Легенда о Льюке - Джейкс Брайан - Страница 9
- Предыдущая
- 9/73
- Следующая
На следующее утро королева Гарравей проводила путешественников за плотину. Раньше ниже по течению был высокий водопад, но из-за плотины он стал меньше вдвое, что позволило выдрам построить крутую горку для развлечения детенышей. Вымазанные от ушей до кончиков хвостов жидкой коричневой глиной, визжащие от счастья детеныши скатывались вниз, плюхались в запруду и вылезали оттуда чистыми. Путешественники от души похохотали над их выходками. Тримп, смеясь, указала на одного маленького храбреца, который несся вниз задом наперед:
— Ха-ха-ха! Посмотрите-ка на этого маленького паршивца! Ну и задала бы ему мамаша, если бы увидела его сейчас!
Малыш с громким всплеском ушел под воду, а когда вынырнул и стал узнаваем, Тримп сразу перестала улыбаться, а Динни глухо взревел, обращаясь к маленькому нарушителю:
— Юр-р! А ну вылезай сейчас же, Чагг! Ты, кажется, не выдра. Ты у нас, по-моему, белка, негодник ты этакий!
Чаггер скривил рожицу:
— Я больше не белка! Чаггер теперь выдра! Хитрый Гонфф помахал Чаггеру лапкой:
— Ну что ж, дружище выдра, оставайся. А мы уходим.
Чаггер тотчас вскарабкался на берег и уцепился за Тримп:
— Нет, нет, я больше не выдра! Чаггер идет с вами, смотреть Северные Земли! Поторапливайся, Мартин, нам нора!
За водопадом ручей снова становился уже. Королева Гарравей раздвинула лапами кусты на берегу и показала путешественникам средство передвижения:
— Вот вам, друзья, крепкий маленький плотик. Ну-ка, Гонффо, помоги вытащить его.
На плотике имелись шаткая мачта с парусом, который можно было натянуть и как тент, а также четыре длинные шеста, вполне пригодные для того, чтобы грести ими. Друзья спустили плот на воду и запрыгнули на него. Мартин сердечно пожал лапку королевы:
— Спасибо за все, ваше величество. Пусть ваше племя живет в мире и достатке!
Выдра приветливо улыбнулась в ответ:
— Спасибо! А вам желаю, чтобы ваше путешествие было спокойным, чтобы вы нашли то, что ищете, и чтобы Гонффо не совал нос слишком часто в запасы провизии.
6
Ближе к полудню ручей значительно расширился, мелкие белые облачка украсили небо и нежный бриз напомнил четверым друзьям, что время ставить мачту и поднимать парус. Динни никогда не был хорошим матросом, так что в конце концов он запутался в парусине и затих. Зато Гонфф проникся романтикой морских, вернее, речных путешествий и уверенно командовал:
— Эй, друзья! Укрепите мачту посередине! Расправьте парус получше, чтобы он наполнился ветром!
Мартин и Тримп едва удержались от улыбки, когда Динни насмешливо отдал Гонффу честь:
— Есть, капитан! Слушаюсь, капитан! Будут еще какие-нибудь приказания?
Гонфф, сам с трудом удерживаясь от смеха, сказал Мартину:
— Слушай, Мартин, привяжи-ка камень к хвосту этого старого крота, да и за борт его! Он нам только мешает!
Мимо проплывали поросшие кустарником берега, оставляя кружевные отражения в прозрачной воде. Тримп жевала булочку со сливовой начинкой, запивая ее малиновым напитком.
— Вот это жизнь! Ай!
Облепленная грязью палка вылетела из прибрежных кустов и угодила ежихе в щеку. Противный голосок передразнил:
— Вот это зызнь! Хи-хи-хи!
Мартин схватил шест и направил плот к противоположному берегу. Зоркие глаза Гонффа сразу обнаружили нарушителя спокойствия:
— Вон он, смотрите: удирает в кусты!
Все посмотрели туда, куда указывал лапой Гонфф. Серо-коричневая крыса-подросток почти сливалась с листвой. Крысенок юркнул в кусты, но тут же показался снова и, препротивно кривляясь, закричал:
— Удирает в кусты, удирает в кусты, хи-хи-хи! Мартин убрал лапу, потянувшуюся было к рукояти меча:
— Не обращайте внимания на маленького негодяя. Он просто пытается вывести нас из себя.
Крысенок кинул еще одну палку, но плот отплыл уже слишком далеко от его берега — негоднику было не добросить. Тогда он показал язык Мартину и заверещал:
— Не обрассяйте вниманья! Хи-хи-хи!
