два раза.

Что он хотел сказать, мы не узнали, поскольку оба услышали позади громкий женский вскрик.

— Сеньор Витале!

Он повернулся, и я внимательным взглядом увидел, как преображаться его глаза, нечто такое я видел, когда он раньше также смотрел на Анну.

«Видимо он и правда счастлив? — удивился я про себя».

Подошедшая, радостно улыбающаяся герцогиня, преклонила колено, и поцеловала мой перстень легата.

— Ваше высокопреосвященство! Вы наконец посетили наш дом! Я столько просила Франческо, чтобы попросил вас хотя бы на миг к нам заглянуть! Я так соскучилась по вам!

— Агнесс, я тоже рад вас видеть, — беря её руку, поднимая и целуя пальцы, как истинный кавалер. Она смутилась.

— Примете у себя в доме усталого путника? — поинтересовался я, добавив с хитрым прищуром, — с подарками?

Герцогиня, всплеснув руками, тут же засуетилась и беря меня под руку, словно я был старик, повела к дому, радостно вываливая новости о своей жизни, их свадьбе, детях и прочем. Франческо, передав детей кормилицам, последовал за нами, посматривая чтобы отпрысков несли следом. Подарков я захватил много, так что досталось всем и не по одному, только Франческо я ничего не подарил, и зная мою натуру он терпеливо ждал, когда я сам подведу разговор к нужной теме.

— Зовите Франко, — не разочаровал я его.

Когда пожилой полуфранцуз, полуитальянец пришёл в зал, то первым делом он сразу же стал креститься и молиться при виде меня.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы