Двое с «Летучего голландца» - Джейкс Брайан - Страница 32
- Предыдущая
- 32/57
- Следующая
— Ты в порядке, дружок?
Прошлое отхлынуло. Бен встряхнулся.
— Да, конечно, все хорошо! Просто стукнулся головой об стол, когда вы его двигали. Сейчас пройдет, не обращайте внимания.
Для Лабрадора мысли хозяина не были тайной. Понимая, что Нед тщательно скрывает свои чувства, пес предпринял отвлекающий маневр: вскочил на колени девочке и лизнул ее лицо.
Она, смеясь, пыталась его оттолкнуть.
— Ха-ха-ха! Чем я заслужила такие нежности? Отпусти меня, дурачина!
Бен взял Неда за ошейник, но погрозил Эми пальцем.
— Напрасно ты его винишь, Эми, нечего было баловать Неда.
— Я в трех футах[11] от окна, — подал голос Алекс. — Десять шагов отмерено. Что дальше?
Теперь за дело взялся старый плотник. Он щедро отмерил десять шагов, но остановился уже во дворе.
— У тебя шаги короче, чем у того, кто писал эти стихи. Мои, я думаю, в самый раз. Это где-то здесь.
Все вышли к Джону под лучи заходящего солнца. Эми вновь обратилась к стихотворному посланию:
— Ручаюсь, на этот раз морем здесь и не пахнет, — подмигнул Джону Алекс. — Ну давайте, Джон, попробуем разгадать эту загадку! — между старым плотником и неуверенным в себе юнцом, похоже, начинала завязываться настоящая дружба.
Джон взлохматил Алексу волосы и огляделся:
— Не так быстро, дружок, дай подумать! Сейчас мы и с близнецами разберемся.
Лабрадор послал Бену весточку: «Эти „небесны близнецы“ , верно, мы с тобой!»
Бен постарался спрятать улыбку. «Небесные? И не мечтай, приятель. Ладно, хватит дурачиться, лучше помогай нам».
Эми уселась на подоконник.
— Небесные близнецы? Может, те две звезды — созвездие Близнецов? Их всегда называют небесными близнецами.
Джон поднял лицо к небу.
— Только как же? — высказал он свои сомнения. — Сейчас еще день, как могут Близнецы-созвездие наблюдать за умирающим солнцем?
Алекс сорвал травинку и, пожевав ее, спросил:
— Что такое «зрят»?
Бен, живущий уже третий век, слышал это слово, поэтому мог объяснить.
— «Зрят» — так прежде говорили вместо «смотрят». Солнце садится на западе, ты, верно, слышал такое выражение: «Умирающее на западе солнце»? Я его часто в книжках встречал.
Эми кивнула:
— Бен прав. Значит, нам надо искать две вещи: небесных близнецов и откуда они наблюдают за ликом умирающего солнца.
И она пошла по кладбищу, цепляясь длинной юбкой за шуршащую траву. Бен двинулся за ней. Через несколько шагов оба, не сговариваясь, остановились. Повинуясь какому-то чутью, они устремили взгляд назад, на Дом призрения. Бен сразу увидел близнецов, но подождал, когда и Эми заметит их. Она с довольным видом объявила о своей находке:
— Вот они, эти близнецы, под средним окошком. Две стройные колонны обрамляли окно. Под ними, словно поддерживая их крыльями, стояли два каменных ангела, они смотрели вдаль, молитвенно сложив руки и подняв взоры к небу. Разгуливающая по кладбищу галка взметнулась вверх, услышав крик Эми: «Небесны близнецы там век стоят и лик светила умирающего зрят»!
Нед укоризненно посмотрел на хозяина: «Ты же их первый увидел! Ты раньше, чем Эми, заметил этих ангелов. Правда, повидавши настоящего Ангела, я могу сказать, что эти двое не слишком-то на него похожи».
Бен поднял брови: «Не придирайся к каменных дел мастеру, Нед, ему-то вряд ли довелось увидеть Ангела».
громко прочел Алекс дальше. — Ну тут уж я вовсе ничего не понимаю. Какой такой святой?
Старый плотник вынул из кармана серебряные часы-луковицу и посмотрел, сколько времени.
— Ладно, хватит! Пора домой, там и поразмыслим об этом. Вам, поди, пора ужинать. Предлагаю встретиться завтра здесь же, в тот же час.