Чаггер сурово погрозил кулачком:
— Убирайся, гадкий мышонок, а то как дам сейчас!
Мартин едва успел поймать за шиворот разгневанного бельчонка, который уже было собрался прыгнуть в воду:
— Ну-ну, успокойся, я же сказал: не обращай внимания!
Но кое-что в повадках маленького кривляки насторожило Гонффа.
— Я сперва подумал, что это мышь, но нет, это подлая водяная крыса! Посмотрите-ка на этот толстый хвост, друзья.
Крысенок показал Мартину «нос» и прогнусавил, нахально приплясывая:
— Ах, друзья, ах, посмотрите на хвост, хи-хи-хи!
Гонфф достал свою пращу, подобрал маленький камушек и выстрелил, особенно не прицеливаясь. Камень ударил крысенка по хвосту. Тот запрыгал на месте, схватившись за хвост, и завопил, как резаный:
— Ой-ей-ей! Ой-ей-ей! Вы свое получите! Вы чуть не убили Риддига, сына могущественного Гирфанга, предводителя всех ручейных крыс!
Гонфф зарядил свою пращу еще одним камнем, на сей раз покрупнее:
— Хватит верещать, проваливай домой, к своему папочке! И поторапливайся, а то сейчас вмажу по-настоящему. Считаю до трех: раз, два, тр-р…
Риддиг трусливо юркнул в кусты, но и оттуда продолжали доноситься его угрозы:
— Сегодня ночью спать лучше не ложитесь! Спиной не поворачивайтесь! Считайте, что вы уже покойники!
Мартин вздохнул и укоризненно покачал головой:
— Мало нам было неприятностей. Сначала вонючки, теперь крысы. Говорил я тебе: не обращай внимания! Но теперь будьте начеку, друзья. У меня нехорошее предчувствие, эта история еще не закончена.
Для Тримп остаток чудесного дня был непоправимо испорчен. Теперь она прислушивалась к шуму в кустах и шороху тростника, ожидая, что в любую минуту откуда-нибудь выскочит целая орда крыс. А вот ее товарищи, казалось, совершенно не волновались. Чаггер свернулся калачиком среди мешков с провизией и храпел, как дюжина выдр, а Мартин, Динни и Гонфф весело болтали, растянувшись на плоту и опустив лапы в воду. Однако, если бы Тримп пригляделась к ним повнимательней, она бы поняла, что все трое настороже, как соколы на охоте, и что оружие у них наготове.
Спустился вечер. Крысы не появлялись. Мартин из осторожности причалил к валуну, что торчал посередине ручья, и крепко привязал к нему плот. Динни поискал вокруг и обнаружил широкий плоский камень. Втащив его на плот, умный крот развел на нем небольшой костерок. Мартин своим мечом нарезал овощи, а Тримп достала из вещевого мешка засушенные креветки и приправы. Гонфф наполнил маленький котелок свежей водой из ручья. Чаггер просто сидел и грел лапки у костра. Мартин острием меча помешал овощи, кипящие в котелке, и насухо вытер лезвие.
— Развести костер ночью — прекрасная идея, Дин. Крот внимательно следил за приготовлением супа, часто помешивая его.
— Может, и нет, но, с другой стороны, если какой-нибудь зверь решит напасть, он нападет, горит костер или нет. Холодно тут у вас на воде! И ложечка горячего супа нам не повредит.
Гонфф отрезал всем по ломтю пшеничного хлеба.
— Нельзя не согласиться с доводами мудрого крота, — важно проговорил он. — Старина Дин прав.
Суп Динни удался на славу. Все уселись вокруг котелка с ложками и ломтями хлеба и разделили трапезу, как и положено добрым путешественникам. Мартин поставил два шеста и натянул на них парус на тот случай, если ночью пойдет дождь. Тримп достала флягу с бузинным вином. Ее передавали по кругу, отхлебывая по несколько глотков.
Ежиха улыбнулась:
— Это нас согреет. Ну, друзья, чем теперь займемся? Гонфф улыбнулся в ответ:
— А теперь спой нам.
— Нет-нет, мой голос далеко будет слышно на воде. Пусть лучше Динни споет.
Мартин и Гонфф переглянулись и вздохнули:
— Верно, тебе раньше никогда не приходилось слышать, как поют кроты, а, Тримп?
— Кажется, нет. А что?
— О, нет-нет, ничего. Ты уверена, что хочешь послушать кротовую песню?
— Разумеется, хочу, если только Динни будет так любезен и споет нам какую-нибудь.
- Предыдущая
- 9/73
- Следующая