Алекс немного расстроился, он был уверен, что они вот-вот найдут ответ, но Джон, конечно, был прав. Эми и Бен с собакой уже стояли по другую сторону стены и терпеливо ждали, когда Алекс попрощается со своим новым другом. Алекс протянул руку старому моряку.
— До завтра, Джон! Не сомневайтесь, мы эту задачу решим. Мы же стараемся сохранить деревню для миссис Уинн? Не то что другие жители Чапелвейла — хоть живые, хоть умершие, верно, друг?
Ладонь Алекса утонула в ручище старого плотника. Джон потряс ее с ласковой улыбкой, от которой вокруг глаз у него собрались морщинки.
— Разумеется, дружище, раз ты нам помогаешь, мы не промахнемся.
В доме Смизерсов ужин подошел к концу. Мод Боу вышла подышать в сад. Усевшись на скамейку, она перелистывала книгу под названием «Советы модной леди для прогулок по городу». Мод делала вид, что с приятностью проводит время в деревне, на самом же деле ей не терпелось скорей вернуться в Лондон, к друзьям. В сад выскочил юный Уилф, правая рука у него была в лубке и на перевязи. Зыркнув исподлобья на Мод, он бухнулся на садовый чугунный стул и забарабанил каблуками по его ножкам. Мод бросила на него взгляд поверх книги.
— Уилфрид, ты не мог бы не шуметь?
Он еще громче грохнул башмаками со стальными набойками по чугунному стулу и вызывающе посмотрел на Мод.
— Меня зовут не Уилфрид, меня зовут Уилф! Мод закрыла книгу и строго посмотрела на мальчишку.
— Хорошо, Уилф. Можешь прекратить этот грохот?
Он прекратил, злорадно ухмыльнулся и снова начал барабанить по стулу.
— Хочу и грохочу! Здесь я хозяин, а не вы!
— Я пожалуюсь твоему отцу.
— Идите, жалуйтесь, не очень-то я испугался! Мод осторожно помассировала виски, шум и правда действовал ей на нервы. Наконец, она топнула ногой.
— Отправляйся к себе в комнату! Ты же как будто ранен. Тебе давно пора в постель.
Уилфу доставляло удовольствие выводить Мод из себя, и теперь грохот стоял просто невыносимый.
— А мать говорит, что мне нужен свежий воздух. Сами идите в свою комнату!
Мод поняла, что битва проиграна. Прежде чем удалиться к себе, она остановилась возле Уилфа, наклонилась над ним и злобно прошипела:
— Безмозглый деревенский оболтус! Уилфрид! Уилфрид! Уилфрид!
Продолжая грохотать, Уилф самодовольно усмехнулся:
— Мисс Моди — воображала! Нос задрала!
Она отшатнулась и, не сказав больше ни слова, пошла прочь. В ее прелестной головке зрел план мщения: скорее бы приехали из Лондона те жуткие люди, посланные ее отцом, а уж она постарается сделать так, чтобы одному из них захотелось невзначай съездить Уилфу по уху. На это они мастера.
Оставшись один, Уилф вытащил из лубка бумагу и карандаш и стал старательно выводить что-то левой рукой. Ничего, кроме каракулей, не получилось. Ладно, за него напишет Регина. Теперь он этого Бена подденет, как надо. Без драки и сражений. Уилф сидел, поджидая свою шайку.
Глава 26
На смену дню пришли сумерки. За окнами, занавешенными кружевными шторами, распевал соловей, его песня прерывалась уханьем совы, а в оконные стекла билась похожая на пыль глупая мошкара, стремясь пробраться к лампе, освещавшей комнату.
Миссис Уинн уже пора было ложиться, но она все еще сидела за столом в кухне. Бен рассказал ей обо всех открытиях прошедшего дня. Старая леди выглядела усталой и приунывшей.
— Ты и вправду считаешь, Бен, что ваша находка может помочь мне и деревне? Времени у нас стало еще на день меньше. А то, о чем ты говоришь, кажется таким призрачным, сказочным, при том что Смизерсы и их лондонская фирма так и лезут напролом. Я почитала эти объявления на площади. Все так официально, такие юридические закавыки, сплошные «посему», «нижеследующее», да «пункт Б, подраздел Д». У меня даже голова кругом пошла. Как я хотела бы сунуть Смизерсу под нос не ваши догадки, а какой-нибудь солидный документ.
11
1 фут — 304, 8 мм.
- Предыдущая
- 32/57
- Следующая